Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Желтая книга с обложкой, иллюстрированной Обри Бердсли

«Желтая книга» была британским ежеквартальным литературным периодическим изданием, которое выходило в Лондоне с 1894 по 1897 год. Оно было издано в издательстве «Бодли Хед » Элкином Мэтьюзом и Джоном Лейном , а позже одним только Джоном Лейном, и редактировалось американцем Генри Харландом . [1] Журнал стоил 5 шиллингов и получил свое название от «Желтых девяностых», ссылаясь на десятилетие его существования.

Это был ведущий британский журнал 1890-х годов; В какой-то степени связанный с эстетизмом и декадансом , журнал содержал широкий спектр литературных и художественных жанров, стихов, рассказов, эссе, книжных иллюстраций, портретов и репродукций картин. Обри Бердсли был ее первым художественным редактором [2], и ему приписывают идею желтой обложки, связанной с нелегальной французской художественной литературой того периода. Он получил работы таких художников, как Чарльз Кондер , Уильям Ротенштейн , Джон Сингер Сарджент , Уолтер Сикерт и Филип Уилсон Стэр.. Литературное содержание было не менее выдающимся; авторами, которые внесли свой вклад, были: Макс Бирбом , Арнольд Беннет , « Барон Корво », Эрнест Доусон , Джордж Гиссинг , сэр Эдмунд Госс , Генри Джеймс , Ричард Ле Галлиен , Шарлотта Мью , Артур Саймонс , Герберт Уэллс , Уильям Батлер Йейтс и Фрэнк Светтенхэм .

Хотя Оскар Уайльд никогда ничего не публиковал на своих страницах, это было связано с ним, потому что Бердсли иллюстрировал его Саломе и потому, что он был в дружеских отношениях со многими из авторов. Более того, в «Портрете Дориана Грея» Уайльда (1891) основное разлагающее влияние на Дориана оказывает «желтая книга», которую лорд Генри посылает, чтобы развлечь его после самоубийства его первой любви. Это «желтая книга» понимается критиками как À Rebours по Гюисманс , репрезентативной работы парижского декаданса , что под сильным влиянием британских эстетовкак Бердсли. Такие книги в Париже были завернуты в желтую бумагу, чтобы привлечь внимание читателя к их похотливому содержанию. Однако неясно, является ли Дориан Грей прямым источником названия обзора. Предполагалось, что Уайльд имел при себе копию «Желтой книги», когда он был арестован в отеле Cadogan в 1895 году. Это еще не установлено, хотя и не являлось копией колоритного романа Пьера Луиса в желтом переплете. Афродита, как было предложено [3], поскольку эта книга не была опубликована до 1896 года, через год после ареста Уайльда.

Вскоре после ареста Уайльда Бердсли был уволен с должности художественного редактора журнала; его пост занял издатель Джон Лейн, которому помогал другой художник, Паттен Уилсон . Хотя критики утверждали, что качество его содержания снизилось после ухода Бердсли и что Желтая книга стала средством продвижения работ авторов Лейна, удивительно высокий стандарт как в искусстве, так и в литературе сохранялся до тех пор, пока периодическое издание не прекратило публикацию весной 2006 года. 1897. Примечательной особенностью было включение работ женщин-писателей и иллюстраторов [4], среди которых были Элла Д'Арси и Этель Колберн Мейн (оба также были редакторами Харланда), Джордж Эгертон ,Шарлотта Мью , Розамунд Марриотт Уотсон , Ада Леверсон , Этель Рид и сестры Нетта Сиретт , [5] Мэйбл Сиретт и Нелли Сиретт .

Возможно, свидетельством того, что «Желтая книга » в прошлом была значимостью в литературных кругах того времени, является ссылка на нее в художественном произведении через тридцать три года после того, как она перестала публиковаться. Американский писатель Уилла Кэзер отметила его присутствие в личной библиотеке одного из ее персонажей в рассказе « Двойной день рождения », отметив, что он утратил «способность соблазнять и стимулировать».

Желтая книга отличалась от других периодических изданий тем, что выпускалась в тканевом переплете , в ней проводилось строгое различие между литературным и художественным содержанием (только в одном или двух случаях они были связаны), не было серийной художественной литературы и не было рекламы, кроме списков издателей. .

