Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Final Fantasy VII: Advent Children [a] - это японский компьютерный анимационный фильм2005года режиссера Тэцуя Номура , сценарий Казусигэ Нодзима и продюсеры Ёсинори Китасэ и Синдзи Хашимото . Игра Advent Children, разработанная Visual Works и Square Enix ,является частьюмультимедийной серии Compilation of Final Fantasy VII , которая основана на мире и продолжении очень успешной ролевой видеоигры Final Fantasy VII 1997 года. Final Fantasy VII: Advent Children была выпущена на DVD и Universal Media Discs с японской озвучкой в ​​Японии 14 сентября 2005 г. и 25 апреля 2006 г. с английской озвучкой в ​​Северной Америке и Великобритании.

Advent Children происходит через два года после событий Final Fantasy VII и фокусируется на появлении трио, которое похищает детей, инфицированных необъяснимой болезнью. Герой Final Fantasy VII Клауд Страйф , страдающий той же болезнью, отправляется на помощь детям. Он обнаруживает, что трио планирует воскресить злодея Сефирота, используя останки внеземного злодея Дженовы, и он и его соотечественники из игры сражаются, чтобы остановить их. Актерский состав озвучки фильма включает Такахиро Сакураи , Аюми Ито и Тошиюки Морикава на японском языке, а также Стива Бертона , Рэйчел Ли Кук.и Джордж Ньюберн на английском языке.

Фильм был выпущен в нескольких версиях; Final Fantasy VII: Advent Children Complete , выпущенная на Blu-ray Disc в 2009 году, является последней версией и добавляет 25 минут новых и расширенных сцен к 101-минутному оригиналу. Фильм получил неоднозначные отзывы. Критики хвалили анимацию и работу компьютерной графики , но сюжет раскритиковали как непонятный для зрителей, которые не играли в Final Fantasy VII, так и тонкую связь между сценами действия. Он получил премию «Мария» на кинофестивале в Ситжесе в 2005 году и «Лучший аниме- полнометражный фильм» на American Anime Awards 2007 года.. Первоначальный выпуск был одним из самых продаваемых анимационных фильмов в год его выпуска как в Японии, так и в США, а полный выпуск был отмечен как способствующий значительному увеличению продаж консоли PlayStation 3 за неделю выпуска. К маю 2009 года было продано более 4,1 миллиона копий DVD и Universal Media Disc по всему миру.

Сюжет [ править ]

Настройка [ править ]

Действие Advent Children происходит через два года после событий ролевой видеоигры Final Fantasy VII 1997 года , во время которой антагонист Сефирот попытался поглотить Лайфстрим (кровь и душу планеты) и возродиться в образе бога. [1] Он был побежден Клауд Страйф и его товарищами . Тем не менее, последнее заклинание Сефирота, Метеор, разрушило город Мидгар.

С конца игры выжившие из Мидгара основали новый город Эдж, где Клауд и его друг детства Тифа Локхарт теперь управляют курьерской службой и являются опекунами сироты Дензела и приемной дочери Баррета Уоллеса , Марлен . Из-за чувства вины за то, что не смог спасти Аэрис Гейнсборо , Клауд недавно переехал и изолировал себя от своих друзей. История также показывает, что многие люди, в том числе Клауд и Дензел, заражены загадочной болезнью, известной как «геостигма», от которой не известно лекарство.

История [ править ]

Через Тифу с Клаудом связываются и его вызывают на встречу с бывшим президентом компании Шинра Руфусом Шинрой , который предположительно был убит в Final Fantasy VII . [2] Руфус просит Клауда помочь остановить Кададж, Лоз и Язу . Трио является физическим воплощением выжившего духа Сефирота и пытается воскресить его, используя останки внеземного злодея Дженовы . [3] Клауд отказывается помочь и уходит.

