Семья 1 представляет собой группу рукописей греческого Евангелия , датируемых с 12 по 15 век. Группа получила свое название от крохотного кодекса 1 , который сейчас хранится в библиотеке Базельского университета . «Семья 1» также известна как «Группа озер», обозначаемая как f 1 . Герман фон Зоден называет группу I h . Аланд относит его к Категории III в Евангелиях и Категории V в других местах. [1]
Семья 1 была обнаружена в 1902 году, когда Кирсопп Лейк (1872–1946) опубликовал Кодекс 1 Евангелий и его союзников (118, 131, 209) и установил существование новой текстовой семьи. Эта группа рукописей была основана на четырех крошечных числах ( 1 , 118 , 131 , 209 ), но теперь мы рассматриваем 205 , 205 абс , 872 (только в Марке), 884 (частично), 1582 , 2193 и 2542 (частично). ) быть членами семьи.
Наиболее очевидной характеристикой группы «Лейк» является то, что в этих рукописях Pericope Adventure (Иоанна 7: 53-8: 11) помещен после Иоанна 21:25. Рукописи этого семейства включают в себя более длинное окончание текста от Марка , но в рукописях 1 и 1582 есть схолия, которая ставит под сомнение подлинность Марка 16: 9-20 : Εν τισι μεν των αντιγραφων εως ωδε πληρουταυι οεωιαγεκι Υσεβιος ο αμφιλου εκανονισεν εν πολλοις δε και ταυτα φερεται . (В некоторых копиях евангелист завершен до этого момента, к этому моменту также Евсевий Памфили сделал свои каноны. Но во многих этих [стихах] также можно найти.) [2]
В Марка 6:51 слово εξίσταντο (они были поражены) было заменено на εξεπλήσσοντο (они были поражены) по сравнению со всеми другими рукописями.
Б. Х. Стритер , работая в основном на основе данных, предоставленных Лейк, предположил, что Семья 1 вместе с Кодексом Коридети (Θ), Семья 13, минускулы 28 , 565 , 700 , а также армянская и грузинская версии были остатками то, что он назвал « кесаревым сечением» , отличавшимся по ряду общих черт от тогдашних византийских , западных и александрийских типов текстов .
Сильва Лейк обнаружил, что Минускула 652 в Марка 4: 20-6: 24 представляет собой текст f 1 . [3]
Эми Андерсон провела новую реконструкцию генеалогического древа в 2004 году и показала, что минускул 1582 является более точным представлением, чем 1 текст архетипа. Она определила рукописи Семьи 1 в Евангелии от Матфея как 1, 22, 118, 131, 205, 209, 872, 1192, 1210, 1278, 1582, 2193 и 2542.
Элисон Сара Уэлсби в своей докторской диссертации 2012 определила рукописи Семейства 1 в Иоанна как 1, 22, 118, 131, 205 абс (2886), 205, 209, 565, 872, 884, 1192, 1210, 1278, 1582, 2193, 2372 и 2713. Работа Брюса Моррилла над Иоанном 18 [4] также подтвердила, что 138, 357, 994, 2517 и 2575 являются ключевыми членами Семьи 1 в Евангелии от Иоанна.
В семье есть три рукописи, которые могут быть более тесно связаны между собой. 209 был частью коллекции кардинала Бессариона к 1438 году нашей эры и, возможно, служил образцом для 2886 года (скопировано по его указанию до 1468 года нашей эры) и 205 (скопировано по его указанию после 1468 года нашей эры).
2886, прежде чем получить свое собственное число Григория-Аланд, долгое время считалось прямой копией 205 и, таким образом, было названо 205 абс (от Abschrift , немецкого слова, обозначающего копию). DC Паркер репетировал взгляды Лейка, который думал, что 209 был родителем 205, [5], а затем Паркер репетировал взгляды Йозефа Шмида (1956), который считал 2886 и 205 дочерями потерянной сестры 209.
