« Дождь и снег », также известный как « Холодный дождь и снег » ( Roud 3634), [1] - американская народная песня и в некоторых вариантах баллада об убийстве . [2] Песня впервые появилась в печати в сборнике Олив Дэйм Кэмпбелл и Сесила Шарпа « English Folk Songs from the Southern Appalachians » 1917 года , в котором говорится, что она была собрана у миссис Том Райс в Биг Лорел, Северная Каролина, в 1916 году. является пентатоника . [3]
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/0/0f/Rain_and_snow_1917_sharp.png/320px-Rain_and_snow_1917_sharp.png)
Версия Кэмпбелла и Шарпа собрала только один стих:
- Господи, я женился на жене,
Она всю жизнь доставляла мне неприятности,
Заставляла работать под холодным дождем и снегом.
Дождь и снег, дождь и снег,
Заставили работать под холодным дождем и снегом.
Стандартные ссылки
Источник
В 1965 году Диллард Чендлер записал графическую балладную версию песни об убийстве, в которой муж застрелил жену. Согласно заметкам на обложке альбома Чендлера, Чендлер узнал песню от Берзиллы Валлин , которая сказала, что песня связана с убийством, которое произошло в округе Мэдисон, Северная Каролина :
- Что ж, я узнал это от старушки, которая говорит, что она была при повешении - что должно было быть повешением, но его не повесили. Ему дали 99 долгих лет за убийство жены ... Я слышал эту песню от нее в 1911 году. Ей тогда было за 50. Это действительно произошло в ее девичестве ... когда она была молодой девушкой ... Она жила прямо здесь, в округе Мэдисон. Это произошло здесь между Маршаллом и Бернсвиллом; там они в то время висели - в Бернсвилле, Северная Каролина. Это все, что я знаю, кроме того, что человека не вешали ». [2]
Последующие выступления разработали множество дополнительных стихов и вариантов помимо одного стиха, представленного Кэмпбеллом и Шарпом. Последовательно появляется несколько стихов. Некоторые источники текстов, которые появляются в некоторых более поздних версиях, могут быть взяты из песни Дока Боггса «Sugar Baby» 1927 года (Roud 5731) [1], еще одного причитания мужа-подкаблучника, который, возможно, написал строку о «красном яблочном соке» . [4] Британская народная песня «Спортивные холостяки» (Roud 5556) [1] содержит похожие темы, но была собрана в 1950-х годах. [2] [5] Ранние возможные предшественники включают серию широких баллад на общую тему «Печальный брак»; один часто перепечатываемый пример девятнадцатого века начинается словами «В понедельник вечером я женился на жене» (Roud 1692). [1] [6]
Эти британские предшественники в основном разделяют общие темы и вдохновения; Песня возникла в местной традиции Биг Лорел, округ Мэдисон, и связана с безымянным убийцей, совершившим преступление в какой-то момент между концом Гражданской войны и концом девятнадцатого века. На недавнее происхождение также указывает относительно ограниченное количество вариаций мелодии; большинство выступлений используют мелодию Кэмпбелла-Шарпа, как написано. [2]
Несмотря на очевидную жестокость в текстах, женщины занимают видное место в устной традиции песни. Она была собрана у «миссис Том Райс» и спета Берзиллой Валлин, которая узнала его от «старушки», вспомнившей судебное разбирательство по делу об убийстве, о котором шла песня ». [7]
Варианты и исполнения
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/5/5b/'Snowshoeing_Home_in_a_Blizzard',_oil_painting_by_Cornelius_Krieghoff.jpg/440px-'Snowshoeing_Home_in_a_Blizzard',_oil_painting_by_Cornelius_Krieghoff.jpg)
Картина Корнелиуса Кригофа .
Песня тесно связана с Grateful Dead ; студийная версия появилась на их первом альбоме The Grateful Dead (1967), и эта песня была стандартной частью репертуара Dead на протяжении всей их карьеры. Они часто начинали с песни или исполняли ее в начале первого сета. [2] В отличие от записи Чендлера, в версии лирики Dead муж обычно сетует на жестокое обращение со стороны жадной жены, но не убивает ее. Лирика из версии Grateful Dead была адаптирована из более ранней записи Обрея Рэмси. [2]
Ближе к концу своей жизни Бенджамин Бриттен оркестровал однострочную версию песни 1917 года; это появляется как первый раздел «Господь, я женился на мне жене» из его восьми обработок народных песен 1976 года. [8]
Песня стала частью музыкальной традиции мятлика и была записана Биллом Монро, а также группой Del McCoury Band . [9]
Среди других исполнителей, записавших песню, - Питер Роуэн с Тони Райсом (на альбоме Quartet ), [10] Сэм Амидон , Pentangle , [11] Молли Таттл , [12] Роуз Лафлин, Бетси Резерфорд [13] [14] и Будь хорошей Таньяс . [7]
Рекомендации
- ^ a b c d e "Мемориальная библиотека Воана Уильямса" . Проверено 26 ноября 2015 года .
- ^ а б в г д е Блэкман, Патрик (10 сентября 2012 г.). «Холодный дождь и снег» . Пой! . Проверено 13 января 2019 года .
- ^ Кэмпбелл, Оливия; Шарп, Сесил (1917). Английские народные песни из Южных Аппалачей . Putnam's. п. 214.
- ^ Док Боггс ; Грейл Маркус , вкладыши (1927). Кантри-блюз: все ранние записи (фонограмма). Revenant Records.
- ^ Анон. «Спортивные бакалавры» . mudcat.org . Проверено 25 ноября 2015 года .
- ^ " Аллегро- каталог баллад" . Бодлианская библиотека . Проверено 26 ноября 2015 года .
- ^ а б Блэкман, Патрик (14 сентября 2012 г.). «Я не собираюсь так обращаться…» Дождь и снег, «Часть 2» . Пой! . Проверено 25 ноября 2015 года .
- ^ Бенджамин Бриттен , композитор; Кейт Андерсон, заметки на вкладыше (июль 2005 г.). BRITTEN: Обработки народных песен, Vol. 2 (Английская песня, том 13) (CD). Наксос.
- ^ МакГуинн, Роджер (1 августа 2015 г.). «Холодный дождь и снег» . Народное логово Роджера МакГинна . Проверено 25 ноября 2015 года .
- ^ и Молли Таттл, которая создала свою версию последнего стиха. [ необходима цитата ]"Дискография Питера Роуэна" . Проверено 25 июня 2016 .
- ^ Пентангл. Отражение . Трансатлантический (Великобритания) / Reprise (США), 1971 г.
- ^ "YouTube - Молли Таттл - 'Холодный дождь и снег' (Обложка) | #UnderTheAppleTree" .
- ^ «Дождь и снег» Бетси Резерфорд - YouTube » . Проверено 22 октября 2016 .
- ^ "Бетси Резерфорд - традиционная музыка в стиле кантри" . Кукурузный хлеб, патока и чай сассафраса - Народная и народная музыка . Проверено 22 октября 2016 .
Внешние ссылки
- «Дождь и снег» в исполнении Дилларда Чендлера .
- «Дождь и снег» в исполнении Pentangle .