Тем временем Кададж и его коллеги вербуют детей, инфицированных геостигмой. Дензел присоединяется к группе, привлеченный их обещаниями излечения от болезни. Лоз следует за Тифой и Марлен в церковь Аэрис, куда они отправились в поисках Клауда, и нападает на них. Тифа теряет сознание в драке, а Лоз похищает Марлен. Всех похищенных детей отправляют в руины мистического Забытого Города, где Кададж принимает их как братьев и объявляет о своем намерении воссоединиться с Дженовой. Когда Клауд прибывает, чтобы спасти их, его одолевает банда Кададжа, но его спасает его старый товарищ Винсент Валентайн.. Деморализованный своей неудачей Клауд спрашивает, можно ли когда-нибудь по-настоящему простить грех, на что Винсент спокойно отвечает, что никогда не пытался простить. Клауд решает продолжить сражение и возвращается в город, где Кададж призвал Бахамута СИНа и других монстров, чтобы терроризировать население. [4] С помощью своих товарищей из Final Fantasy VII Клауд вступает в бой с монстрами и побеждает их.

Кададж противостоит Руфусу Шинре, который показывает, что у него есть ящик с останками Дженовы. Он пытается разрушить его, но Кададжу удается спасти его и он бежит из города со своими товарищами. Язу и Лоз, по-видимому, убиты по пути взрывчаткой, заложенной Турками Шинра, Рино и Руде. Клауд преследует Кададжа и вступает с ним в битву, в конечном итоге подчиняя его. Побежденный, Кададж открывает ящик Дженовы и сливается с его содержимым, превращаясь в Сефирота. Затем он говорит Клауду, что сможет использовать жизненные сущности страдающих Геостигмой, чтобы достичь полного господства над планетой. [5]Затем он и Клауд сражаются. На протяжении всей схватки Сефирот, кажется, одерживает верх, неоднократно швыряя Клауда в стены и, наконец, пронзая его через плечо. Он просит Клауда сказать ему, что ему больше всего нравится, чтобы он имел удовольствие забрать это. На это Клауд отвечает, что дорожит всем, а затем использует свой Limit Break, Omnislash Ver. 5, чтобы победить Сефирота. Дух Сефирота улетает, оставив после себя смертельно раненого Кададжа. Пока он умирает на руках Клауда, исцеляющий дождь начинает падать на землю, излечивая людей от их Геостигмы. Появляются Язу и Лоз и противостоят Клауду; он бросается на них, и они устроили мощный взрыв, охвативший всех троих.

Клауд видит своих покойных друзей Аэрис и Зака Фэйра , которые говорят, что его время присоединиться к ним еще не пришло. Затем он просыпается в церкви, исцелен от ран и окружен своими друзьями. Позади них он видит Аэрис и Зака, выходящих из церкви, и слышит голос Аэрис, говорящий: «Видите ли, все в порядке». Он соглашается: «Я знаю. Я не один ... больше нет».

Голосовой состав [ править ]

Advent Children был выпущен с японской озвучкой в ​​Японии и английской озвучкой в ​​других местах. [6]

