Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Диего де Ланда Кальдерон, ФОМ (12 ноября 1524 - 29 апреля 1579) был испанский епископ в римской католической архиепархии Юкатан . [1] Многие историки критикуют его кампанию против идолопоклонства . В частности, он сжег почти все рукописи ( кодексы ) майя , которые были бы очень полезны для расшифровки письменности майя., знание религии и цивилизации майя, а также истории американского континента. Тем не менее, его работа по документированию и исследованию майя была незаменима для достижения современного понимания их культуры, в той степени, в которой один ученый утверждал, что «девяносто девять процентов того, что мы сегодня знаем о майя, мы знаем как результат либо того, что Ланда рассказал нам на следующих страницах, или узнал, используя и изучая то, что он сказал ». [2]

Преобразование Майи [ править ]

Он родился в Сифуэнтесе , Гвадалахара, Испания , он стал монахом-францисканцем в 1541 году и был отправлен в качестве одного из первых францисканцев на Юкатан, прибыв в 1549 году. Ланда отвечал за распространение римско-католической веры среди народов майя после испанцев. завоевание Юкатана . Он руководил духовной монополией, предоставленной католическому францисканскому ордену испанской короной, и он усердно работал, чтобы укрепить силу ордена и обратить коренных майя. Первоначально он был назначен на миссию Сан-Антонио в Исамале , которая также служила его основным местом жительства во время пребывания на Юкатане.

Он является автором relación де лас Cosas де Юкатан , в котором он каталогизирует религии майя , майя язык , культуру и письменность. Рукопись была написана около 1566 г. по его возвращению в Испанию; однако оригинальные копии давно утеряны. Отчет известен только как сокращенный вариант, который, в свою очередь, подвергся нескольким повторениям различными переписчиками. Существующая версия была выпущена около 1660 года, потеряна для ученых более двух веков и не открыта заново до 19 века. В 1862 году французский священнослужитель Шарль Этьен Брассер де Бурбург опубликовал рукопись в двуязычном французско-испанском издании Relation des choses de Yucatán de Diego de Landa .

Инквизиция [ править ]

Подавление майя и уничтожение текстов майя [ править ]

Услышав о римско-католических майя, которые продолжали поклоняться идолам , Ланда приказал провести инквизицию в Мани , закончившуюся церемонией под названием auto de fé . Во время церемонии 12 июля 1562, конфликтное количество майя кодексов (согласно Ланде, 27 книга) и около 5000 майя культа изображения были сожжены. Сохранились только три доколумбовых книги иероглифов майя (также известные как кодекс ) и, возможно, фрагменты четвертой. В совокупности произведения известны как кодексы майя .

Инквизиция Ланды включала в себя физическое насилие над некоторыми коренными народами майя, которое многие считали чрезмерным и, по крайней мере, необычным. Множество дворян майя были заключены в тюрьму в ожидании допроса, а большое количество дворян и простолюдинов майя были подвергнуты допросу на предмет « подъема ». [3] Во время подъема руки жертвы были связаны и зациклены на вытянутой веревке, которая затем поднималась до тех пор, пока все тело жертвы не было подвешено в воздухе. Часто во время допроса к лодыжкам добавляли каменные гири или накладывали ресницы на спину. Во время более позднего судебного разбирательства по делу о его действиях Ланда категорически отрицал, что какие-либо смерти или травмы были непосредственно результатом этих процедур. [4]

Некоторые современные наблюдатели были обеспокоены этим широко распространенным применением пыток. Ранее королевский указ освободил коренные народы от власти инквизиции на том основании, что их понимание христианства было «слишком детским» [ цитата необходима ], чтобы их можно было считать виновными в ересях. Кроме того, Ланда отказался от многих формальных процедур и документации, которые сопровождали испанские пытки и допросы.