Первоначальный прием [ править ]

Яркий цвет «Желтой книги » сразу же ассоциировал периодическое издание с запрещенными французскими романами - многие думали, что это предвосхищение нецензурного содержания внутри. В первом томе появилась статья Макса Бирбома « Защита косметики », которая произвела фурор и укрепила его репутацию. Тем не менее, в целом первый список авторов «Желтой книги » представляет собой нерадикальный, обычно консервативный набор авторов: Эдмунд Госс , Уолтер Крейн , Фредерик Лейтон и Генри Джеймс среди других.

После публикации Оскар Уайльд отклонил «Желтую книгу» как «вовсе не желтую». [6] В романтических 90 - х годах , Ричард Ле Галльенн , поэт отождествляется с Новой литературой декаданса, описана Желтой книга в следующем: " Желтой книгебыл, безусловно, новым, даже поразительным, но за исключением рисунков и украшений Бердсли, которые, увиденные таким образом впервые, не неестественно поразили большинство людей как одновременно поразительные, отталкивающие и увлекательные, трудно понять, почему это должно было быть казался таким шокирующим. Но публика - существо инстинктивное, и не наполовину так глупо, как это обычно считается само собой разумеющимся. Он явно почуял что-то странное и довольно тревожное в странном новом ежеквартале, и поэтому почти сразу же сочло его символом новых движений, которые он представлял лишь частично » [7].

Влияние Обри Бердсли [ править ]

Слева: вдохновленная декадансом реклама Обри Бердсли для номера от 15 апреля 1894 года, также известного как Том I.
Справа: его реклама в июльском номере 1895 года, также известном как Том VI, после того, как он был вынужден уйти.
Щелкните по любому из них, чтобы увеличить.

«Желтая книга» во многом обязана своей репутацией Обри Бердсли , который, несмотря на возражения Джона Лейна , неоднократно пытался шокировать общественное мнение. Лейн кропотливо просматривал рисунки Бердсли перед каждой публикацией, так как Бердсли был известен тем, что скрывал неуместные детали в своих работах. На протяжении всего вклада Бердсли в «Желтую книгу» эти двое были пойманы в игре в прятки. Изучение Лейном рисунков Бердсли предполагает, что он хотел, чтобы «Желтая книга» была изданием, лишь слегка связанным с шокирующей эстетикой декаданса. Действительно, Лейн постоянно подчеркивал, что он хотел, чтобы произведение было подходящим материалом для чтения для любой аудитории. [ необходима цитата]

Однако Бердсли открыто высмеивал викторианский художественный идеал, считая его одновременно ханжеским и лицемерным. Работы Бердсли были, пожалуй, самым спорным аспектом «Желтой книги» ; его стиль считался одновременно в высшей степени неестественным и гротескным, и его откровенно карикатурировали в современных периодических изданиях. [ необходима цитата ]

В ответ Бердслей ловко опубликовал два рисунка, стилистически расходящиеся с его собственным, под именами Филиппа Бротона и Альберта Фоштера в третьем томе Желтой книги . В то время как « Субботний обзор» назвал работу Бротона «заслуживающим внимания», а Фоштер - «умным исследованием», они осудили рисунки под собственным именем Бердсли, посчитав их «такими же причудливыми, как и всегда». [8]

Вклад Бердсли превратил «Желтую книгу» в периодическое издание, связанное с более декадентскими взглядами на него конца века . И Бердсли, и Генри Харланд решили оформить книгу в соответствии с французским романом. Это решение стало ключевым фактором, вызвавшим исключение Бердсли из журнала. СМИ сообщили, что желтой книгой, которую Оскар Уайльд принес на суд, является сама Желтая книга . Салли Леджерпишет в «Женщины Уайльда и Желтая книга: сексуальная политика эстетизма и упадка», «Что касается газет, Уайльда на суде сопровождала« Желтая книга », и такие сообщения СМИ закрепились в культурной среде. воображение 1890-х гг. - ассоциация между «Желтой книгой», эстетизмом и декадансом, а после апреля и мая 1895 г. - гомосексуализмом ». [9] Из-за ассоциаций Бердсли с Уайльдом через его иллюстрации Саломеи , автор стихов Уильям Уотсон потребовал, чтобы он был уволен с поста художественного редактора. Благодаря этому внутреннему и (после того, как на помещения Бодли Хэда напала толпа, которая разрушила здание) внешнему давлению, издатели удалили все следы художника в квартальном после тома V, [10] хотя существует реклама тома VI, в котором выставлены его работы.