  • Такахиро Сакураи / Стив Бертон в роли Клауд Страйф . Сакураи и Бертон уже исполнили роль в видеоигре Kingdom Hearts . [4]
  • Аюми Ито / Рэйчел Ли Кук в роли Тифы Локхарт . [6] [7] Номура чувствовал, что «хриплый» голос Ито будет хорошим контрастом с Маей Сакамото. [7]
  • Маая Сакамото / Мена Сувари в роли Аэрис Гейнсборо . [6] [7]
  • Сёго Сузуки / Стив Блюм в роли Винсента Валентайна . [6] [8] Номура хотел, чтобы Клауд и Винсент имели заметно разные голоса, потому что в остальном персонажи были очень похожи. Поскольку Винсент был старше и более зрелым, чем Клауд, его роль была отдана Сузуки, у которой очень низкий голос. [8]
  • Шоутаро Морикубо / Стив Стейли в роли Кададжа. [6] [9] Морикубо было трудно его озвучить из-за нестабильного характера персонажа, и ему требовалось время, чтобы приспособиться к роли. [9]
  • Кенджи Номура / Фред Татаскиоре в роли Лоза. [6] [10] Персонал сказал Номуре озвучить Лоза как «идиота». [10]
  • Юдзи Киши / Дэйв Виттенберг в роли Язу. [6] [10]
  • Тосиюки Морикава / Джордж Ньюберн в роли Сефирота . [6] [7] Морикава был проинструктирован произносить строки Сефирота таким образом, чтобы его слова передавали его чувство превосходства. В тандеме с этим диктор и Морикава договорились, чтобы голос Сефирота всегда звучал спокойно, как будто он никогда не боится малейшей возможности поражения. [7]
  • Юми Какадзу / Кристи Карлсон Романо в роли Юффи Кисараги . [6] [11]
  • Масахиро Кобаяши / Бо Биллингсли в роли Баррета Уоллеса . [6] [12]
  • Кейджи Фудзивара / Квинтон Флинн в роли Рино. [6] [13]
  • Тайтен Кусуноки / Криспин Фриман в роли Грубого. [6] [14]
  • Туру Окава / Уолли Вингерт в роли Руфуса Шинры. [6] [15]
  • Кеничи Судзумура / Рик Гомес в роли Зака Фэйра . [6] [16]
  • Хидео Исикава / Грег Эллис в роли Кейт Сит [6] [17]
  • Масачика Ичимура / Лиам О'Брайен в роли Реда XIII / Нанаки [6] [17]
  • Кадзухиро Ямаджи / Крис Эджерли в роли Сида Хайвинда [18]

Производство [ править ]

Advent Children начинался как короткометражный фильм Visual Works , компании, которую Square использовала для разработки сцен компьютерной графики для своих видеоигр, основанных на Final Fantasy VII . Казусигэ Нодзима , который написал сценарий для игры, был привлечен к написанию 20-минутного сценария, и он решил написать «историю о Клауде, Тифе и детях». [19] Фильм был разработан как часть компиляции Final Fantasy VII , набора различного медиа-контента, предназначенного для расширения мира Final Fantasy VII . [20] Отдел исследований и разработок Square работал с Visual Works над произведением, а VII« Директор сек Tetsuya Nomura присоединился к команде после VII » s продюсер Yoshinori Китасе назвал его. На раннем этапе подготовки к съемкам команда подумала о превращении Advent Children в игру. Тем не менее, Номура отказался от этого, отчасти потому, что у Visual Works не было опыта создания полноценной игры. У создателей не было опыта работы над фильмами, поэтому они прибегли к своим знаниям о игровых фильмах . [21]

Планировалось, что фильм будет сосредоточен на персонажах Клауда и Тифы аналогично тому, как другие названия из Сборника Final Fantasy VII сосредоточены на определенных персонажах; например, Before Crisis посвящен туркам, Crisis Core - Zack Fair и Dirge of Cerberus - Vincent. [20]Номура говорит, что в первом воплощении фильм будет длиться всего 20 минут. В оригинальной истории кто-то просил отправить сообщение в Cloud; затем сообщение передается в Облако через несколько дочерних элементов, и, когда сообщение, наконец, достигает Облака, выясняется, кто является мессенджером. Номуре очень понравился оригинальный сценарий, и он стал основой финальной версии. Он решил сделать проект длиннее и масштабнее, когда первые слухи о фильме вызвали большой интерес у поклонников Final Fantasy VII , большинство из которых хотели чего-то полнометражного. Продолжительность фильма увеличена до 100 минут. [22]

Такеши Нозуэ и Номура, которые сначала работали вместе над видеоигрой Kingdom Hearts , разделили режиссерские роли, поскольку Номура чувствовал, что это добавит глубины фильму. Создавая батальные сцены, они сначала обсудили сеттинг и макет, а затем обратились к персоналу со своими идеями, решив, какие из них были лучшими, и развили их дальше. Сражение между группой Клауда и Бахамутом было сложнее всего спроектировать из-за размера области и количества объектов, которые персонал должен был добавить в сцену, чтобы она оставалась реалистичной. Чередование позиций персонажей, включая самого Бахамута, заняло у персонала много времени, чтобы придать сцене ощущение потока. [23]Номура заявил, что команда решила не беспокоиться о реалистичности боевых сцен, поскольку они чувствовали, что это ограничит их способность придать фильму «крутой вид». Поэтому они работали, создавая свои «собственные правила». Захват движения использовался для многих боевых сцен фильма; маневры, которые были физически невозможны для живых актеров, были построены в цифровом виде. [24]

