Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

(Эйнсли) Дуглас Эйнсли (1865–27 марта 1948), урожденный Эйнсли Грант Дафф (имя изменено после того, как наследовали Замок Делагти, Абердин и Блюи в Морейшире) [1], был шотландским поэтом, переводчиком, критиком и дипломатом. Он родился в Париже, Франция, [2] и получил образование в Итонском колледже, а также в колледжах Баллиол и Эксетер в Оксфорде. [3] Сотрудник «Желтой книги» , он познакомился и подружился с Оскаром Уайльдом в возрасте двадцати одного года, когда учился в Оксфорде . [4] Он также был связан с другими такими известными фигурами, как Обри Бердсли , Уолтер Патер и Марсель Пруст.. Первый переводчик итальянского философа Бенедетто Кроче на английский язык, он также читал лекции о Гегеле . Он был идентифицирован как «дорогой Эйнсли» получатель двенадцати писем, написанных Артуром Конан Дойлем в 1895–1896 годах, которые были проданы на аукционе Christie's в 2004 году [5].

Эйнсли была членом Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии. [6]

Он также почитал индийского мудреца Шри Раману Махарши, который учил истине НедуализмаАдвайта »), и посетил его в 1935 году в его ашраме в Тируваннамалае на юге Индии.

Эйнсли как переводчик Кроче [ править ]

Склад ума Эйнсли был скорее литературным, чем философским; и не совсем ясно, обладал ли он философской компетентностью, чтобы адекватно перевести Кроче. В обзоре перевода « Философии делла практическая», сделанного Эйнсли . Economica ed etica (1909) ( Философия практики , экономики и этики , Лондон: Macmillan, 1913), оксфордский философ Х. Дж. Патон (1887-1969, профессор моральной философии Уайта, 1937-52) писал:

«О настоящем переводе мы предпочитаем говорить как можно меньше. Мистер Эйнсли мог бы избежать некоторых своих ошибок, посмотрев на читаемый и в целом точный французский перевод, сделанный Бурио и Янкелевичем. Его собственный перевод не отличается ни литературным изяществом, ни философским пониманием; он не всегда ясен или даже понятен; и он слишком часто игнорирует как грамматику, так и смысл с результатами, которые нельзя считать полностью счастливыми. Изучать Кроче через его среду - все равно что изучать лицо человека в вогнутом зеркале. Из него можно извлечь некоторое увлечение, если он знаком с оригиналом, но те, кто полагается на него как на единственный источник информации, получат от него впечатление, не лишенное полного недоумения ». [7]

Не менее критичной является оценка другого оксфордского ученого, Джеффри Мьюра (1893-1979, смотритель Мертон-колледжа, Оксфорд, 1947-63), который ссылается на работу Кроче 1906 года « Ciò che è vivo e ciò che è morto della filosofia di Hegel»Что такое «Живое и что есть мертвое в философии Гегеля?» , Лондон: Macmillan, 1915), как «переведено (очень ненадежно) Дугласом Эйнсли». [8]

Эйнсли и Р.Г. Коллингвуд [ править ]

В 1913 году оксфордский философ и историк Р. Г. Коллингвуд перевел « Философию Джамбаттисты Вико» Кроче ( «Философия Джамбаттисты Вико» , Лондон: Macmillan). Таким образом, он нарушил исключительное право Эйнсли на перевод. Чтобы избежать судебного иска, Коллингвуд перевел второе издание книги Кроче « Estetica come scienza dell'espressione e linguistica generale»Эстетика как наука выражения и общее языкознание» ), которая была опубликована под именем Эйнсли в 1922 году. Эйнсли произвел неполный перевод первого издание 1909 г. [9]

Библиография [ править ]

  • Эскарламонд и другие стихотворения (1893) [1]
  • Иоанн Дамаскин (1901)
  • Моменты: Стихи (1905) [2]
  • Песня Стюартов: Прелюдия (1909) [3]
  • Мираж: Стихи (1911) [4]
  • Социальные и литературные приключения (1922)
  • Избранные стихи (1926)
  • Покорение удовольствия (1942)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Эйнсли Дуглас, Приключение социальный и литературный , Даттон 1922, backmatter
  2. ^ http://www.oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/ft1199n436/
  3. Who's Who, 1935 , Лондон: A. & C. Black, 1935, стр.27.
  4. ^ Маккенна, Нил. Тайная жизнь Оскара Уайльда. Стр. 75. Основные книги, 2005.
  5. ^ ( http://www.bestofsherlock.com/ref/200405christies_lots.htm ) См. «Опознание Эйнсли» Эла Доусона в «Волшебной двери», т. 14, вып. 2 (лето 2012 г.), стр. 1,6,7 - публикация «Друзья коллекции Артура Конан Дойля», публичные библиотеки Торонто.
  6. ^ Ум , NS, vol.25, нет, 98, 1916, endpages
  7. HJ Paton, Обзор философии практики Д. Эйнсли, Mind , New Series, vol. 23, нет. 91, июль 1914 г., стр. 432
  8. ^ GRG Mure, Философия Гегеля , Лондон: Oxford University Press, 1965, стр.207
  9. ^ TM Knox, Обзор WM Johnston, Годы становления RG Collingwood , The Philosophical Quarterly , 19, 1969, стр.164.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Дугласа Эйнсли в Project Gutenberg
  • Работы Дугласа Эйнсли или о нем в Internet Archive
  • Работы Дугласа Эйнсли в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)