Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ezra 1 является первой главе книги Ездры в Ветхом Завете в христианской Библии , [1] или книга Ездры-Неемии в еврейской Библии , которая лечит книги Ездры и книга Неемии в одной книге. [2] еврейские государства традиции , что Ездра является автором Эзра-Нехемия, а также книги Паралипоменон , [3] , но современные ученые в целом согласны , что компилятор от BCE 5 века (так называемый « Летописец ») является окончательный автор этих книг. [4]В этой главе содержатся записи об указе царя Кира и первом возвращении изгнанников в Иудею под предводительством Шешбазара, а также о восстановлении священных храмовых сосудов. [5] Он также вводит раздел, состоящий из глав с 1 по 6, описывающих историю до прибытия Ездры в землю Иудейскую [5] [6] в 468 г. до н. Э. [7] Первое предложение этой главы (и этой книги) идентично заключительному предложению 2 Паралипоменон . [8]

Текст [ править ]

Правый столбец стр. 575 г. греческой рукописи Uncial Codex Vaticanus (4 век нашей эры) из библиотеки Ватикана , содержащей 1 Esdras 1: 55-2: 5.

Исходный текст написан на иврите . Эта глава разделена на 11 стихов.

Текстовые свидетели [ править ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , который включает Codex Leningradensis (1008). [9] [а]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Ватиканский кодекс ( B ; B ; 4 век) и Александринский кодекс ( A ; A ; 5 век). [11] [b]

Древнегреческая книга под названием 1 Ездра (греч. Ἔσδρας Αʹ), содержащая некоторые части 2 Паралипоменон , Ездры и Неемии , включена в большинство изданий Септуагинты и помещена перед единственной книгой Ездры-Неемии (которая по-гречески называется Ἔσδρας Βʹ). 1 Ездра 2: 1-14 является эквивалентом Ездры 1: 1-11 (указ Кира). [15] [16]

Бог суверенен (1: 1–4) [ править ]

Набонид хроника , которая содержит название Киры как «король Персии».
Лицевая сторона цилиндра Кира с надписью, аналогичной указу Кира .

Книга начинается с исторического контекста реального события: «первый год Кира, царя Персидского», но сразу же следует за утверждением о Боге, Который имеет реальную власть, и даже говорит об этом событии еще до рождения Кира ( Исайя 44:28 ; 45:13 ) и исполнение его слова через Иеремию. [17]

Стих 1 [ править ]

В первый год Кира, царя Персидского, дабы исполнилось слово Господа из уст Иеремии , Господь возбудил дух Кира, царя Персидского, и он провозгласил все свое царство это также письменно, говоря: [18]
  • Перекрестная ссылка: 2 Паралипоменон 36:22 [19].
  • «Сейчас»: в переводе с иврита связывающее слово «вау». Использование этого слова для начала книги такое же, как в 3-й главе Царств. [20]
  • « Кир, царь Персии »: ( ок.  600 - 530 до н. Э.) [21], широко известный как «Кир Великий»; [22] его имя и титул «царя Персии» записаны в Хрониках Набонида . [23] Он «в письменном виде» заявление в аккадской клинописи на глиняный цилиндр, теперь известный как « Цилиндр Кира », который был использован в качестве задатка основания , следующий за перс Завоевание из Вавилона в 539 г. до н.э.,когда Нововавилонская империя была захвачена Киром и включена в его Персидскую империю. [21] Эти слова , записанные в стихах 2 - 4 , как полагают, представляют собой пероральную форму эдикта, в то время как письменная форма записывается в главе 6 . [24]

Стих 2 [ править ]

Так говорит Кир, царь Персии:
«Господь Бог Небесный дал мне все царства земли и повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, что в Иудее». [25]
  • Перекрестная ссылка: 2 Паралипоменон 36:23 [19].