Обоснования [ править ]

Ученые утверждали, что мексиканские инквизиции мало интересовались искоренением магии или осуждением людей за неортодоксальные убеждения [5] и что к колдовству относились скорее как к религиозной проблеме, которую можно решить путем признания и отпущения грехов. Однако Ланда, возможно, вдохновленный нетерпимым товарищем-францисканцем Карденалом, Сиснеросом из того же монастыря Толедо, был «мономаниакальным в своем рвении» [6] против этого. Ланда верил в огромную подпольную сеть вероотступников [7]во главе с перемещенными местными священниками, завидовали власти, которой пользовалась Церковь, и стремились вернуть ее себе. Ланда предположил, что отступники начали контрнаступление против Церкви, и он считал своим долгом разоблачить зло, прежде чем оно сможет вернуть население к их старым языческим обычаям.

Ланда утверждал, что он обнаружил доказательства человеческих жертвоприношений и других практик идолопоклонства, искореняя местное идолопоклонство. Хотя одна из предполагаемых жертв указанных жертв, Мани Encomendero Dasbatés, позже было установлено, что жив, и враги Ланды оспорил его право запускать инквизицию, [8] Ланда настаивал папская булла , Exponi Nobis , оправдал свои действия. [7]

Однако Лопес де Коголлудо, главный францисканский биограф Ланды, написал о личном опыте Ланды с человеческими жертвоприношениями. Когда Ланда впервые приехал на Юкатан, он поставил перед собой задачу пройти через весь полуостров и проповедовать в самых отдаленных деревнях. [9] Проходя через Купул, он наткнулся на группу из 300 человек, которые собирались принести в жертву маленького мальчика. В ярости Ланда ворвался в толпу, освободил мальчика, разбил идолов и начал проповедовать с таким рвением и искренностью, что они умоляли его остаться в стране и учить их большему. [10]

Ланда был примечателен тем, что он был готов пойти туда, куда никто другой. Он вошел в земли, которые были только что завоеваны, где исконное недовольство испанцев все еще было очень сильным. Вооруженный ничем иным, как убеждением узнать как можно больше о местной культуре, чтобы ему было легче разрушить ее в будущем, [11] Ланда установил интимный контакт с туземцами. Туземцы поставили его в такое уважаемое положение, что были готовы показать ему некоторые из своих священных писаний, которые были записаны в книгах из оленьей шкуры. [12] Для Ланды и других монахов-францисканцев само существование этих кодексов майя было доказательством дьявольских практик. Ссылаясь на книги, Ланда сказал:

Мы нашли большое количество книг с этими персонажами, и, поскольку они не содержали ничего такого, что не могло бы рассматриваться как суеверие и ложь дьявола, мы сожгли их все, о чем они (майя) очень сожалели и о чем причинил им много страданий. [13]

То, что Ланда настаивает на широком распространении культов на Юкатане, подтверждается многочисленными доказательствами. Ритуалы, непонятные испанским завоевателям, назывались идолопоклонством, суевериями или даже поклонением дьяволу. В одном из таких ритуалов участвовали глиняные идолы, которые использовались в странной комбинации католицизма и местной религии. [13] Во время церемоний людей распинали, а затем вынимали сердца из груди и обмазывали идолов кровью. Такие церемонии практиковались на всей территории Юкатана до 45 лет после прибытия испанцев.

Ланда всегда верил в свою инквизицию. Независимо от того, практиковались ли магия и идолопоклонство или нет, Ланда почти наверняка был «одержим» фантазиями о демонической силе в новой стране. [14] Ланда, как и большинство других францисканцев, придерживался тысячелетних идей, [15] которые требовали массового обращения как можно большего числа душ до начала века. Ланда считал, что устранение зла и языческих обычаев приведет ко Второму пришествию Христа гораздо раньше.

