Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Fering )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Föhr фризской или Fering , является диалектом из Северной фризского говорят на острове Фер в немецком регионе Северной Фрисландии . Феринг относится к феринг- фризскому имени Föhr, Feer . Вместе с Öömrang , Söl'ring и Heligolandic диалектами он является частью островной группы северо-фризских диалектов и очень похож на Öömrang.

Статус [ править ]

Около 3 000 из 8 700 человек Фёра говорят на феринге (1 500 из них являются носителями языка [1] ), что составляет треть всех носителей северо-фризского языка. Неизвестное количество эмигрантов в Соединенных Штатах Америки, в основном в Нью-Йорке и Северной Калифорнии, также говорят на феринге. Феринг отличается от других северо-фризских диалектов тем, что он также используется на Föhr публично, а не только дома. Муниципалитеты Oldsum и Süderende (Fering: Olersem, Söleraanj) в западной части Фёра являются оплотами диалекта. [1]

Личные и семейные имена [ править ]

Личные имена на Фёре до сих пор находятся под сильным влиянием фризского элемента. В частности, распространены лицемерие и имена с двумя элементами. Ранние заимствования были сделаны из датского языка, и христианизация северных фризов около 1000 года нашей эры принесла умеренное влияние христианских и библейских имен. В эпоху парусного спорта стали популярными голландские и западно-фризские формы. [3]

Фамилии обычно были отчествами , т. Е. Они создавались индивидуально как родительные падежи от имени отца. В отличие от скандинавского Petersen или Petersson , означающего «сын Петра», имя Fering, такое как Peters, означает «Петровский». Эта практика была запрещена датской короной в 1771 году для герцогства Шлезвиг и поэтому была оставлена ​​в восточной части Фёра. Поскольку западный Фёр до 1864 года входил в состав Датского королевства, отчества использовались там до 1828 года, когда они были запрещены и в самой Дании. [3]

Ссуды [ править ]

Помимо голландских имен, моряки на голландской службе также представили Ферингу множество заимствованных слов на голландском языке, которые используются до сих пор. Было замечено, что кроме африкаанс , ни один другой язык за пределами собственно Нидерландов не испытал такого сильного влияния голландского языка, как северно-фризские островные диалекты. Примеры Fering включают: [4]

Другие заимствования произошли от американского английского, когда многие люди эмигрировали из Фёра в Соединенные Штаты, но поддерживали связь со своими родственниками на острове. Примеры включают: [5]

Фонология [ править ]

Короткие монофтонги диалекта Фер на диаграмме гласных, основанные на значениях формант в Боне (2004 : 164)
Длинные монофтонги диалекта Föhr на диаграмме гласных, основанные на значениях формант в Боне (2004 : 164)

Буква r всегда произносится как альвеолярная трель . Начальные s всегда безмолвны. [5]

В дифтонги И. , иа и щ , а также трифтонг UAI являются падающие дифтонги , то есть ударение всегда на первом гласной. [5]

Орфография [ править ]

Текущие правила орфографии для Fering и Öömrang были определены в 1971 году. Раньше лингвисты, такие как LC Peters, Otto Bremer и Reinhard Arfsten, каждый создавали свою собственную орфографию Fering. Длинные гласные, в том числе с умляутами , всегда пишутся двойными буквами, а согласные по умолчанию короткие. Заглавные буквы используются только в начале предложения и для имен собственных. [5]

Грамматика [ править ]

Существительные [ править ]

Пол [ править ]

Изначально у Феринга было 3 пола: мужской, женский и средний. Однако в течение двадцатого века женский и средний роды смешались.

Номер [ править ]

Существительные Fering имеют два числа - единственное и множественное число . Для образования множественного числа используются два основных суффикса: «-er» и «-en» . Существительные мужского рода часто используют множественное число "-er" (хотя в этой группе есть несколько существительных женского / среднего рода), а существительные женского / среднего рода часто используют множественное число "-en" (есть несколько существительных мужского рода в этой группе). Множественное число также может быть образовано с помощью "-in" , "-n" и "-s".. Есть также множественные числа, образованные изменением согласной в конце слова, изменением гласной в слове или сохранением той же формы, что и единственное число. Иногда форма множественного числа образуется с использованием другого слова.