В Цилиндре Кира есть утверждение, связанное с указом Кира, которое дает историческую основу для книги Ездры: [26]

Я вернул изображения богов, которые жили там [то есть в Вавилоне], на их места и позволил им жить в вечных обителях. Я собрал всех их жителей и вернул им их жилища. [27]

Указ Кира имеет большое значение для возвращения евреев, потому что он показывает, что они не ускользнули из Вавилона, а получили официальное разрешение персидского царя в первый год его правления, и это конкретное исполнение пророчества о семидесятилетнем периоде. из Иеремии ( Иеремия 25: 11-14 ; Иер 29: 10-14 ). [5]

Стих 3 [ править ]

Кто среди вас из всего его народа? Бог его с ним, и пусть он пойдет в Иерусалим, который в Иудее, и построит дом Господа Бога Израилева (Он Бог) в Иерусалиме. [28]
  • Перекрестная ссылка: 2 Паралипоменон 36:23 [19].

Стих 4 [ править ]

И кто бы ни остался в каком-либо месте, где он живет, пусть жители его места помогут ему серебром и золотом, имуществом и скотом, кроме добровольных приношений для дома Божия, который в Иерусалиме. [29]
  • «И тот , кто остается» или «и каждый оставшийся в живых» [30] переводится с иврита : וכל הנשאר , wə- Кал HA- Ниш- ' ar , [31] со ссылкой на «евреев , которые остались позади»; [30] таким образом, «евреи, которые не возвращаются в Иудею», и эти люди должны помогать тем, кто возвращается в Иудею. [32]

Сотрудничество (1: 5–11) [ править ]

В ответ на указ Кира главы семей колен Иуды и Вениамина, священники и левиты поднялись и пошли в Иерусалим, но десять других колен не проявили никакой реакции. [33] Последние три стиха подробно описывают захваченные храмовые предметы (вероятно, основанные на официальном документе, разрешающем возвращение [34] ), которые были пересчитаны Шешбацару, князю Иудейского, для перевозки из Вавилона в Иерусалим. [35]

Стих 7 [ править ]

Царь Кир вынес сосуды дома Господня, которые Навуходоносор вынес из Иерусалима, и положил их в доме богов своих; [36]

Храмовые сокровища, которые забрал Навуходоносор ( 2 Паралипоменон 36:18 ), теперь должны быть возвращены в Иерусалим. [34]

См. Также [ править ]

  • Кир Великий в Библии
  • Иерусалим
  • Митредат
  • Зоровавель
  • Связанные части Библии : 2 Паралипоменон 36 , Исаия 44 , Исаия 45 , Иеремия 25 , Иеремия 29 , Иеремия 51.

Заметки [ править ]

  1. После антиеврейских восстаний в Алеппо в 1947 году вся книга Эзра-Неемии отсутствует в тексте Кодекса Алеппо . [10]
  2. В существующем Синайском кодексе содержится только Ездра 9: 9–10: 44. [12] [13] [14]

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Halley 1965 , p. 232.
  2. Перейти ↑ Grabbe 2003 , p. 313.
  3. ^ Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, apud Fensham 1982, стр. 2
  4. ^ Fensham 1982 , стр. 2-4.
  5. ^ a b c Grabbe 2003 , стр. 314.
  6. ^ Fensham 1982 , стр. 4.
  7. Дэвис, Г.И., Введение в Пятикнижие у Бартона, Дж. И Маддимана, Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий , стр. 19
  8. ^ Леверинг 2007 , стр. 39.
  9. ^ Würthwein 1995 , стр. 36-37.
  10. ^ PW Skehan (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
  11. ^ Würthwein 1995 , стр. 73-74.
  12. ^ Würthwein, Эрнст (1988). Der Text des Alten Testaments (2-е изд.). Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft . п. 85. ISBN 3-438-06006-Х.
  13. ^ Свит, Генри Барклай (1902). Введение в Ветхий Завет на греческом языке . Кембридж: Macmillan and Co., стр. 129–130.
  14. ^  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Herbermann, Charles, ed. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  15. ^ Католическая энциклопедия: Ездр: Книги Ездров: III Ездры
  16. Еврейская энциклопедия: Esdras, Книги: I Esdras
  17. ^ Larson, Дален & Anders 2005 , стр. 6.
  18. ^ Ездра 1: 1 KJV
  19. ^ a b c Fensham 1982 , стр. 3.
  20. ^ Fensham 1982 , стр. 42.
  21. ^ а б Дандамаев 1989 , с. 71.
  22. ^ Ксенофонт, Анабасис I. IX; см. также М.А. Дандамаев «Кир II», в Encyclopaedia Iranica .
  23. ^ Франсуа Валла (2013). Перро, Жан (ред.). Дворец Дария в Сузах: Великая королевская резиденция Ахеменидской Персии . IBTauris. п. 39. ISBN 978-1-84885-621-9. Проверено 11 марта 2018 .
  24. ^ Смит-Кристофер 2007 , стр. 311.
  25. Ездра 1: 2 МэВ
  26. ^ McConville 1985 , стр. 8.
  27. Строка 32 в « Кредитование», Йона (5 февраля 2010 г.). «Цилиндр Кира (2)» . Livius.org. Архивировано из оригинального 11 -го марта 2018 года . Проверено 10 января 2007 года .Текст адаптирован из Schaudig (2001) . Английский перевод адаптирован из перевода Когана в Hallo & Younger (2003) .
  28. Ездра 1: 3 KJV
  29. Ездра 1: 4 NKJV
  30. ^ а б Феншем 1982 , стр. 44.
  31. ^ Анализ еврейского текста: Ездра 1: 4 . Biblehub
  32. ^ McConville 1985 , стр. 9.
  33. ^ Larson, Дален & Anders 2005 , стр. 8.
  34. ^ а б МакКонвилл 1985 , стр. 11.
  35. ^ Larson, Дален & Anders 2005 , стр. 9.
  36. Ездра 1: 7 KJV

