Для современного крымскотатарского языка используются латинский и кириллица . В Интернете преобладает латинский шрифт, а в печатных изданиях - кириллица. Исторически также использовалось арабское письмо .
История [ править ]
Арабский шрифт [ править ]
Крымские татары использовали арабскую письменность с 16 века до 1928 года, когда она была заменена латинским алфавитом на основе яналифа . Крымский вариант содержал пару модифицированных арабских букв.
Изолированные | Финал | Медиальный | Исходный | Имя | Современная латынь |
---|---|---|---|---|---|
ﺍ | ﺎ | - | Элиф | а, â | |
ﺀ | - | Hemze | - | ||
ﺏ | ﺐ | ﺒ | ﺑ | быть | b, p (слово-наконец) |
ﭖ | ﭗ | ﭙ | ﭘ | pe | п |
ﺕ | ﺖ | ﺘ | ﺗ | te | т |
ﺙ | ﺚ | ﺜ | ﺛ | se | s |
ﺝ | ﺞ | ﺠ | ﺟ | ЦИМ | c |
ﭺ | ﭻ | ﭽ | ﭼ | çim | ç |
ﺡ | ﺢ | ﺤ | ﺣ | ха | - |
ﺥ | ﺦ | ﺨ | ﺧ | Привет | час |
ﺩ | ﺪ | - | дал | d | |
ﺫ | ﺬ | - | зел | z | |
ﺭ | ﺮ | - | повторно | р | |
ﺯ | ﺰ | - | зе | z | |
ﮊ | ﮋ | - | je | j | |
ﺱ | ﺲ | ﺴ | ﺳ | грех | s |
ﺵ | ﺶ | ﺸ | ﺷ | şin | ş |
ﺹ | ﺺ | ﺼ | ﺻ | грустный | s |
ﺽ | ﺾ | ﻀ | ﺿ | папа | г, г |
ﻁ | ﻂ | ﻄ | ﻃ | tı | т |
ﻅ | ﻆ | ﻈ | ﻇ | zı | z |
ﻉ | ﻊ | ﻌ | ﻋ | айн | - |
ﻍ | ﻎ | ﻐ | ﻏ | Чайн | грамм |
ﻑ | ﻒ | ﻔ | ﻓ | fe | ж |
ﻕ | ﻖ | ﻘ | ﻗ | qaf | q |
ﻙ | ﻚ | ﻜ | ﻛ | кеф (кеф-и арабий) | к (г, ñ) 1 |
ﮒ | ﮓ | ﮕ | ﮔ | геф ( кеф -и фарсий) | грамм |
ﯓ | ﯔ | ﯖ | ﯕ | неф (кеф-и нуний, саğыр кеф) | ñ |
ﻝ | ﻞ | ﻠ | ﻟ | я | л |
ﻡ | ﻢ | ﻤ | ﻣ | мим | м |
ﻥ | ﻦ | ﻨ | ﻧ | монахиня | п |
ﻭ | ﻮ | - | вав | v, o, ö, u, ü | |
ﻩ | ﻪ | ﻬ | ﻫ | он | -, е, а |
ﻻ | ﻼ | - | Лам-Элиф | ля, ля | |
ﻯ | ﻰ | ﻴ | ﻳ | вы | у, ı, я |
1 - Буква ﻙ ( кеф ) часто использовалась вместо ﮒ и ﯓ .
Латинский алфавит [ править ]
В 1928 году во время латинизации в Советском Союзе крымскотатарский арабский алфавит был заменен латинским алфавитом, основанным на письме Яналиф . Этот алфавит содержал ряд отличий от современного варианта. В частности, в буквах Ь ь , Ƣ ƣ , N̡ ᶇ , Ɵ ɵ , X x , Ƶ ƶ , I i вместо современных Â â , Ğ ğ , I ı , İ i , Ñ ñ , Ö ö и Ü ü .
