Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Примерное представление бесцветных зеленых идей в X-Bar яростно спят
Примерное изображение бесцветных зеленых идей в X-Bar яростно спит . См. Правила структуры фраз .

Бесцветные зеленые идеи яростно спят - это предложение, составленное Ноамом Хомским в его книге « Синтаксические структуры» 1957 годакак пример предложения , которое грамматически правильное, но семантически бессмысленно . Это предложение первоначально использовалось в его диссертации 1955 года «Логическая структура лингвистической теории» и в его статье 1956 года «Три модели для описания языка». [1] : 116 Хотя предложение грамматически правильное,из него нельзя извлечьочевидного понятного значения, и, таким образом, оно демонстрирует различие между синтаксисом исемантика . В качестве примера категориальной ошибки он использовался, чтобы показать неадекватность определенных вероятностных моделей грамматики и необходимость более структурированных моделей.

Подробности [ править ]

Хомский пишет в своей книге 1957 года « Синтаксические структуры» :

  1. Бесцветные зеленые идеи яростно спят.
  2. * Яростно спят зеленым бесцветным. [а]

Справедливо предположить, что ни предложение (1), ни (2) (и даже какая-либо часть этих предложений) никогда не встречались в английском дискурсе. Следовательно, в любой статистической модели грамматичности эти предложения будут исключены на тех же основаниях как столь же «далекие» от английского. И все же (1), хотя и бессмысленен, но грамматичен, а (2) не грамматичен. [2] [1]

В то время как бессмысленность предложения часто считается основополагающей для точки зрения Хомского, Хомский полагался только на предложения, которые никогда раньше не произносились. Таким образом, даже если приписать предложению вероятное и разумное значение, грамматичность предложения будет конкретной, несмотря на то, что это первый раз, когда человек когда-либо произнес это утверждение или любую его часть в такой комбинации. Тогда это использовалось как контрпример к идее о том, что механизм человеческой речи был основан на статистических моделях, таких как цепь Маркова , или простой статистике слов, следующих за другими.

Попытки осмысленных интерпретаций [ править ]

Предложение можно частично интерпретировать через многозначность . И зеленый, и бесцветный имеют переносное значение, что позволяет интерпретировать бесцветный как «невзрачный», а зеленый как «незрелый» или относящийся к экологическому сознанию. Таким образом, это предложение может быть истолковано как «невзрачные незрелые идеи вызывают жестокие кошмары», фраза с менее косвенной семантикой. В частности, эта фраза может иметь законное значение , если под зеленым понимается «новообразованный» и спящийможет использоваться для образного выражения умственного или вербального покоя. «Яростно» остается проблематичным в применении к глаголу «спать», поскольку «яростно» означает «гневно», «яростно» и «очень энергично», значения, которые обычно несовместимы со сном, дремотой и бессознательными агентами, обычно трактуемыми как сознательные те, например животные или люди, которые действительно «спят». [3]

Писатели попытались передать смысл предложения через контекст, одна из первых попыток была написана русско-американским лингвистом Романом Якобсоном (1959) [4] и китайским лингвистом Юэн Рен Чао (1997). [5] Джон Холландер написал стихотворение под названием «Свернутый ализарин» в своей книге «Ночное зеркало», которое заканчивается предложением Хомского. Клайв Джеймс написал стихотворение под названием «Линия и тема Ноама Хомского» в своей книге « Другие паспорта: стихи 1958–1985» . Он открывается вторым бессмысленным предложением Хомского и обсуждает войну во Вьетнаме .

В 1985 году в Стэнфордском университете проводился литературный конкурс, на котором участникам было предложено придать смысл фразе Хомского, используя не более 100 слов прозы или 14 строк стихов. [6] Пример записи конкурса с CM Street:

Это может быть только мысль о грядущей зелени, которая побуждает нас осенью покупать эти спящие белые комочки растительной массы, покрытые коричневой, покрытой бумагой, кожицей, с любовью сажать их и ухаживать за ними. Для меня чудо, что под этим покровом они невидимо трудятся внутри с такой скоростью, чтобы дать нам внезапно устрашающую красоту весенних цветущих луковиц. Пока царит зима, земля отдыхает, но эти бесцветные зеленые идеи яростно спят.

Статистические задачи [ править ]

Фернандо Перейра из Университета Пенсильвании приспособил простую статистическую модель Маркова к тексту газеты и показал, что в соответствии с этой моделью, идеи яростного сна, связанные с бесцветным зеленым, примерно в 200000 раз менее вероятны, чем бесцветные зеленые идеи яростно спят . [7]

Эта статистическая модель определяет метрику сходства, посредством которой предложениям, которые в некоторых отношениях больше похожи на предложения внутри корпуса, присваиваются более высокие значения, чем предложениям с меньшим сходством. Модель Перейры приписывает неграмматической версии одного и того же предложения более низкую вероятность, чем синтаксически правильная форма, демонстрируя, что статистические модели могут изучать грамматические различия с минимальными лингвистическими предположениями. Однако неясно, присваивает ли модель каждому неграмматическому предложению более низкую вероятность, чем каждому грамматическому предложению. То есть бесцветные зеленые идеи, которые яростно спят, все же могут быть статистически более «далеки» от английского, чем некоторые неграмматические предложения. На это можно возразить, что ни одна современная теория грамматики не способна различатьвсе грамматические английские предложения от неграмматических. [ необходима цитата ]

Связанные и похожие примеры [ править ]

Французский syntactician Теньер придумал французский язык фразы «Le молчанием позвоночного ла вуали делать неспособным licite» ( «позвонка молчание indisposes каналов законной парус»).