Источники [ править ]

  • Дандамаев, М.А. (1989). Политическая история империи Ахеменидов . Лейден: Брилл. ISBN 90-04-09172-6.
  • Феншем, Ф. Чарльз (1982). Книги Ездры и Неемии . Новый международный комментарий Ветхого Завета (иллюстрированный ред.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0802825278. Проверено 28 октября 2019 года .
  • Граббе, Лестер Л. (2003). «Эзра». В Данне, Джеймс Д.Г .; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированный ред.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. С. 313–319. ISBN 978-0802837110. Проверено 28 октября 2019 года .
  • Галлей, Генри Х. (1965). Справочник по Библии Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (пересмотренное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4.
  • Привет, WH; Младший, К.Л., ред. (2003). Контекст Священного Писания: монументальные надписи из библейского мира . Перевод Когана, Мордехая. Лейден: Брилл. ISBN 978-90-04-10619-2.
  • Брозиус, Мария (ред.): Персидская империя от Кира II до Артаксеркса I (2000, Лондонская ассоциация классических учителей (LACT) 16, Лондон.
  • Ларсон, Кнут; Дален, Кэти; Андерс, Макс Э. (2005). Андерс, Макс Э. (ред.). Комментарий Холмана к Ветхому Завету - Ездра, Неемия, Эстер . Комментарий Холмана к Ветхому Завету. Том 9 (иллюстрированное изд.). Издательская группа B&H. ISBN 978-0805494693. Проверено 28 октября 2019 года . |volume=есть дополнительный текст ( справка )
  • Леверинг, Мэтью (2007). Ездра и Неемия . Богословский комментарий Бразоса к Библии. Brazos Press. ISBN 978-1587431616. Проверено 28 октября 2019 года .
  • МакКонвилл, Дж. Г. (1985). Ездра, Неемия и Есфирь . Ежедневное изучение Библии: Ветхий Завет. Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0664245832. Проверено 28 октября 2019 года .
  • Шаудиг, Ханспетер (2001). Die Inschriften Nabonids von Babylon und Kyros 'des Großen, samt den in ihrem Umfeld entstandenen Tendenzschriften. Textausgabe und Grammatik (на немецком языке). Мюнстер: Угарит-Верлаг.
  • Смит-Кристофер, Дэниел Л. (2007). «15. Ездра-Неемия». В Бартоне, Джон ; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. С. 308–324. ISBN 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 года .
  • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Проверено 26 января 2019 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Еврейские переводы:
    • Ездра - перевод главы 1 (Judaica Press) [с комментарием Раши ] на Chabad.org
  • Христианские переводы:
    • Интернет-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
    • Книга Ездры, Глава 1. Библейские врата