Многие историки считают, что нет никаких сомнений в том, что старые традиции сохранятся даже во время испанского правления, и из-за «устойчивости старого социального порядка и решимости его хранителей придерживаться старых методов, некоторые человеческие убийства продолжались и после завоевания. период .... " [16]

Хотя Ланда с помощью пыток добивался преувеличенных признаний, он настолько твердо верил, что вокруг него совершаются человеческие жертвоприношения, что он был готов убить горстку грешников, чтобы спасти общество в целом. [17]

« Relación De Las Cosas De Yucatán» Ланды - это настолько полное изложение религии майя, насколько это вообще возможно. [18] Хотя вокруг его использования силы в процессе обращения в христианство возникают разногласия, немногие ученые будут оспаривать общую точность его записей. Аллен Уэллс называет свою работу «этнографическим шедевром» [19], а Уильям Дж. Фолан, Ларэйн А. Флетчер и Эллен Р. Кинц написали, что описание социальной организации майя и городов до завоевания является «жемчужиной». [20] Эти сочинения являются основным современным источником истории майя [18], без которого знания по этнологии майя были бы катастрофически малы. [21]Теперь об истории и культуре майя было бы известно гораздо больше, если бы де Ланда не сжег где-нибудь от 27 до того, что историк майя Джордж Стюарт назвал «сотнями, может быть, тысячами [майя] книг». [22]

Посвящен епископом [ править ]

Ланда был отправлен обратно в Испанию епископом Торалом, чтобы предстать перед судом за проведение незаконной инквизиции. Его действия были решительно осуждены Советом Индии. Это привело к тому, что "комитет врачей" был уполномочен расследовать предполагаемые преступления Ланды. В 1569 году комитет освободил Ланду от его преступлений. Епископ Торал умер в Мексике в 1571 году, что позволило королю Испании Филиппу II назначить Ланду вторым епископом Юкатана.

Ланда и современные исследования майянизма [ править ]

Изображение страницы из Relación de las Cosas de Yucatán, в которой Ланда описывает свой алфавит майя, который сыграл важную роль в прорыве середины 20-го века в расшифровке иероглифов майя .