По словам Стэнли Вайнтрауба , «цвет Желтой книги был подходящим отражением« желтых девяностых », десятилетия, когда викторианство уступало место модным воззрениям эпохи Регентства и французским влияниям. пресловутого и изощренного доикторианского Регентства, но также и якобы злого и декадентского французского романа ". [11] Если «Желтая книга» не была такой «смелой», как рекламируется ее проспект, [12] она все еще была частью авангарда культурных дебатов, которые олицетворяли основные битвы «желтых девяностых». Разнообразный состав авторов, связанных с Желтой книгойс «импрессионизмом, феминизмом, натурализмом, денди, символизмом и классицизмом, [которые] все участвуют [г] в политике декаданса в девяностые годы». [13] Сабина Доран пишет (в своей «Культуре желтого», или «Визуальная политика позднего модерна» ), что «с момента зачатия Желтая книга представляет собой тесную связь с культурой скандала; это так. , по сути, один из прародителей этой культуры ». [14]

Искусство отдельно от текста [ править ]

Желтая книга была признана «... самым амбициозным и типографически наиболее значимым из периодических изданий 1890-х годов. [Она] наиболее полно выразила двойное сопротивление художников-графиков литературе и искусства против коммерции, двойной борьбы. символизируется парными словами на страницах содержания Желтых книг: высокая печать и рисунки, литература и искусство ». [15]

Страницы содержания Желтой книги расходились с викторианскими представлениями об искусстве, где «[t] протягивает предписанные изображения, а не наоборот». В иллюстрации книги: Руководство по использованию студентов , Джозеф Пеннелл объясняет , что «иллюстрация действительно является произведением искусства ... что пояснительный». [16] В интервью до появления первой публикации «Желтой книги » Харланд и Бердсли отвергли идею о том, что функция произведения искусства была просто объяснительной: «Не должно быть никакой связи [между текстом и иллюстрациями]. [Они] будет совсем отдельно ». [17] Равновесие, которое Желтая книгапозы между искусством и текстом подчеркиваются отдельными титульными листами перед каждым отдельным произведением, будь то литературное или живописное. Использование титульных страниц объявляет о произведении до того, как зритель может его увидеть, отделяя произведение от других вкладов и представляя каждую отдельную работу как серьезную и независимую от целого.

Макет страницы [ править ]

Желтая книга «s мизансцена страница резко отличалась от нынешних викторианских периодических изданий:» ... его асимметрично размещены названия, щедрые поля, обилие белого пространства, и относительно квадратной страницы объявляет Yellow Book» специфический s и значительный долг Whistler ". [18] Обильное количество пустого пространства, использованного «Желтой книгой», придало журналу простоту и элегантность, стилистически затмив «обезболивающий беспорядок типичной викторианской страницы». [19] Использование белого пространства является скорее положительным, чем отрицательным, одновременно обращая внимание читателя на пустую страницу как на эстетичный и, по сути, созданный объект. Первый выпуск Желтой книгипроспект представляет ее «как книгу по форме, книгу по существу; книгу, красивую на вид и удобную в обращении; книгу со стилем, книгу с законченной отделкой; книгу, которая понравится каждому любителю книг с первого взгляда; книга, которая понравится книжным любителям многих, кто сейчас к ней равнодушен ». [12]

Решение напечатать «Желтую книгу» на старом лице Каслона еще раз обозначило связи, которые «Желтая книга» связала с возрожденцами. Лицо Кэслона, «возрождение типографского стиля XVIII века», стало «шрифтом преднамеренной и принципиальной реакции или анахронизма». [20] Шрифт, обычно предназначенный для религиозной и церковной работы, его использование на страницах «Желтой книги» сразу же отождествляло его с «религией красоты». Использование ключевых слов на каждой странице улучшило Желтую книгуСсылка на устаревшую. Устаревшая и назойливая, крылатая фраза прерывает когнитивный процесс чтения: «делая прозрачным ... физический знак, который составляет акт чтения; и при этом словечки участвуют в «наглядности» типографики ». [21] Перебивая читателей самим использованием не относящегося к делу текста, ключевые слова придают печатному слову твердость формы, которая в противном случае игнорируется.

