Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

De dicto и de re - две фразы, используемые для обозначения различия в интенсиональных высказываниях , связанных с интенсиональными операторами во многих таких высказываниях. Это различие регулярно используется в метафизике и философии языка . [1]

Дословный перевод фразы « de dicto » - «о том, что сказано» [2], тогда как de re переводится как «о предмете». [3] Первоначальное значение латинских словечек может помочь прояснить живой смысл фраз в отмеченных ими различиях. Различие можно понять на примерах интенсиональных контекстов, три из которых здесь рассматриваются: контекст мысли, контекст желания и контекст модальности .

Контекст мысли [ править ]

Есть два возможных толкования предложения «Питер считает, что кто-то пытается его схватить». Согласно одной интерпретации, «кто-то» не является конкретным, и Питер страдает общей паранойей; он считает, что это правда, что человек пытается его заполучить, но не обязательно имеет какие-либо представления о том, кем может быть этот человек. Питер считает, что предикат «пытается достать Петра» удовлетворяется. Это интерпретация de dicto .

На де ре интерпретации, «кто - то» специфично, выбирая какой - то конкретный человек. Питер имеет в виду человека, и он считает, что он хочет его поймать.

В контексте мышления это различие помогает нам объяснить, как люди могут придерживаться, казалось бы, противоречивых убеждений. [4] Скажем, Лоис Лейн считает, что Кларк Кент слабее Супермена . Так как Кларк Кент Супермен, взятая де ре , вера Лоис несостоятельна; имена «Кларк Кент» и «Супермен» выделяют человека в мире, и человек (или супер-человек) не может быть сильнее, чем он сам. Понял де Dicto , однако, это может быть вполне разумным вера, так как Лоис не знает , что Кларк и Супермен один и тот же.

Контекст желания [ править ]

Рассмотрим предложение «Яна хочет выйти замуж за самого высокого человека в округе Фулсом». Его можно было читать de dicto или de re ; значения были бы разными. Согласно одной из интерпретаций, Яна хочет выйти замуж за самого высокого человека в округе Фулсом, кем бы он ни был. При такой интерпретации утверждение говорит нам о том, что у Яны есть определенное неопределенное желание; что она хочет, чтобы Яна вышла замуж за самого высокого человека в округе Фулсом, чтобы это было правдой. Желание направлено на эту ситуацию, независимо от того, как ее достичь. Другая интерпретация состоит в том, что Яна хочет выйти замуж за определенного мужчину, который на самом деле является самым высоким мужчиной в округе Фулсом. Ее желание - к этому мужчине , и она желает выйти за него замуж.. Первая интерпретация - это интерпретация de dicto , потому что желание Яны относится к словам «самый высокий человек в округе Фулсом», а вторая интерпретация - это интерпретация de re , потому что желание Яны относится к человеку, к которому относятся эти слова.

Другой способ понять разницу - спросить, чего бы Яна хотела, если бы иммигрант ростом девять футов переехал в графство Фулсом. Если она по- прежнему хочет жениться и тот же человек - и воспринимается это как не представляющие никаких изменений в ее желания - тогда она могла бы быть приняты , чтобы иметь в виду оригинальное заявление в де ре смысле. Если она больше не хотела выходить замуж за этого человека, а вместо этого хотела выйти замуж за нового самого высокого человека в округе Фулсом и рассматривала это как продолжение своего прежнего желания, то она имела в виду первоначальное утверждение в смысле de dicto .

Контекст модальности [ править ]

Количество обнаруженных химических элементов - 118. Возьмем предложение «Количество химических элементов обязательно больше 100». Опять же, существует две интерпретации различия de dicto / de re . Согласно интерпретации de dicto , даже если бы внутреннее устройство атома могло отличаться, количество элементов не могло быть 100 или меньше. Вторая интерпретация, de re , заключается в том, что все могло бы быть иначе, если бы число 118 оказалось больше 100.

Другой пример: « Президентом США в 2001 году не мог быть Эл Гор ». Это утверждение кажется ложным при чтении de dicto . Предположительно, все могло бы пойти иначе, если бы Верховный суд не постановил, что Буш победил на выборах . Предложение тривиально верно при частичном прочтении: «Джордж Буш не мог быть Элом Гором».

Представление de dicto и de re в модальной логике [ править ]

В модальной логике различие между de dicto и de re - это область видимости . В формуле de dicto любые квантификаторы существования находятся в пределах объема модального оператора, тогда как в формуле de re модальный оператор попадает в область действия квантора существования. Например:

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Обсуждение архива семантики
  2. ^ «De Dicto | Определение De Dicto из Оксфордского словаря на Lexico.com также означает De Dicto» . Словари Lexico | Английский .
  3. ^ «Де Ре | Определение Де Ре из Оксфордского словаря на Lexico.com также означает Де Ре» . Словари Lexico | Английский .
  4. ^ Салмани Nodoushan, MA (2018). «Какой взгляд на косвенные сообщения подтверждается персидскими данными?» Международный обзор прагматики , 10 (1), 76-100.

Библиография [ править ]

  • Бердж, Тайлер. 1977 г. Вера де ре. Journal of Philosophy 74, 338-362.
  • Доннеллан, Кейт С. 1966. Справочные и определенные описания. Философское обозрение 75, 281-304.
  • Фреге, Готтлоб. 1892. Über Sinn und Bedeutung. Zeitschrift für Philosophie und Philosophische Kritik 100, 25-50. Переведено Питером Гичем и Максом Блэком как «О смысле и ссылке», 1970, в «Переводах философских сочинений Готтлоба Фреге». Оксфорд, Блэквелл, 56–78.
  • Каплан, Дэвид. 1978. Dthat. В издании Питера Коула « Синтаксис и семантика» , т. 9: Прагматика. Нью-Йорк: Academic Press, 221-243.
  • Крипке, Саул. 1977. Справка докладчика и смысловая справка. В книге Питера А. Френча, Теодора Э. Юлинга-младшего и Говарда К. Веттштейна, ред., Midwest Studies in Philosophy vol. II: Исследования по философии языка. Моррис, Миннесота: Университет Миннесоты, 255-276.
  • Ларсон, Ричард и Габриэль Сигал. 1995. Определенные описания. В знании значения: введение в семантическую теорию. Кембридж, Массачусетс: MIT Press, 319-359.
  • Ладлоу, Питер и Стивен Нил. 1991. Неопределенные описания: В защиту Рассела. Лингвистика и философия 14, 171-202.
  • Остертаг, Гэри. 1998. Введение. В Гэри Остертаге, ред., Определенные описания: читатель. Кембридж, Массачусетс: MIT Press, 1-34.
  • Рассел, Бертран. 1905. Об обозначениях. Ум 14, 479-493.
  • Веттштейн, Ховард. 1981. Демонстрационная справка и определенные описания. Философские исследования 40, 241-257.
  • Уилсон, Джордж М. 1991. Ссылки и местоименные описания. Journal of Philosophy 88, 359-387.

Внешние ссылки [ править ]

  • The De Re / De Dicto Distinction , Стэнфордская энциклопедия философии