« Relacion de las cosas de Yucatán» Ланды также создал ценную запись о системе письма майя , которая, несмотря на ее неточности, позже оказалась полезной для ее расшифровки . Ланда попросил своих информаторов (его первичными источниками были два индивида майя, потомки правящей династии майя, грамотно написавшие письмо) записать глифическийсимволы, соответствующие каждой из букв (испанского) алфавита, при условии, что между ними должно быть взаимно однозначное соответствие. Результаты были точно воспроизведены Ландой в его более позднем отчете, но он признал, что набор содержал очевидные несоответствия и дубликаты, которые он не мог объяснить. Более поздние исследователи, изучавшие этот материал, также сформировали мнение, что « алфавит де Ланда » был неточным или вымышленным, и многие последующие попытки использовать транскрипцию остались неубедительными. Только намного позже, в середине 20-го века, это было реализовано, а затем подтверждено, что это не транскрипция алфавита , как первоначально предполагали Ланда и другие, а скорее слоговое письмо.. Это подтвердили только работы советского лингвиста Юрия Кнорозова в 1950-х годах и последующего поколения майянистов .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Чейни, Дэвид М. "Епископ Диего де Ланда, OFM" Catholic-Hierarchy.org . Проверено 25 марта 2018 года .самоизданный
  2. Уильям Гейтс, Введение к его переводу Диего Де Ланды, «Юкатан до и после завоевания»
  3. ^ Clendinnen Инги. Двойственные завоевания: майя и испанцы на Юкатане, 1517-1570 гг. , 2-е место. изд. Кембридж: University Press, 1987
  4. Дэвид Э. Тиммер, «Провидение и погибель - брат Диего де Ланда оправдывает свою инквизицию против юкатекских майя» (Cambridge University Press; Американское общество церковной истории, том 66, № 3) сентябрь 1997 г .; С. 478, сноска № 4.
  5. ^ Бехар, Рут (1987), "Секс и Sin, колдовство и дьявол в Late-колониальной Мексике" (PDF) , американский Этнолог , 14 : 34-54, DOI : 10,1525 / ae.1987.14.1.02a00030 , ЛВП : 2027,42 / 136539 .
  6. ^ Schwaller, Джон Фредерик (2005), "Введение: францисканцы в колониальной Латинской Америке", Северная и Южная Америка , 61 (4): 565-570, DOI : 10,1353 / tam.2005.0100 , S2CID 144879940 .
  7. ^ Б Timmer, David E. (1997), "Провиденс и Погибель: Фрей Диего де Ланда обосновывает Его Инквизиция против Yucatecan майя", История Церкви , 66 (3): 477-483, DOI : 10,2307 / 3169452 , JSTOR 3169452 
  8. ^ Тоззер, AM Обзор Дон Диего Quijada, алькальд Майор де Юкатан, 1551-1565. Documentos sacados de los archivos de Espana , Франс В. Скоулз и Элеонора Б. Адамс. The Hispanic American Historical Review (ноябрь 1939 г.): 520
  9. ^ Clendinnen, Inga (2003), Ambivalent Завоевания: Майя и испанец в Юкатане, 1517-1570 (2 - е изд.), Нью - Йорк: Cambridge University Press, стр. 67 , ISBN 0521820316.
  10. ^ Clendinnen, 68
  11. ^ Roys, Ральф Л. Обзор Ланды Relacion De Las Cosas Юкатана: Перевод , Альфред М. Тоззер , по Alred М. Тоззер. Американский исторический обзор (октябрь 1943 г.): 133.
  12. ^ Clendinnen, 69-70
  13. ^ a b Клендиннен, 70 лет
  14. ^ Tedlock, Деннис (1993), "Пытки в Архиве: майя Встреча европейцев", американский антрополог , 95 (1): 139-152 [р. 147], DOI : 10,1525 / aa.1993.95.1.02a00070 , JSTOR 681183 .
  15. ^ Блом, Франс. Завоевание Юкатана. Кембридж: Риверсайд Пресс, 1936: 481
  16. ^ Clendinnen, 182
  17. ^ Timmer, 480
  18. ^ a b Ройс, 133
  19. Уэллс, Аллен (1996), «Забытые главы прошлого Юкатана: политика девятнадцатого века в историографической перспективе», Mexican Studies / Estudios Mexicanos , 12 (2): 195–229 [стр. 201], DOI : 10,2307 / 1051844 , JSTOR 1051844 .
  20. ^ Фолан, Уильям Дж .; Флетчер, Ларэйн А. и Кинц, Эллен Р. (1979), «Фрукты, волокна, кора и смола: социальная организация городского центра майя», Science , 204 (4394): 697–701, Bibcode : 1979Sci .. .204..697F , DOI : 10.1126 / science.204.4394.697 , PMID 17840213 , S2CID 8739673  
  21. ^ Томпсон, Эрик. Обзор Юкатана до и после завоевания монахом Диего де Ланда: с другими связанными документами, картами и иллюстрациями Уильяма Гейтса. Американский антрополог (апрель – июнь 1938 г.): 309–310.
  22. ^ Лебрен, Дэвид. «Взлом кода майя (стенограмма)» . НОВА . PBS . Проверено 21 ноября 2020 года .

Источники [ править ]

  • Клендиннен, Инга (2003). Двойственные завоевания: майя и испанцы на Юкатане, 1517-1570 (2-е изд.). Издательство Кембриджского университета . ISBN 9780521527316.
  • Дурбин, Маршалл Э. (1969). Интерпретация алфавита майя епископа Диего де Ланды . Новый Орлеан: Среднеамериканский исследовательский институт, Тулейнский университет . OCLC  1136497 .
  • Диего де Ланда, Уильям Гейтс (январь 1978 г.). Юкатан до и после завоевания (PDF) . Dover Publications . ISBN 9780486236223.CS1 maint: использует параметр авторов ( ссылка )
  • Relación de las cosas de Yucatán

Внешние ссылки [ править ]

  • Skynet.be: Биография Диего де Ланда
  • Mesoweb.com: Отчеты об исследованиях древнего письма майя - рисунки- символы из Relacion Ланды: предостережение исследователю Джорджа Стюарта, Центр исследований майя .