Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Enchiridion или Справочник по Эпиктету ( древнегреческий : Ἐγχειρίδιον Ἐπικτήτου , Enkheirídion Epiktḗtou ) краткое руководство по стоическим этическим рекомендациям , составленных Аррианом , ученик второго века греческого философа Эпиктета . Хотя содержание в основном заимствовано из Бесед Эпиктета , это не краткое изложение Бесед, а, скорее, сборник практических предписаний. Отказ от метафизикиАрриан сосредотачивает свое внимание на работах Эпиктета, применяя философию в повседневной жизни. Таким образом, книга представляет собой руководство, показывающее, как достичь душевной свободы и счастья при любых обстоятельствах.

Enchiridion был хорошо известен в древнем мире, и в средневековый период, он был специально адаптирован для использования в грекоязычных монастырях. В 15 веке он был переведен на латынь , а затем, с появлением книгопечатания, на несколько европейских языков. Пика популярности он достиг в 17 веке, параллельно с движением неостоицизма .

Название [ править ]

Слово «encheiridion» ( древнегреческий : ἐγχειρίδιον ) - это прилагательное, означающее «в руке» или «готовый подать ». [1] Это слово иногда означало удобный меч или кинжал, но в сочетании со словом «книга» ( biblion , греч . : βιβλίον ) оно означает удобную книгу или справочник. [1] Эпиктет в « Беседах» часто говорит о принципах, которые его ученики должны иметь «наготове» ( греч . Πρόχειρα ). [1] Обычно название переводится на английский язык как « Руководство» или « Справочник» . [2]

Написание [ править ]

Работа состоит из пятидесяти трех коротких глав, обычно состоящих из параграфа или двух. Он был составлен где-то в начале II века. Философ VI века Симплициус в своем комментарии к работе ссылается на письмо, написанное Аррианом, которое предшествует тексту. [3] В этом письме Арриан заявил, что Энхиридион был выбран из Бесед Эпиктета в соответствии с тем, что он считал наиболее полезным, наиболее необходимым и наиболее приспособленным для воздействия на умы людей. [4] Было показано, что примерно половина материала в Энчиридионе была получена из уцелевших четырех книг Бесед, но с различными изменениями.[5] Предполагается, что другие части взяты из утерянных Бесед . [6] Некоторые главы, кажется, представляют собой переформулировку идей, которые встречаются в Беседах . [6]

Есть несколько загадок, связанных с включением двух глав. Глава 29 практически дословно совпадает с Discourse iii. 15. [7] Поскольку он был опущен в одном из ранних христианских изданий ( Par ) и не прокомментирован Симплицием, возможно, его не было в оригинальном издании. [7] [8] Глава 33 состоит из списка моральных наставлений, которые «не имеют очевидного отношения к нормальным стоическим рамкам Эпиктета». [6]

Нынешнее разделение работы на пятьдесят три главы было впервые принято Иоганном Швайгойзером в его издании 1798 года; более ранние издания имели тенденцию разбивать текст на большее количество глав (особенно разбивая главу 33). [9] Джерард Ботер в своем критическом издании 1999 года сохраняет пятьдесят три главы Швайгойзера, но разбивает главы 5, 14, 19 и 48 на две части. [9]

Содержание [ править ]

Enchiridion , как представляется, слабо структурированный выбор максим. [10] В своем Комментарии VI века Симплициус разделил текст на четыре отдельных раздела, предлагая дифференцированный подход к философии: [10]

  1. Главы 1-21. Что до нас, а что нет, и как бороться с внешними вещами.
    1. Гл. 1–2. Что до нас и нет, и последствий выбора тоже нет.
    2. Гл. 3–14. Как поступать с внешними вещами (удерживать читателя от них).
    3. Гл. 15–21. Как правильно и без помех пользоваться внешними вещами.
  2. Главы 22–28. Консультации для студентов среднего уровня.
    1. Гл. 22–25. Проблемы, с которыми сталкиваются студенты среднего уровня.
    2. Главы 26–28. Miscellania: общие концепции, зло и стыд.
  3. Главы 30–47. Техническая консультация по обнаружению соответствующих действий ( kathēkonta ).
    1. Главы 30–33. Соответствующие действия по отношению к (а) другим людям, (б) Богу, (в) гаданию, (г) самому себе.
    2. Главы 34–47. Разные заповеди о справедливости (правильные действия).
  4. Главы 48–53. Выводы по практике заповедей.
    1. Гл 48. Заключительный совет и его деление на типы людей.
    2. Глава 49–52. Практика заповедей.
    3. Ч 53. Цитаты для запоминания.

