Créolité - литературное движение, впервые развитое в 1980-х годах мартиникскими писателями Патриком Шамуазо , Жаном Бернабе и Рафаэлем Конфианом . В1989 годуони опубликовали « Eloge de la créolité» («Похвала креолизму») как ответ на кажущуюся несостоятельность движения негритюд . Créolité , или «креолизм», - это неологизм, который пытается описать культурную и языковую неоднородность Антильских островов и, более конкретно, Французского Карибского бассейна .
«Креолизм» может также относиться к значимым с научной точки зрения характеристикам креольских языков , которые изучаются креолистами .
История
Créolité, пожалуй, лучше всего можно описать в сравнении с предшествовавшим ему движением la négritude , литературным движением, возглавляемым Эме Сезером , Леопольдом Седаром Сенгором и Леоном Дамасом в 1930-х годах. Писатели негритюдов стремились определить себя с точки зрения своих культурных, расовых и исторических связей с африканским континентом как отказ от французской колониальной политической гегемонии и французского культурного, интеллектуального, расового и морального господства. Сезер и его современники считали общее чернокожее наследие членов африканской диаспоры источником власти и самоуважения для тех, кто подвергается физическому и психологическому насилию со стороны колониального проекта. По словам Льюиса, это «преходящее» движение, «агент революционных изменений», стимулируемый желанием выразить черную сингулярность и черное единство. [1]
Более поздние писатели, такие как мартиникец Эдуард Глиссан, отвергли монолитный взгляд на «черноту», изображаемый в движении негритюд . Действительно, первоначальное наименование этого движения после négritude как créolitude в 1977 году уступило место créolité , с изменением суффикса, указывающим на «сильный семантический контраст». [2] В начале 1960-х годов Глиссан выдвинул концепцию Antillanité («Карибские острова»), в которой утверждалось, что карибская идентичность не может быть описана исключительно в терминах африканского происхождения. Карибская идентичность возникла не только из наследия бывших рабов, но и в равной степени испытала влияние коренных жителей Карибского региона, европейских колонизаторов, восточно-индийских и китайских ( наемных слуг ). Glissant и сторонники последующего движения créolité (называемого créolistes ) подчеркивают уникальные исторические и культурные корни Карибского региона, при этом отвергая французское господство во французском Карибском бассейне. Глиссан отмечает, что рабы, привезенные в Карибский бассейн, и их потомки больше не являются просто африканскими «мигрантами», но стали «новыми существами в другом пространстве», частью новой идентичности, рожденной в результате смешения культур и различий. [3]
Авторы Eloge de la créolité описывают créolité как «уничтожение ложной универсальности, монолингвизма и чистоты». ( La créolité est une annihilation de la fausse universalité, du monolinguisme et de la pureté ). В частности, движение créolité стремится обратить вспять доминирование французского языка как языка культуры и литературы во французских странах Карибского бассейна. Вместо этого он высоко оценивает использование антильского креольского языка в литературном, культурном и академическом контексте. Действительно, многие креолисты публикуют свои романы как на креольском, так и на французском языках. Таким образом, креолисты добавляют специфичности полемике о множественной карибской идентичности. Они выступают за разнородную идентичность и гордо переносят свои различия и «не являются ни европейцами, ни африканцами, ни азиатами, мы называем себя Créoles». ( ni Européens, ni Africains, ni Asiatiques, nous nous proclamons créoles ).
Библиография
- Бернабе, Жан, Патрик Шамуазо и Рафаэль Конфиант (1989), Éloge de la créolité , Париж: Gallimard. п. 28.
- Ормерод, Беверли (1998), «Мартиниканская концепция« креолизма »: многорасовое переопределение культуры» , Mots Pluriels , 7.
- Виттманн, Анри (1999). «Прототип как типологический критерий креольства». Интернет-материалы из архива креолистов , Стокгольмский университет. [1]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Льюис, Ширин К. (2006). Раса, культура и идентичность: франкоязычная западноафриканская и карибская литература и теория от негритюд до креолита . Lexington Books. С. 72–73.
- ^ Рейли, Брайан Дж. (2020). "Contretemps Негритюда: чеканка и прием неологизма Эме Сезера". Филологический ежеквартал . 99 (4): 394 п. 39.
- ^ Бадиан, Мамаду (апрель 2012 г.). "Négritude, Antillanité et Créolité ou de l'éclatement de l'identité fixe". Французское обозрение . 85 : 842 - через JSTOR.