Обложка последнего издания Желтой книги (опубликованного в апреле 1897 г.) была разработана Мейбл Сиретт. [22]

Упоминания в литературе [ править ]

Желтая книга упоминается в книге У. Сомерсета Моэма « О человеческом рабстве» (1915): [23]

Они рассказали ему о Кроншоу.

"Вы когда-нибудь читали какие-нибудь его работы?"
«Нет», - сказал Филип.
«Это вышло в« Желтой книге »».

Они смотрели на него, как художники часто смотрят на писателей, с презрением, потому что он был непрофессионалом, с терпимостью, потому что он занимался искусством, и с трепетом, потому что он использовал среду, в которой они чувствовали себя неловко.

Моэм также критически высказался об этом в своей полуавтобиографической работе «Подведение итогов» (1938), комментируя: «Если кто-то потрудится просмотреть тома « Желтой книги » , которая в то время казалась последней вещью в искусном интеллекте, это поразительно, насколько плохи были большинство его авторов. Несмотря на весь свой парад, эти писатели были не более чем водоворотом в заводи, и маловероятно, что история английской литературы даст им больше, чем беглый взгляд ". [24]

Желтая книга также упоминается в книге Эвелин Во « Положите больше флагов» (1942): [25]

Ему не повезло, что его как писателя уважали почти все, кроме тех, с кем он больше всего общался. Поппет и ее друзья смотрели на него как на выжившего из Желтой книги.

Желтая книга была пародирована в романе Роберта Хиченса « Зеленая гвоздика как желтая катастрофа » 1894 года, который содержит рисунок Обри Бердсли архиепископа Кентерберийского, сидящего в тачке, состоящий всего из трех строк, образующих изображение. Лорд Реджинальд Гастингс (вымышленное изображение лорда Альфреда Дугласа) делает следующее замечание: «Какая изысканная простота!»

В библиотеке главной героини рассказа Уиллы Кэтэр « Двойной день рождения » (1929):

Например, был полный файл Желтой книги ; Кто теперь мог извлечь сладкий яд из этих томов?

Поэма Джона Бетджемана «Арест Оскара Уайльда в отеле Cadogan» (1937) описывает Уайльда следующим образом:

Итак, вы принесли мне последнюю «Желтую книгу».
И теперь Бьюкен внес в нее: «
Утверждение того, что одобряется,
столь же ложно, как и строго соблюдаемая клятва».

В «Идеальном муже» (1895) Оскара Уайльда миссис Чивли (довольно аморальный персонаж) говорит:

Я никогда не читал Голубую книгу . Я предпочитаю книги ... в желтой обложке.

Книга послал лорда Генри Дориан Грей в романе Уайльда (широко распространено мнение, что Гюисманс ' À Rebours ), что значительно способствует его спуском в коррупции, также описывается как существо

... переплетен желтой бумагой, обложка слегка порвана, а края загрязнены. [26]

См. Также [ править ]

  • Лошадь-хобби
  • Савойя

Ссылки [ править ]