Алфавит 1928 года | Алфавит 1997 года | Алфавит 1928 года | Алфавит 1997 года | Алфавит 1928 года | Алфавит 1997 года |
---|---|---|---|---|---|
А а | А а | Ь ь | Я я | R r | R r |
B ʙ | B b | K k | K k | SS | SS |
C c | Ç ç | Q q | Q q | SS | SS |
Ç ç | C c | Ƣ ƣ | Ğ ğ | Т т | Т т |
D d | D d | L l | L l | U u | U u |
E e | E e | М м | М м | Г г | Ü ü |
F f | F f | N n | N n | V v | V v |
G г | G г | N̡ ᶇ | Ñ ñ | Х х | Ч ч |
Ч ч | Ч ч | О о | О о | Z z | Z z |
Я я | Я я | Ɵ ɵ | Ö ö | Ƶ ƶ | J j |
J j | Г г | P p | P p |
Современные алфавиты [ править ]
Латинский [ править ]
Современный латинский алфавит для крымскотатарского языка был введен в 1990-е годы. Он основан на турецком алфавите с тремя специальными буквами - Q , Ñ , Â . Его официальное использование в Крыму было принято крымским парламентом в 1997 году .
А а | Â â * | B b | C c | Ç ç | D d | E e | F f |
G г | Ğ ğ | Ч ч | Я я | Я я | J j | K k | L l |
М м | N n | Ñ ñ | О о | Ö ö | P p | Q q | R r |
SS | SS | Т т | U u | Ü ü | V v | Г г | Z z |
- ﹡ Ââ отдельной буквой не распознается. Используется, чтобы показать мягкость согласного, за которым следует Аа .
Кириллица [ править ]
Кириллица для крымскотатарского языка была введена в 1938 году в рамках кириллизации языков в Советском Союзе . Он основан на русском алфавите без специальных букв. С 1938 по 1990-е годы это был единственный алфавит крымскотатарского языка.
А а | Б б | В в | Г г | Гъ гъ * | Д д | Е е | Ё ё |
Ж ж | З з | И и | Й й | К к | Къ къ * | Л л | М м |
Н н | Нъ нъ * | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Дж дж * | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ |
Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
- ﹡ Гъ ( ğ ), къ ( q ), нъ ( ñ ) и дж ( c ) - отдельные буквы алфавита ( орграфы ).
Транслитерация с кириллицы на латинскую [ править ]
Кириллица | латинский | Ноты |
---|---|---|
А а | А а | |
Б б | B b | |
В в | V v | |
Г г | G г | |
Гъ гъ | Ğ ğ | |
Д д | D d | |
Е е | E e | после согласной |
Вы вы | слово-вначале, после гласной или ь | |
Ё ё | Ö ö | после согласной |
Йо Йо | слово изначально в "мягких" словах | |
Йо Йо | слово - изначально "жесткими" словами; после гласной, ь или ъ | |
Ж ж | J j | |
З з | Z z | |
И и | Я я | |
Й й | Г г | |
К к | K k | |
Къ къ | Q q | |
Л л | L l | |
М м | М м | |
Н н | N n | |
Нъ нъ | Ñ ñ | |
О о | Ö ö | если о - первая буква в "мягком" слове |
О о | в других случаях | |
П п | P p | |
Р р | R r | |
С с | SS | |
Т т | Т т | |
У у | Ü ü | если у первая буква в "мягком" слове |
U u | в других случаях | |
Ф ф | F f | |
Х х | Ч ч | |
Ц ц | Ц ц | |
Ч ч | Ç ç | |
Дж дж | C c | |
Ш ш | SS | |
Щ щ | Şç şç | |
ъ | - | это не отдельная буква в кириллице |
Ы ы | Я я | |
ь | - | никаких особых признаков мягкости |
Э э | E e | |
Ю ю | Ü ü | после согласной |
Юй Юй | сначала слово, после гласной или ь в "мягких" словах | |
Ю ю | слово-вначале, после гласной или ь в "трудных" словах | |
Я я | Â â | после согласной |
Ya ya | слово-вначале, после гласной или ь |
Ссылки [ править ]
- Кай И.С. Руководство для обучения крымско-татарскому языку по новому алфавиту - Симферополь, 1928 г.
- Алем-и-Медение