Известные семейные чтения
Матфея 1:11
- τον Ιωακιμ, Ιωακιμ δε εγεννεσεν (Иоаким, и Иоаким, родившийся) - M , U , Θ , Σ , f 1 , 33 , 258 478 661 954 1216 1230 1354 1604 Lectionary 54 syr h и другие mss. [6]
Матфея 2:18
- κλαυθμὸς - 1-22-582 , א, B, Z , 0250 , 372 , ℓ 2211 , it, syr, eth
- θρηνος και - 131-205-209-872-1192-1210-1278-2193 , C , D , L , W , f 13 , 33, 700, 892
Матфея 5:44
- ευλογειτε τους καταρωμενους υμας, καλως ποιειτε τοις μισουσιν υμας ( благословляйте проклинающих вас, делайте добро тем, кто вас ненавидит)
- опущено א, B, f 1 , k, sy rc, s , cop sa, bo ; [7]
Матфея 6: 5
- προσεύχησθε οὐκ ἔσεσθε - 1-22-118-205-209-1278 * -1582 , Sinaiticus 2 , B, Z , 372 , 660 , 892
- προσευχη ουκ εση - 131-1192-1210-2193 , 1278 c , D, L, W, Δ, Θ, f 13 , 28, 33, 565, 579 , 700, 1424
Матфея 6:12
- ἀφήκαμεν - 1-22-1582 , א *, B, Z, 660, 1365
- ἀφίεμεν - 118-131-205-209-1192-1210-1278-2193 ,
- αφιομεν / αφιωμεν - DLW Δ Θ 157 565
Матфея 6:18
- κρυφαίω (дважды) - 1, 22, 1582
- κρυπτω - 118, 131, 205, 209 , 1192, 1210, 1278, 2193
Матфея 7:28
- πάντες - 1, 22, 118, 205, 209, 1278, 1528 , Δ, Θ, 697 , 1278
- опустить - 131 , 872, 1192, 1210, 2193, א, B
Матфея 8:12
- εν τω Ισραηλ опущено
Матфея 8:13
- παῖς - 1, 22, 118, 205, 209, 1210 *, 1582 , א, B, 0250 , 0281 , 33
- παῖς αὐτοῦ - 131 , 872, 1192, 1210, 2193, 1210 c , C, L, W, Δ, Θ, f 13 , 157 , 565, 579, 700, 1424 [8]
Матфея 8:13
- Он имеет дополнительный текст ( от Луки 7:10): και υποστρεψας ο εκατονταρχος εις τον οικον αυτου εν αυτη τη ωρα ευρεν τον παιδα υγιαινοντα ( и когда сотник вернулся в дом в тот же час, он обнаружил , что ведомое хорошо ), а также кодексы א , C , ( N ), Θ , ( 0250 ), (33, 1241), g 1 , syr h . [9]
Матфея 9:30
- ενεβριμηθη - 1, 22, 118, 205, 209, 1582 , א, B, 660, 892
- ενεβριμησατο - 131 , 872, 1192, 1210, 1278, 2193
Матфея 10:12
- Он читает λεγοντες ειρηνη τω οικω τουτω для αυτην . Чтение подтверждается рукописями: Sinaiticus * , 2 , Bezae , Regius , Washingtonianus , Koridethi , 1010, (1424), it vg cl . [10]
Матфея 19:16
- διδασκαλε ( учитель ) -, B, D, L, f 1 , 892 txt , 1010, 1365, ℓ 5 , it a, d, e, ff1 , cop bo , eth, geo, Origen, Hilary;
- διδασκαλε αγαθε ( хороший учитель ) - C, K, W, Δ, Θ, f 13 , 28, 33, 565, 700, 892 мг , 1009, 1071, 1079, 1195, 1216, 1230, 1241, 1242, 1253, 1344 , 1546, 1646, 2148, 2174, Byz, Lect, it, vg, syr, copsa, arm, eth, Diatessaron. [11]
Матфея 20:23
- και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε ( и креститься тем крещением, которым я крестился )
- опущено - Sinaiticus, B , D , L , Z , Θ , 085 , f 1 , f 13 , it, syrs, c, cop sa . [12]
Матфея 25:41
- ο ητοιμασεν ο πατηρ μου τω διαβολω ( ведьма подготовила моего Отца для дьявола ) - вместе Codex Bezae
- το ητοιμασμενον τω διαβολω ( подготовлено для дьявола ), как и большинство рукописей. [13]
Матфея 27:35
- τα ιματια μου εαυτοις, και επι τον ιματισμον μου εβαλον κληρον - Δ , Θ , 0250 , f 13 , 537 , 1424 .
Марка 4:37
- ωστε αυτο ηδη βυθιζεσθαι - f 1
- ωστε ηδη γεμιζεσθαι το πλοιον - большинство mss.
Марка 10:40
- ητοιμασται υπο του πατρος μου - א * , b , (Θ παρα ), f 1 1071 1241 ( ℓ 60 ητοιμασται παρα του πατρος ) it a , it r 1 Diatessaron
- ητοιμασται - большинство mss.
Марка 11: 1
- Βηθσφαγη - B 2 , Γ , f 1 , 1241
- Βηθφαγη - большинство mss.