Глава 29, которая, вероятно, отсутствовала в тексте, используемом Симплицием, представляет собой одностраничный дискурс, в котором сравнивается подготовка, необходимая для того, чтобы стать стоиком, с строгим подходом, необходимым для того, чтобы стать победителем на Олимпийских играх. [11]

Темы [ править ]

Enchiridion начинается с утверждения , что «Из вещей, некоторые зависят от нас самих, другие не зависят от нас самих.» [12] Итак, он начинается с объявления, что бизнес и забота настоящего «я» связаны с вопросами, которые находятся под его собственным контролем, не подвержены влиянию внешних случайностей или изменений. [13] Эпиктет проводит четкое различие между нашим собственным внутренним миром душевных благ и вреда и внешним миром, находящимся вне нашего контроля. [14] Свобода - это не желать ничего, что не зависит от нас самих. [15] Когда нас испытывает несчастье, мы никогда не должны позволять страданиям подавлять наше чувство внутреннего господства и свободы. [13]

Требуется постоянная бдительность, и никогда нельзя ослаблять внимание к разуму, потому что людей беспокоят суждения, а не вещи. [16]

Людей расстраивают не сами вещи, а их суждения о них. Например, «в смерти нет ничего ужасного (иначе она показалась бы Сократу ужасной ) ...»

-  Глава пятая [17]

Разум - решающий принцип во всем. [14] Таким образом, мы должны проявлять свою силу согласия над впечатлениями, ничего не желать и не избегать всего, что зависит от других людей. [18]

В значительной степени Энхиридион подавляет многие из наиболее приятных аспектов Эпиктета, которые можно найти в Беседах , но это отражает природу компиляции. [19] В отличие от Бесед, которые стремятся ободрить ученика с помощью аргументов и логики, Энхиридион в основном состоит из набора правил, которым нужно следовать. [20] Работа построена на концепции, что мудрый человек с помощью философии может извлечь пользу из каждого жизненного опыта. [21] При правильном обучении ученик может преуспеть в неблагоприятных и благоприятных ситуациях. [22]Человеческий дух обладает еще неразвитыми способностями, но развивать их - во благо. [23] Таким образом, книга представляет собой руководство о том, как продвигаться к тому, что необходимо и достаточно для счастья. [22] [24]

Эпиктет ярко использует образы, и аналогии включают жизнь, изображенную как: плавание корабля (гл. 7), гостиница (гл. 11), банкет (гл. 15, 36) и игра в пьесе (гл. 17, 37). [25] Он берет множество примеров из повседневной жизни, в том числе: разбитый кувшин (гл. 3), поход в бани (гл. 4, 43), собственную хромоту (гл. 9), потерю ребенка ( Гл. 11), а также цены на салат (гл. 25). [25]

Последующая история [ править ]

Латинский перевод Анджело Полициано (Базель 1554 г.)

На протяжении многих веков Энхиридион сохранял свой авторитет как среди язычников, так и среди христиан . [26] Симплиций из Киликии написал комментарий к нему в VI веке, а в византийскую эпоху христианские писатели перефразировали его. [26] Сохранилось более ста рукописей Энхиридиона . [a] Самые старые из сохранившихся рукописей подлинного Энхиридиона датируются 14 веком, но самые старые христианизированные рукописи датируются 10 и 11 веками, что, возможно, указывает на то, что византийский мир предпочитает христианские версии. [27] Enchiridionвпервые была переведена на латинский путем Никколо Перотти в 1450 году , а затем Анджело Полициано в 1479 году [27]

Первое печатное издание ( editio princeps ) было латинским переводом Полициано, опубликованным в 1497 году. [27] Оригинал греческого языка был впервые опубликован (несколько сокращен) с комментарием Симплициуса в 1528 году. [27] Издание, опубликованное Иоганном Швейгойзером в 1798 году, было основным изданием. на ближайшие двести лет. [27] [28] Критическое издание было выпущено Джерардом Ботером в 1999 году. [29]

Отдельных изданий и переводов Энхиридиона очень много. [30] Enchiridion достигла своего пика популярности в период 1550-1750. [31] Он был переведен на большинство европейских языков, и было несколько переводов на английский, французский и немецкий языки. [31] Первый английский перевод был по Джеймс Сэндфорд в 1567 году (перевод французской версии) , и это сопровождалось переводом (с греческого) от Джона Healey в 1610 году [32] Enchiridion даже частично переведен на китайский язык в иезуитский миссионерскую Маттео Риччи .[31] Популярности работы способствовалодвижение неостоицизма, инициированное Юстусом Липсиусом в 16 веке. [33] Другой неостоик, Гийом дю Вэр , перевел книгу на французский язык в 1586 году и популяризировал ее в своей книге La Philosophie morale des Stoiques . [34]