При разработке персонажей сотрудники обнаружили, что невозможно напрямую перенести дизайн Final Fantasy VII в фильм, и поэтому некоторые идентифицирующие характеристики пришлось отбросить. [25] Редизайн Клауда представлял собой комбинацию восьми различных дизайнов, от его супер деформированного внешнего вида в игре до его более реалистичного внешнего вида в фильме. Трудности с созданием Сефирота привели к тому, что персонал уменьшил количество его появлений в фильме, поскольку им потребовалось два года, чтобы разработать и усовершенствовать его внешний вид. [23] Нозуэ также испытывала трудности с разработкой структуры тела Тифы, которая была бы «сбалансированной, но демонстрировала ее женские качества». [26]В апреле 2003 года было решено, что Кададж, Лоз и Язу будут проявлениями духа Сефирота - его жестокости , силы и привлекательности соответственно. [9] В отличие от Сефирота, трио должно было быть моложе Клауда, чтобы сосредоточиться на теме «следующего поколения». [24] К октябрю 2003 года Номура сказал, что фильм был завершен на 10%, заявив, что, хотя сценарий был написан, не все персонажи были созданы. [25]

Номура чувствовал, что « Дети пришествия» отличаются от голливудских фильмов , в которых обычно объясняется смысл большинства сцен. Однако в Advent Children сотрудники хотели, чтобы зрители могли интерпретировать сцены самостоятельно, что позволило им прийти к разным выводам. [23] Нодзима описал тему фильма как «выживание». [25] Другие темы, которыми интересовались Номура и Нодзима, включали чувство вины и сожаления Клауда о том, что не смогли спасти своих друзей Зака ​​и Аэрис. Эти чувства символизируются серым волком, который появляется всякий раз, когда Клауд думает о них. Волк исчезает в конце фильма, когда Клауд смиряется со своими чувствами. [27]Слово «дети» было использовано в названии для обозначения детей в фильме, поскольку они представляют «следующее поколение». [24]

Музыка [ править ]

Музыка Final Fantasy VII Advent Children была написана Нобуо Уэмацу , Кейджи Кавамори, Кеничиро Фукуи и Цуёси Сэкито , а аранжировка выполнена Фукуи, Сэкито, Кавамори, Широ Хамагути и Кадзухико Тояма . Услышав каждый трек, Номура вносил некоторые изменения и заставлял композиторов перезаписывать пьесу. [28] Конечная тема "Calling" была написана и исполнена бывшим вокалистом Boøwy Кёске Химуро . В саундтрек включены как оригинальные фрагменты к фильму, так и аранжировки произведений из Final Fantasy VII., первоначально составленный Уэмацу. Некоторые аранжировки, в том числе «Advent: One-Winged Angel», исполняются The Black Mages , рок-группой, созданной Уэмацу, Фукуи и Сэкито. [29] Как оригинальные пьесы к фильму, так и аранжировки охватывают множество музыкальных стилей, включая оркестровую , хоровую , классическую фортепианную и рок-музыку ; Разнообразие отметило, что стили варьируются от «скудной фортепианной лапши, поп-метал-трэша и приторных пауэр-баллад». [30] Альбом саундтреков 2005 г., Final Fantasy VII Advent Children Original SoundtrackСобирает 26 треков музыки из фильма на двух дисках. Он был опубликован Square Enix 28 сентября 2005 года. В дополнение к обычному выпуску было выпущено ограниченное издание, содержащее альтернативные обложки и буклет с титрами и текстами песен. [29] Альбом с саундтреками достиг 15-й позиции в японском музыкальном чарте Oricon и оставался в чартах в течение 10 недель. [31]

