Имя | Протогерманский | Древнеанглийский |
---|---|---|
* Эваз | E (o) h | |
" лошадь " | ||
Форма | Старейшина Футарк | Futhorc |
Юникод | ᛖ U + 16D6 | |
Транслитерация | е | |
Транскрипция | е | |
IPA | [e (ː)] | |
Положение в рунном ряду | 19 |
* Эваз - это реконструированное протогерманское имя Старшего Футарка и руны ᛖ , означающее « лошадь » (родственное латинскому equus , галльскому эпосу , тохарскому B yakwe , санскритскому aśva , авестийскому aspa и древнеирландскому ech ). В англо-саксонский рунический алфавит , он продолжал , как ᛖ а (правильно Eoh , но пишется без дифтонга , чтобы избежать путаницы с ᛇ EOH «тис»).
Прото-германская система гласных была асимметричной и нестабильной. Разница между длинными гласных , выраженных ᛖ е и ᛇ ï (иногда транскрибируется , как * E 1 и * E 2 ) было потеряно. Младший Futhark продолжается ни, не хватает письмо , выражающее е в целом. Англо-саксонский футорк точно сохранил все нотные посохи старшего поколения, но присвоил новые звуковые значения избыточным, футорк ēoh, выражающий дифтонг.
В случае с готическим алфавитом , где названия рун были повторно применены к буквам, полученным из греческого алфавита, буква 𐌴 e также была названа aíƕus «лошадь» (обратите внимание, что в готической орфографии представляет монофтонное письмо / е /).í>
Англосаксонская руническая поэма
В англо-саксонской рунической поэме есть:
- ᛖ Eh byþ для eorlum æþelinga ƿyn,
- hors hofum ƿlanc, r him hæleþ ymb [e]
- ƿelege on ƿicgum ƿrixlaþ spræce
- и biþ unstyllum æfre frofur.
- «Конь - радость для князей в присутствии воинов.
- Конь в гордости копыт,
- когда богачи на лошадях кричат об этом слова;
- и это всегда источник утешения для беспокойных ".