В англоязычном мире он был особенно известен в 17 веке: в то время обычно читали Энчиридион, а не Беседы . [35] Это была одна из книг, которые Джон Гарвард завещал недавно основанному Гарвардскому колледжу в 1638 году. [36] Работа, написанная в четко определенном стиле, сделала ее доступной для читателей, не имеющих формального образования в области философии, а также широкий круг читателей среди женщин Англии. [37] Писательница Мэри Уортли Монтегю сделала свой собственный перевод Энчиридиона в 1710 году в возрасте двадцати одного года. [38]Энчиридион был обычным школьным учебником в Шотландии во время шотландского Просвещения - у Адама Смита в библиотеке было издание 1670 года, приобретенное еще школьником. [39] В конце 18-го века Энчиридион засвидетельствован в личных библиотеках Бенджамина Франклина и Томаса Джефферсона . [40] [41]

В 19 веке Уолт Уитмен открыл Энчиридион, когда ему было около шестнадцати лет. Это была книга, к которой он неоднократно возвращался, и в конце жизни он называл ее «священной, драгоценной для меня: она была у меня так долго - прожил с ней с точки зрения такого знакомства». [42]

Комментарий от Simplicius [ править ]

В VI веке философ-неоплатоник Симплициус написал огромный комментарий к Энхиридиону , который более чем в десять раз превышает объем оригинального текста. [43] Глава за главой Enchiridion анализируется, обсуждается, и его уроки извлекаются с некоторым трудом. [44] Комментарий Симплициуса предлагает отчетливо платонистское видение мира [45], которое часто противоречит стоическому содержанию Энхиридиона . [46] Иногда Симплициус выходит за рамки комментария; таким образом, его комментарий к Энхиридиону 27 (Симплиций гл. 35) становится опровержением манихейства.. [47]

Комментарий пользовался свой период популярности в 17 - м и 18 - м веках. Английский перевод Джорджа Стэнхоупа в 1694 году выдержал четыре издания в начале 1700-х годов. [37] Эдвард Гиббон заметил в своем Законе и падении Римской империи, что Комментарий Симплициуса к Эпиктету «хранится в библиотеке народов как классическая книга,« в отличие от комментариев к Аристотелю », которые ушли в прошлое вместе с модой раз. " [45]

Христианские адаптации [ править ]

« Энчиридион» трижды адаптировали греческие христианские писатели. Самая старая рукопись, Paraphrasis Christiana ( Par ), датируется 10 веком. [47] Другая рукопись, ошибочно приписываемая Нилу ( Нилу ), датируется 11 веком. [47] Третья рукопись, Vaticanus gr. 2231 ( НДС ), датируется 14 веком. [47] Неизвестно, когда были впервые сделаны оригинальные версии этих рукописей. [47]

Эти наставники служили правилом и руководством для монашеской жизни. [48] Наиболее очевидные изменения заключаются в использовании имен собственных: таким образом, имя Сократ иногда меняется на Павел. [44] [48] Все три текста довольно близко следуют Энхиридиону , хотя манускрипт Par более сильно модифицирован: добавлены или опущены слова, сокращены или расширены отрывки, а иногда и изобретены новые отрывки. [49]

В XVII веке немецкий монах Маттиас Миттнер сделал нечто подобное, составив руководство по душевному спокойствию для картезианского ордена , взяв первые тридцать пять из своих пятидесяти заповедей из Энхиридиона . [50]

Заметки [ править ]

а. ^ Gerard Boter в его 1999 критических издании каталогов 59 дошедших до нас рукописей Encheiridion собственно, и еще 27 рукописей Симпликии Commentary , которые содержат Encheiridion как леммы (заголовки). Он также перечисляет 37 обращенных в христианство рукописей (24 Par , 12 Nil , 1 Vat ). Ср. Ботер 1999 , стр. 3 и далее.

Цитаты [ править ]