Игра в изысканный труп - это способ генерировать бессмысленные предложения. Он был назван в честь первого предложения, созданного в игре в 1925 году: Le cadavre exquis boira le vin nouveau (изысканный труп будет пить молодое вино).

В популярной игре Mad Libs выбранный игрок просит друг друга предоставить части речи без предоставления какой-либо контекстной информации (например, «Дайте мне имя собственное» или «Дайте мне прилагательное»), и эти слова вставляются в заранее составленные предложения с правильной грамматической структурой, но в которых опущены некоторые слова. Юмор игры заключается в генерации предложений, которые являются грамматическими, но бессмысленными или имеют абсурдные или двусмысленные значения (например, «громкие акулы»). Игра также имеет тенденцию генерировать юмористические двусмысленность .

Вероятно, существуют более ранние примеры таких предложений, возможно, из философии языковой литературы, но не обязательно бесспорные, учитывая, что основное внимание уделялось пограничным случаям. Например, последователи логического позитивизма считают, что «метафизические» (т. Е. Не поддающиеся эмпирической проверке ) утверждения просто бессмысленны; например, Рудольф Карнап написал статью, в которой утверждал, что почти каждое предложение Хайдеггера грамматически правильно, но бессмысленно.

Философ Бертран Рассел использовал предложение «Четверность пьет прокрастинацию» в своем «Исследовании смысла и истины» 1940 года, чтобы подчеркнуть аналогичную мысль; [8] У. В. Куайн не согласился с ним на том основании, что для того, чтобы приговор был ложным, не что иное, как его неправда; и так quadruplicity не пьет ничего , предложение просто ложь, не имеет смысла. [9]

В очерке о лингвистике британский комедийный дуэт Фрай и Лори использовал бессмысленную фразу: «Держите нос читателя прямо, официант, или дружелюбное молоко отменит мои брюки». [10]

Другой подход - создать синтаксически правильное, легко анализируемое предложение с использованием бессмысленных слов; Знаменитый такой пример - « Гостак уничтожает доши ». « Бармаглот» Льюиса Кэрролла также известен использованием этой техники, хотя в данном случае для литературных целей; подобные предложения, используемые в экспериментах по нейробиологии, называются предложениями Jabberwocky . В русских школах лингвистики аналогичные характеристики имеет пример глокая куздра .

Другие, возможно, «бессмысленные» высказывания - это те, которые имеют смысл, являются грамматическими, но не имеют отношения к нынешнему состоянию мира, например, Рассел « Нынешний король Франции лысый» из « Об обозначении » [11] (также см. Определенное описание ).

В эпизоде ​​« Звездный путь: новое поколение » « Дармок » рассказывается о расе, которая общается исключительно с помощью ссылок на фольклор и сказки. Хотя универсальный переводчик корабля правильно переводит персонажей и места из этих историй, он не может расшифровать предполагаемое значение, в результате чего капитан Пикард не может понять инопланетянина.

См. Также [ править ]

  • Список лингвистических примеров предложений
  • Буйвол буйвол буйвол буйвол буйвол буйвол буйвол буйвол
  • Иаков, в то время как Иоанн был, имел, имел большее влияние на учителя
  • Псевдослово

Примечания [ править ]

  1. ^ В лингвистике звездочка используется для обозначения неграмматического предложения.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Хомский, Ноам (сентябрь 1956 г.). «Три модели описания языка» (PDF) . Сделки IRE по теории информации . 2 (3): 113–124. DOI : 10.1109 / TIT.1956.1056813 .
  2. ^ Хомский, Ноам (1957). Синтаксические структуры . Гаага / Париж: Мутон. п. 15. ISBN 3-11-017279-8.
  3. ^ «Неистово» Словарь американского наследия, 2014. http://dictionary.reference.com/browse/furiously?s=t
  4. Роман Якобсон (1959). «Взгляд удавов на грамматическое значение». Антропология Франца Боаса; Очерки столетия со дня его рождения (Американская антропологическая ассоциация, Memoir LXXX ed.). Менаша, Висконсин : Американская антропологическая ассоциация . С. 134–145.
  5. Chao, Yuen Ren . «Разбирать глупости» . Sesquipedalian, т. VII, вып. 32 (12 июня 1997 г.) . Архивировано из оригинала на 2006-08-30 . Проверено 30 августа 2006 .
  6. ^ "Бесцветные зеленые идеи" . Массачусетский технологический институт . 1991-09-03. Архивировано из оригинала на 2011-02-11 . Проверено 14 марта 2007 .
  7. ^ Перейра, Фернандо (2000). «Формальная грамматика и теория информации: снова вместе?» (PDF) . Философские труды Королевского общества . 358 (1769): 1239–1253. DOI : 10,1098 / rsta.2000.0583 . Архивировано из оригинального (PDF) 24 июня 2006 года . Проверено 28 марта 2006 . . См. Также этот пост в Language Log .
  8. Бертран Рассел (1940). Исследование смысла и истины . Нью-Йорк: WW Norton & Company.Здесь: с.166
  9. ^ Уиллард Ван Орман Куайн (1981). Теории и вещи . Кембридж: Издательство Гарвардского университета. Здесь: Глава 12 «Об индивидуализации атрибутов», стр.110.
  10. ^ http://www.bbc.com/future/story/20160906-the-people-who-study-the-meaning-of-nonsense
  11. ^ Рассел, Бертран (октябрь 1905 г.). «Об обозначении» . Разум . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета от имени Mind Association. 14 (56): 479–493. DOI : 10,1093 / ум / XIV.4.479 . ISSN 0026-4423 . JSTOR 2248381 .   Здесь: с.483