Марка 11:10
- ευλογημενη η βασιλεια του πατρος ημων Δαβιδ Ωσαννα εν τοις υψιστοις ειρηνη εν ουρανω και δοξα εν υψιστοις , 1–1–1
- п ερχομενη βασιλεια Еу ονοματι Κυριου ευλογημενη п βασιλεια του πατρος ημων Δαβιδ Ωσαννα Еу τοις υψιστοις - 118
Луки 11: 4
- αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου ( но избавь нас от зла ) опущено. Опущение подтверждается рукописями: Sinaiticus, B, L , f 1 700 vg syr s cop sa, bo , arm geo. [14]
Луки 18:37
- το ορος των Ελαιων ( Масличная гора ) - X *, Γ, 1-131-209 , e
- το ορος το καλουμενον Ελαιων ( гора под названием Olivet ) - большинство mss.
- το ορος το καλουμενον των Ελαιων ( гора, называемая «Масличной» ) - X c
Иоанна 14:14
- Весь стих опущен вместе с рукописями: X 565 1009 1365 ℓ 76 ℓ 253 b vg mss syr s, pal arm geo Diatessaron. [15]
Профиль группы Claremont
Согласно Wisse, групповые профили Семьи Озера в Луки 1, 10 и 20 следующие:
- Луки 1: 9, 11, 17, 20, (22), 23, 24, 25, 26, 28, 29, 32, (34), 36, 37, 40, 43, (47), 48, 50, 51 , 53.
- Луки 10: 2, 5, 6, 7, 11, 13, 15, 20, 22, (23), 27, (29), 34, 37, 40, 44, 45, 46, 49, 50, 51, 52 , 54, 55, 56, 58, 59, 62.
- Луки 20: 1, 5, 6, (7), 10, 11, 14, 19, 20, 25, 27, 28, 29, 31, 33, 41, 44, 45, 48, 51, 56, 58, 59 , 60, 61, 62, 63, 64, 66, 67, 68, 69, 72, 75, 76. [16]
Связь с Textus Receptus
Сравнение текстов четырех рукописей Лейка с текстом Стефана показывает, что в разделах, содержащих Матфея 1-10; Матфея 22 - Марка 14; Луки 4–23; Иоанна 1-13; 18 в кодексе 1 есть 2243 варианта из Textus Receptus, 1731 из них находятся в кодексах 118, 209 и еще 214 в кодексе 209, но не в 118. [17] Аналогично для разделов, включающих Марка 1-5 и Луки 1. -24 в кодексе 1 есть 1188 вариантов текста Стефана, 804 из них находятся в 131, что в других местах очень близко согласуется с текстом Стефана. [17] Лейк не перечислял итаковых различий. [17]
Смотрите также
- Семья 13
- Кесарево сечение текстового типа
- Категории рукописей Нового Завета
Рекомендации
- ^ Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эррол Ф. Родс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана . п. 129 . ISBN 978-0-8028-4098-1.
- ^ Озеро Кирсопп, Кодекс 1 Евангелий и его союзников , Тексты и исследования 1902 г., с. 92.
- ^ Исследования и документы , Vol. V (Лондон, 1936), стр. 33 и сл.
- ^ «Полное сопоставление и анализ всех греческих рукописей Иоанна 18» (PDF) . Бирмингемский университет . Проверено 27 января 2021 .
- ^ DC Паркер, Рукописи Нового Завета и их тексты , Cambridge University Press, 2008, стр. 138.
- ^ NA26, стр. 2.
- ^ UBS3, стр. 16.
- ↑ Эми С. Андерсон, Текстовая традиция Евангелий: Семья 1 у Матфея , Лейден; Бостон: Брилл, 2004, стр. 121-123.
- ^ NA26, стр. 18
- ^ NA26, стр. 24
- ^ UBS3, стр. 74.
- ^ NA26, 56.
- ^ NA26, стр. 74
- ^ UBS3, стр. 256.
- ^ UBS3, стр. 390.
- ^ Фредерик Виссе, Метод профиля для классификации и оценки рукописных свидетельств , Издательство Уильяма Б. Эрдманса , 1982, стр. 106.
- ^ a b c Озеро Кирсопп, Кодекс 1 Евангелий и его союзников , Тексты и исследования, том VII, Кембридж, 1902 г., стр. XXIV.
Библиография
- Озеро Кирсопп , Кодекс 1 Евангелий и его союзников , Тексты и исследования, том VII, Кембридж, 1902 г. (сопоставляет 1 с 118, 131 и 209).
- Герман фон Соден , Die Schriften des Neuen Testaments в ihrer ältesten erreichbaren Textgestalt hergestellt auf Grund ihrer Textgeschichte. Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht, 1913.
- Б. Х. Стритер , Четыре Евангелия: исследование происхождения, рукописной традиции, источников, авторства и дат , Оксфорд, 1924 г., стр. 77–107.
- Эми С. Андерсон, Текстовая традиция Евангелий: Семья 1 у Матфея , Лейден; Брилл, 2004.
Внешние ссылки
- Семья 1 в Энциклопедии текстовой критики