  1. ^ a b c Мэтисон 1916 , стр. 263
  2. ^ Oldfather 1925 , стр. xii
  3. ^ Boter 1999 , стр. xiii
  4. Перейти ↑ Long 1877 , p. xiii
  5. ^ Oldfather 1928 , стр. 479
  6. ^ a b c Hard 2014 , стр. 346
  7. ^ a b Oldfather 1928 , стр. 506
  8. ^ Boter 1999 , стр. 127
  9. ^ Б Boter 1999 , стр. 146-7
  10. ^ a b Brittain & Brennan 2002 , стр. 6
  11. Перейти ↑ Hard 2014 , p. 331
  12. ^ Rolleston 1881 , стр. xvii
  13. ^ a b Rolleston 1881 , стр. xviii
  14. ^ a b Long 2018 , стр. xxxvi
  15. ^ Длинный 2018 , стр. XLV
  16. Перейти ↑ Long 2003 , p. 93
  17. ^ Справочник Эпиктета , пер. Николас П. Уайт, Hackett Publishing Company, 1983.
  18. ^ Длинный 2018 , стр. xliv
  19. ^ Oldfather 1925 , стр. xix
  20. ^ Райт 2007 , стр. 333
  21. ^ Rolleston 1881 , стр. XXVI-XXVII
  22. ^ a b Long 2018 , стр. xxxv
  23. ^ Rolleston 1881 , стр. хх
  24. ^ Длинный 2018 , стр. XXXVII
  25. ^ a b Brittain & Brennan 2002 , стр. 7
  26. ^ а б Шмитц 1870 , стр. 351
  27. ^ а б в г д Ботер 1999 , стр. xv
  28. ^ Oldfather 1925 , стр. xxii
  29. ^ Boter 1999 , стр. xvi
  30. ^ Oldfather 1925 , стр. ххх
  31. ^ a b c Long 2003 , стр. 261
  32. ^ Райт 2007 , стр. 325-6
  33. Перейти ↑ Long 2003 , p. 262
  34. Перейти ↑ Long 2003 , p. 263
  35. ^ Райт 2007 , стр. 325
  36. Перейти ↑ Long 2003 , p. 268
  37. ^ а б Райт 2007 , стр. 326
  38. ^ Гранди, Изобель (1999). Леди Мэри Уортли Монтегю: Комета Просвещения . Издательство Оксфордского университета. п. 37. ISBN 9780198187653.
  39. ^ Филлипсон, Николас (2010). Адам Смит: Просвещенная жизнь . Издательство Йельского университета. п. 19. ISBN 978-0300174434.
  40. ^ Вольф, Эдвин; Хейс, Кевин Дж. (2006). Библиотека Бенджамина Франклина . Американское философское общество. п. 278. ISBN 9780871692573.
  41. ^ Гилрит, Джеймс; Уилсон, Дуглас Л. (2008). Библиотека Томаса Джефферсона: Каталог с записями в его собственном порядке . The Lawbook Exchange Ltd. стр. 52. ISBN 9781584778240.
  42. ^ LeMaster, JR; Каммингс, Дональд Д., ред. (1998). Энциклопедия Рутледжа Уолта Уитмена . Рутледж. п. 692. ISBN 9780415890571.
  43. ^ Oldfather 1928 , стр. 480
  44. ^ a b Rolleston 1881 , стр. xii-xiii
  45. ^ a b Brittain & Brennan 2002 , стр. vii
  46. ^ Бриттен & Brennan 2002 , стр. 4
  47. ^ а б в г д Ботер 1999 , стр. xiv
  48. ^ a b Oldfather 1925 , стр. xxvii
  49. ^ Boter 1999 , стр. 206
  50. ^ Oldfather 1925 , стр. xxviii

Ссылки [ править ]

  • Ботер, Джерард (1999), Encheiridion of Epictetus и его три христианские адаптации , Brill, ISBN 9004113584
  • Бриттен, Чарльз; Бреннан, Тэд (2002), Симплициус. В Справочнике Эпиктета 1-26 , Джеральд Дакворт и Ко, ISBN 978-0-7156-3068-6
  • Жесткий, Робин (2014), Дискурсы, Фрагменты, Справочник , Oxford University Press, ISBN 978-0-199-59518-1
  • Лонг, AA (2003), Эпиктет: стоическое и сократовское руководство к жизни , Oxford University Press, ISBN 978-0-19924-556-7
  • Лонг, AA (2018), Как быть свободным: древнее руководство по стоической жизни , Princeton University Press, ISBN 978-0-69117-771-7
  • Лонг, Джордж (1877), Рассуждения Эпиктета, с энхеридионом и фрагментами , Джордж Белл
  • Матесон, Перси Юинг (1916), Эпиктет: дискурсы и руководство вместе с фрагментами его сочинений , Oxford University Press
  • Старый отец, Уильям Эбботт (1925), Эпиктет, Рассуждения, как сообщает Арриан, Руководство и фрагменты , 1 , Классическая библиотека Леба
  • Старый отец, Уильям Эбботт (1928), Эпиктет, Рассуждения, как сообщает Арриан, Руководство и фрагменты , 2 , Классическая библиотека Леба
  • Роллстон, TWH (1881), Энхейридион Эпиктета , Кегана , Пола, Тренча и компании
  •  Шмитц, Леонард (1870). «Арриан 4» . В Смит, Уильям (ред.). Словарь греческой и римской биографии и мифологии . 1 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Райт, Джиллиан (24 июля 2007 г.). «Женщины, читающие Эпиктета». Женское письмо . 14 (2): 321–337. DOI : 10.1080 / 09699080701314840 . S2CID  161602668 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст перевода Элизабет Картер , около 1750 г., Энчиридион
  • Текст перевода П. Е. Матесона, 1916, Рассуждения Эпиктета, Руководство Эпиктета.
  • Аудиокнига в общественном достоянии Enchiridion of Epictetus в LibriVox
  • Симплиций Киликийский , Комментарий к Энхиридиону Эпиктета , переведенный Джорджем Стэнхоупом , 1722 г.