  1. ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Генри Харланд»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  2. ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Обри Бердсли»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  3. ^ Льюис Мэй, Джеймс (1936). Джон Лейн и девяностые (первое издание). Лондон: Бодли-Хед. п. 80 .
  4. Перейти ↑ Hughes, LK (2004). «Женщины-поэты и оспариваемые пространства в« Желтой книге » ». Исследования по английской литературе . 44 (4): 849–872. DOI : 10,1353 / sel.2004.0038 .
  5. ^ Stetz, Margaret D. (2015). " " Нетта Сиретт (1865-1943), "Биографии 90-х" . Желтые девяностые 2.0 . Центр цифровых гуманитарных наук Университета Райерсона.
  6. ^ Вайнтрауб, Стэнли. «Введение», Желтая книга: квинтэссенция девяностых (Нью-Йорк: Doubleday, 1964), стр. xvi.
  7. ^ Le Gallienne, Ричард. Романтические 90-е (Garden City, NY: Doubleday, 1925), стр. 227. [1]
  8. ^ МакГрат, Мэри Бет. «Желтая книга» (англ. 264, 1991); (Август 1995 г.)
  9. ^ Леджер, Салли. "Wilde Women and The Yellow Book: Sexual Politics of Aestheticism and Decadence", English Literature in Transition, 1880-1920 , 50.1 (2007): p. 5. DOI: 10.1353 / elt.2007.0007
  10. ^ «Желтая книга» .
  11. ^ Вайнтрауб, Стэнли. «Введение», Желтая книга: квинтэссенция девяностых (Нью-Йорк: Doubleday, 1964), стр. 99.
  12. ^ a b Проспект: Желтая книга 1
  13. Тормоз, Лорел. «Эндшпиль: политика« желтой книги »или упадок, гендер и новая журналистика», « Очерки и исследования» , 48 (1995), стр. 40.
  14. ^ Доран, Сабина. Культура желтого цвета, или Визуальная политика позднего модерна (Bloomsbury, 2013), стр. 48.
  15. ^ Даулинг, Линда. «Типографская печать и изображения в литературной периодике 1890-х годов», Ежегодник английских исследований , Vol. 16 (1986), стр. 5.
  16. ^ Пеннелл, Джозеф. Иллюстрация книг: пособие для студентов . [Sl]: Фишер Анвин, 1896. Печать. п. 7.
  17. ^ «Чем должна быть« Желтая книга »: некоторые размышления с ее редакторами», «Набросок», 5 (1894), стр. 557-558.
  18. ^ Даулинг, Линда. «Типографская печать и изображения в литературной периодике 1890-х годов», Ежегодник английских исследований , Vol. 16 (1986), стр. 121.
  19. ^ Даулинг, Линда. «Типографская печать и изображения в литературной периодике 1890-х годов», Ежегодник английских исследований , Vol. 16 (1986), стр. 122.
  20. ^ Даулинг, Линда. «Типографская печать и изображения в литературной периодике 1890-х годов», Ежегодник английских исследований , Vol. 16 (1986), стр. 124.
  21. ^ Даулинг, Линда. «Типографская печать и изображения в литературной периодике 1890-х годов», Ежегодник английских исследований , Vol. 16 (1986), стр. 125.
  22. Роза, Люси Элла (2020). «Мэйбл Сиретт (1871-1961)» . Желтые девяностые 2.0 . Центр цифровых гуманитарных наук Университета Райерсона.
  23. Глава XLII в У. Сомерсет Моэм , О человеческом рабстве .
  24. ^ Моэм, У. Сомерсет (1938). Подведение итогов . Нью-Йорк: Литературная гильдия Америки. С. 171–2.
  25. ^ Ивлин Во , жалейте флагов . Penguin Classics, 2000, стр. 35.
  26. ^ Уайльд, Оскар, Портрет Дориана Грея , Oxford World's Classics 2006, стр. 105. ISBN 978-0-19-280729-8. 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Смешайте, Кэтрин Лион. Исследование в желтом: Желтая книга и ее авторы. (1960)

Внешние ссылки [ править ]

Все 13 томов доступны в желтых девяностых онлайн в различных форматах, с введением к каждому тому, обзорами периода и биографиями авторов.

Все 13 томов также доступны для просмотра или загрузки из Интернет-архива в различных форматах:

  • Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том I, апрель 1894 г.
  • Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том II, июль 1894 г.
  • Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том III, октябрь 1894 г.
  • Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том IV, январь 1895 г.
  • Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том V, апрель 1895 г.
  • Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том VI, июль 1895 г.
  • Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том VII, октябрь 1895 г.
  • Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том VIII, январь 1896 г.
  • Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том IX, апрель 1896 г.
  • Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том X, июль 1896 г.
  • Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том XI, октябрь 1896 г.
  • Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том XII, январь 1897 г.
  • Желтая книга: ежеквартальный иллюстрированный журнал : том XIII, апрель 1897 г.

Библиотека Гейдельбергского университета

  • Желтая книга - цифровая