Совместная или коллективная поэзия - это альтернативный и творческий метод написания стихов более чем одним человеком. Основная цель совместной поэзии - создание стихотворений с участием нескольких авторов. В типичном примере совместной поэзии могут быть многочисленные авторы, работающие вместе друг с другом, чтобы попытаться сформировать единый голос, который все еще может поддерживать их индивидуальные голоса.
Исторические свидетельства
Примеры совместной поэзии изобилуют японской поэзией . Хотя точные отчеты и записи о таких событиях либо утеряны, либо отсутствуют, есть важные доказательства, говорящие о поэзии как о феномене японской культуры. На японскую поэзию, особенно на развитие вака , большое влияние оказали популярные ритуалы аристократов, чья преданность поэзии помогла повысить ценность и ценность поэзии [ необходима цитата ] .
В последнее время
Одним из наиболее известных примеров совместной поэзии написания в наше время была коллекция поэма Ralentir Travaux [1] по сюрреалистической французских поэтов Андре Бретон , Поль Элюар и Рене Шара . Стихи были написаны совместно в течение пяти дней в 1930 году. Сюрреалисты изобрели искусство коллажа и коллективные творческие «игры», такие как « Изысканный труп» , в которых коллективно собираются коллекции слов или изображений.
В 1940-х годах американский поэт Чарльз Анри Форд изобрел то, что он назвал «цепным стихотворением», где каждый поэт пишет строку, а затем пересылает стихотворение другому человеку по всему миру по почте. В своей заметке о процессе Форд объяснил метод «цепного стихотворения»: «Таким образом, после того, как первая строка написана, задача каждого поэта, в свою очередь, состоит в том, чтобы предоставить строку, которая может как« противоречить », так и продвигать ее вперед. предыдущая строка. Цепной поэт может попытаться включить свой уникальный стиль и сделать его понятным и для стихотворения; в этом случае цепная поэма будет иметь логический и спонтанный рост ». [2] В 1970-е годы некоторые поэты-феминистки приняли эту концепцию, чтобы раскрыть свой «коллективный женский голос».
Более поздние эксперименты совместной поэзии включают совместные работы американских поэтов Дениз Дюамель и Морин Ситон , которые вместе писали стихи в течение 15 лет и опубликовали три совместные книги: Exquisite Politics (1997), Oyl (2000) и Little Novels (2002). ). [3] Дюамель описал это сотрудничество, сказав: «Когда мы пишем, происходит что-то волшебное - мы находим этот третий голос, кого-то, кто не является ни Морин, ни мной, и наше эго как бы уходит на второй план. Поэма имеет значение, ни один из нас . " [4]
В 2007 году был опубликован «первый окончательный сборник» совместной американской поэзии под названием « Святые истерии: полвека совместной американской поэзии» . [5] Под редакцией Дениз Дюамель, Морин Ситон и Дэвида Тринидада, антология включала 140 стихотворений более чем 200 авторов, взятых из различных журналов, сборников, вышедших из печати, и ранее неопубликованных материалов. [6]
Еще один недавний эксперимент - « Фабрика поэм», коллективный проект по написанию стихов арабоязычным интернет-журналом под названием Asda ' (или Asdaa , арабский: أصداء). [7] В проекте используется MediaWiki (то же программное обеспечение, что и Википедия ) для совместного написания современной поэзии на арабском языке , которая затем публикуется в журнале по лицензии Creative Commons . Заявленная цель «фабрики» - «освободить поэзию от болезни собственности и ее патологических порождений, таких как одержимость славой и авторские права, которые стали характерными для творческого производства». Он также направлен на то, чтобы «открыть коллектив внутри нас как поэтических существ» и «обойти пассивность читателя по отношению к активному вкладу». [8] Первый «продукт» Asdaa Poem Factory был опубликован на сайте журнала в январе 2008 года. Стихотворение под названием « Обувь» было написано как минимум пятью людьми. [9]
