Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В письменном английском использовании запятая сращивание или ошибка запятой [1] [2] - это использование запятой для соединения двух независимых предложений . Например:

Почти половина шестого, мы не можем добраться до города раньше темноты. [а]

Соединение запятой иногда используется в литературном письме, чтобы передать особое настроение неформальности. В противном случае это обычно считается ошибкой в английском стиле письма . Некоторые авторитеты [4] [5] по использованию английского языка считают, что сращивание запятых уместно в ограниченных ситуациях, таких как неформальное письмо или короткие похожие фразы.

Обзор [ править ]

Соединения запятыми редко встречаются в большинстве опубликованных текстов, но распространены среди неопытных авторов английского языка. [1] [6]

В оригинальном издании 1918 года «Элементов стиля » Уильяма Странка-младшего рекомендуется использовать точку с запятой , [7] не запятую, для соединения двух грамматически полных предложений , за исключением случаев, когда предложения являются «очень короткими» и «похожими по форме», для пример:

Ворота распахнулись, мост упал, решетка была поднята. [7]

Соединения запятых похожи на повторяющиеся предложения , которые соединяют два независимых предложения без знаков препинания и без координирующего союза, такого как и , но для и т. Д. Иногда два типа предложений обрабатываются по-разному в зависимости от наличия или отсутствия запятой. , но большинство авторов рассматривают сращивание запятой как особый тип продолжения предложения. [6] Согласно современному английскому обычаю Гарнера :

[Большинство] органов по использованию допускают сращивание запятых, когда (1) предложения короткие и тесно связаны, (2) нет опасности ошибки и (3) контекст неофициальный [...] Но даже когда все три критерии соблюдены, некоторые читатели могут возразить. [6]

Разделенный сростков часто возникают , когда авторы используют конъюнктивные наречия (такие как , кроме того , тем не менее , или более того ) , чтобы разделить два независимых пункта , вместо того , чтобы использовать координирующие конъюнкции. [8]

В литературе [ править ]

Соединения запятыми также иногда используются в художественной литературе , поэзии и других формах литературы для передачи определенного настроения или неформального стиля. Некоторые авторы используют запятые только для разделения коротких предложений. [1] Соединение запятой чаще встречается в произведениях XVIII и XIX веков, когда письменная проза более точно имитировала речь. [9]

В книге Фаулера «Современное английское использование» авторы Элизабет Джолли и Айрис Мердок описали использование сращивания запятой:

Мы все привыкли к ... составным предложениям, которые приходят от детей или от наших менее грамотных друзей ... Любопытно, что эта привычка писать предложения, соединенные запятыми, не редкость как в старой, так и в современной художественной литературе. Современные примеры: у меня еще есть кровать, она во всех отношениях подходит для старого дома, в котором я сейчас живу (Э. Джолли); Маркус ... был, конечно, уже довольно известным человеком, Люденс даже слышал о нем от друзей в Кембридже (И. Мердок). [10]

Журналист Оливер Камм пишет о том, как писательница Джейн Остин использует сочетание запятой: «Вкусы в пунктуации непостоянны. Нет смысла обвинять Джейн Остин в неправильном использовании запятой, поскольку никто бы не выдвинул это обвинение против нее. время. Ее обычаи использования не были нашими. " [9]

Писательница и журналист Линн Трасс пишет в книге «Eats, Shoots & Leaves», что «столько уважаемых авторов соблюдают запятую, что возникает довольно несправедливое правило: делайте это только в том случае, если вы знамениты». [11] Ссылаясь на Сэмюэля Беккета , Э.М. Форстера и Сомерсета Моэма , она говорит: «Сделанное сознательно авторитетным писателем, соединение запятой эффективно, поэтично, лихо. Сделанное столь же осознанно людьми, которые не являются опубликованными писателями, оно может выглядеть слабым или самонадеянно. Сделано невежественными людьми по невежеству, это ужасно ». [11]

Заметки [ править ]

  1. ^ Примеры взяты из общедоступного онлайн-издания The Elements of Style 1918года Уильяма Странка-младшего [3]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Уилсон, Кеннет (2005). Колумбийский справочник по стандартному американскому английскому . Издательство Колумбийского университета. п. 102. ISBN 9780585041483.
  2. ^ Фоллетт, Уилсон; Венсберг, Эрик (1998). Современное американское использование: руководство . Макмиллан. п. 269. ISBN. 9780809001392.
  3. ^ Странк, Уильям (1918). Элементы стиля . Нью-Йорк: Harcourt, Brace and Company (через Project Gutenberg ).
  4. ^ "Сращивать или не сращивать?" . Центр стиля MLA . 2017-03-28 . Проверено 10 декабря 2020 .
  5. ^ "Запятая сращивание" . Соединение запятой — Узнайте, как этого избежать | Грамматически . 2016-09-26 . Проверено 10 декабря 2020 .
  6. ^ a b c Гарнер, Брайан А. (2016). Современное английское использование Гарнера . Издательство Оксфордского университета. п. 803. ISBN 9780190491482.
  7. ^ a b Странк, Уильям (1999) [Первое издание 1918]. «Элементарные правила использования» . Элементы стиля . Нью-Йорк: Бартлби.
  8. ^ Бакли, Джоанн (2003). Мат: справочник для канадцев . Скарборо, Онтарио: Томсон Нельсон. ISBN 0-176-22440-8.
  9. ^ a b Камм, Оливер (2016). Несчастный случай случится: восстанавливающее руководство педанта по английскому языку и стилю . Книги Пегаса. п. 152. ISBN. 9781681771892.
  10. ^ Burchfield, RW , изд. (1996). Современное использование английского языка Нового Фаулера (3-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 163 . ISBN 0-19-869126-2.
  11. ^ а б Трасс, Линн (2003). "Подойдет, запятая" . Ест, стреляет и уходит . Лондон: Профильные книги. п. 88 . ISBN 1-86197-612-7.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Мост, Дебора (2009). "СОКРАЩЕНИЕ ЖИЗНИ?" . В Паттерсон, Диана (ред.). Всемирное влияние Гарри Поттера . Издательство Кембриджских ученых. ISBN 9781443816281.
  • «Страшная запятая» . Экономист . 10 января 2012 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Элементы стиля : полный текст издания Странка 1918 года