  • Пример существительного мужского рода, использующего суффикс множественного числа «-er» : hünj (собака) - hünjer (собаки). Существительные также могут терять безударную гласную, как в случае с kurew (корзина) - kurwer (корзины). Некоторые существительные претерпевают замену гласных, например smas (кузнец) - smeser (кузнецы).

В этой суффиксной группе есть исключения, включая wöning (окно; существительное женского / среднего рода), которое образует множественное число путем удаления слога - wönger '(окна) и insel (остров; также существительное женского / среднего рода и немецкое заимствованное слово. ), образующие множественное число путем удаления безударной гласной - insler (острова).

  • Пример существительного женского / среднего рода, использующего суффикс множественного числа «-en» : buk (книга) - buken (книги). Существительные также могут терять безударную гласную, как в случае с foomen (женщина) - foomnen (женщины) и taarep (деревня) - taarpen (деревни).
  • Пример существительного (женского / среднего рода), использующего суффикс множественного числа «-en» : baantje (должность, т. Е. Тип должности) - baantjin (должности).
  • Пример существительного (мужского рода) с суффиксом множественного числа «-n» : mooler (художник) - moolern (художники).
  • Пример существительного (мужского рода), использующего суффикс множественного числа «-s» : koptein (капитан) - kopteins (капитаны).
  • Примеры существительных мужского рода, которые сохраняют ту же форму, что и единственное число, включают: stian (камень (камни)), karmen (мужчина, мужчины), lüs (вошь, вши), steewel (ботинки) и twanling (близнецы). ).
  • Примеры существительных женского / среднего рода, которые сохраняют ту же форму, что и единственное число, включают: bian (кость (и), нога (и), gris (поросенок), schep (овца, единственное и множественное число) и swin (pig (s) )).

Глаголы [ править ]

В Fering есть три группы глаголов: слабые, сильные и неправильные.

Литература по Ферингу [ править ]

Есть разные авторы Феринга. Одним из первых публично замеченных писателей был Арфст Йенс Арфстен (1812–1899), который начал писать анекдоты в Феринге примерно в 1855 году. [6] Среди других авторов - Стине Андресен (1849–1927), поэт и писатель из Вик, чья литература часто упоминается ее родной остров. Она публиковала свои стихи на немецком языке, но также и в Феринге. В 1991 году вышла повесть Эллин Никельсен « Джонк Брэдлеп» («Темная свадьба»). С ним она выиграла первый в истории конкурс северо-фризской литературы. [7]

См. Также [ править ]

  • Лью Эйлун Феер

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Бон, Окке-Швен (2004). «Как организовать довольно большой инвентарь гласных: гласные феринга (северо-фризский язык)» (PDF) . Журнал Международной фонетической ассоциации . 34 (2): 161–173. DOI : 10,1017 / s002510030400180x .
  2. ^ "е" (PDF) . Регистр Лингвасферы . п. 164 . Проверено 19 сентября 2011 года .
  3. ^ a b Faltings, Volkert F., ed. (1985). Kleine Namenkunde für Föhr und Amrum (на немецком языке). Гамбург: Хельмут Буске. ISBN 3-87118-680-5.
  4. ^ Фалтингсом Ян И. (2011). Föhrer Grönlandfahrt im 18. und 19. Jahrhundert (на немецком языке). Амрум : Verlag Jens Quedens. С. 39–40. ISBN 978-3-924422-95-0.
  5. ^ a b c d Кунц, Гарри; Стенсен, Томас (2013). Нордфрийский институт (ред.). Föhr Lexikon (на немецком языке). Ноймюнстер, Гамбург: Wachholtz Verlag. С. 120–122. ISBN 978-3-529-05523-2.
  6. ^ Arfsten, Arfst J. (1993). Фальтингс, Фолькерт Ф. (ред.). Феринг Дюнджин [ Анекдоты Феринга ]. Nuurdfresk tekstbiblioteek (на северно-фризском, немецком и нижненемецком языках). 1 . Амрум : Verlag Jens Quedens. С. 9–22. ISBN 978-3-924422-16-5.
  7. ^ Nickelsen, Эллин (1991). Йонк Брэдлеп (на северо-фризском языке). Bredstedt : Nordfriisk INSTITUUT. ISBN 978-3-88007-175-9.Weblink на немецком языке и Fering .

Внешние ссылки [ править ]

  • Домашняя страница Окке-Швен Бона Образцы речи и фонетическое описание Феринга