В 1989 году Ашира Моргенштерн, поэт, живущий в Иерусалиме, начал предлагать коллегам составить определенное количество строк для предложенных названий. [10] Чтобы исследовать и задокументировать случайные совпадения, участники не видят того, что написано кем-либо еще, пока модератор не объединит строки в соответствии с установленным заранее установленным шаблоном. Порядок вставки строк основан просто на дате получения материалов для публикации. За исключением изменений в пунктуации, ни одно слово оригинальных отдельных стихотворений не изменено. В 2004 году поэтесса Эстер Кэмерон опубликовала некоторые из этих комбинированных стихотворений на своем веб-сайте: http://www.pointandcircumference.com/kippatbinah/compoem-intro.htm
Другой недавний эксперимент по совместному написанию стихов - это «ГОБОВНАЯ ПОЭЗИЯ», разработанная Аврил Меаллем, поэтессой, живущей в Израиле, и Шерназ Вадиа, поэтессой, живущей в Индии. Вместе по электронной почте они сформулировали следующие правила для этого новаторского жанра совместного сочинения стихов: каждый поэт сочиняет стихотворение по названию, выбранному одним из них, без обсуждения темы стихотворения. Стихи обмениваются, и затем их нужно объединить в одно плавное плавное произведение, которое может стоять само по себе. Благодаря совместным усилиям редактирование превращается в непрерывный процесс, пока оба автора не будут удовлетворены получившимся «Гобеленом». Основные правила:
- Каждое стихотворение должно состоять из 9 строк.
- Только тот, кто дает название, может использовать его в стихотворении. Это нужно, чтобы избежать повторения.
- Большинство слов оригинальных стихотворений следует сохранить, но допустить грамматические изменения. например, от единственного числа к множественному, времена глаголов и т. д.
- Прилагательные и наречия можно заменить другими, более подходящими для Гобелена, но сохраняющими первоначальный вкус.
- Все 9 строк каждого стихотворения должны использоваться в Гобелене, что фактически превращает Гобелен в стихотворение из 18 строк. Дополнительную информацию можно найти на следующем веб-сайте:
С 2011 года английский поэт С.Дж. Фаулер под эгидой проекта Enemies наладил сотрудничество между более чем 500 поэтами из более чем 21 страны. Эти письменные совместные работы представлены в перформансах и часто также приводят к совместным книжным проектам.
В образовании
Совместное написание стихов использовалось в университетах и школах в качестве упражнения для студентов по написанию стихов с социальной точки зрения, направленной на то, чтобы побудить участников открыть для себя способы, которыми они связаны. По словам Марии Уинфилд, «коллективная поэзия - это упражнение, призванное побудить студентов работать по общему шаблону, чтобы объединить свои голоса в коллективном ритме». [11]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Ralentir Travaux был переведен на английский язык под заголовком « Медленно строится» , опубликованным Exact Change Press, август 1990. ISBN 978-1-878972-01-9 .
- ^ "Galatea Resurrects # 6 (Поэзия помолвки): СВЯТЫЕ ИСТОРИИ, Ред. ДЕНИЗ ДУХАМЕЛЬ, МОРИН СИТОН и ДЭВИД ТРИНИДАД" .
- ^ aapone (4 февраля 2014 г.). «Поэзия и сотрудничество: Дениз Дюамель и Морин Ситон» . Поэзия и сотрудничество: Дениз Дюамель и Морин Ситон .
- ^ "Журнал и обзор сливы каменной соли" . www.rocksaltplum.com . Архивировано из оригинала на 2007-12-15. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Soft Skull Press, Бруклин. 2007 г. ISBN 1-933368-18-7 .
- ^ "Мягкий череп: Святые истерии под редакцией Дениз Дюамель, Морин Ситон и Дэвида Тринидада" . Архивировано из оригинала на 2008-03-19. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ "داء - الصفحة الرئيسية" . Архивировано из оригинала на 2008-02-06. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ "داء - مصنع الشعر" . Архивировано из оригинала на 2007-12-07. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ "داء - حذية - عر جمعي من إنتاج مصنع الشعر" . Архивировано из оригинала на 2008-05-21. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Точка и окружность ~ Киппат Бина» . www.pointandcircumference.com .
- ^ «Поиск - обучение толерантности - разнообразию, равенству и справедливости» . www.tolerance.org . Архивировано из оригинала на 2007-09-28 . Проверено 1 июня 2007 .