Мини-альбом под названием Final Fantasy VII Advent Children Complete Mini Album был выпущен 10 апреля 2009 года, что совпало с выпуском полной версии фильма Final Fantasy VII Advent Children Complete . [32] Эта версия фильма включала новую финальную тему «В целости и сохранности» Кёске Химуро и певца My Chemical Romance Джерарда Уэя . [33] "Water" была заменена новой песней "Anxious Heart". [32] Треки на альбоме включали новые версии «The Chase of Highway», «The Who Fight Again», «Sign», «Advent: One-Winged Angel» и «On the Way to a Smile». [34] Большой альбом,Final Fantasy VII Advent Children Complete: Reunion Tracks был выпущен с 21 треком 16 сентября 2009 года. Этот альбом содержит треки из мини-альбома, а также несколько фрагментов, которые были удлинены для полной версии фильма, но не переставлены. [35] Reunion Tracks появилась в чартах Oricon в течение одной недели на позиции # 108. [36]

Продвижение и выпуск [ править ]

«Дети приключений» и « Сборник серии Final Fantasy VII » были впервые анонсированы на Tokyo Game Show 2003 в сентябре 2003 года. Фильм был анонсирован как фильм, который выйдет прямо на DVD . [37] [38] Первый трейлер фильма был показан в международной версии видеоигры Final Fantasy X-2 , выпущенной в феврале 2004 года. [39] В трейлере использовался захват движения, который был изменен в финальном фильме. [25] Advent Children изначально планировалось выпустить 13 сентября 2005 г. в Северной Америке и 14 сентября 2005 г. в Японии, [40] [41]но дата выхода в Северной Америке переносилась несколько раз. Сначала он был перенесен на ноябрь 2005 года [42], затем на январь 2006 года [43] и, наконец, запланирован на 25 апреля 2006 года для выпуска на DVD и универсальных медиа-дисках для PlayStation Portable . [44]

Перед выпуском фильма в Японию Panasonic произвела сотовый телефон, идентичный тому, который Клауд использует в фильме; В телефоне было несколько функций, связанных с Advent Children, таких как обои и мелодии звонка . [39] Наряду с выпуском фильма Шуэйша опубликовала 118-страничную книгу об истории фильма под названием « Final Fantasy VII Advent Children Prologue Book» . [45] В 2006 году SoftBank Creative опубликовал путеводитель под названием Final Fantasy VII Advent Children Reunion Files , который содержит интервью с сотрудниками фильма и информацию о разработке фильма.

Ограниченное издание фильма под названием Final Fantasy VII Advent Pieces было выпущено в Японии одновременно с Advent Children ; Всего было выпущено 77 777 комплектов. Издание содержит различные товары, копию сценария, оригинальную игру Final Fantasy VII , руководство по стратегии игры и диск, содержащий оригинальную видео-анимацию (OVA) Last Order: Final Fantasy VII . [39] Номура заявил, что значение названия Advent Pieces заключалось в том, что «advent» означает «признание и ознаменование чего-либо», в то время как «пьесы» были добавлены для придания особого значения релизу. [46]Специальный разовый театральный показ английской версии фильма состоялся 3 апреля 2006 года в Театре Арклайт в Лос-Анджелесе . Мероприятие рекламировалось по электронной почте для тех, кто подписался на список рассылки Square Enix . [47] На показ были включены трейлеры видеоигр Kingdom Hearts II и Dirge of Cerberus , а также присутствовали англоязычные актеры и японские разработчики. [48]

DVD с фильмом представляет собой набор из двух дисков, который содержит несколько бонусных функций, в том числе Last Order . Позднее Sony объявила о выпуске Final Fantasy VII Advent Children (ограниченный выпуск коллекционного набора) в Северной Америке 20 февраля 2007 года. [49] Набор включал больше бонусного материала, чем предыдущие выпуски DVD, включая копию сценария, несколько открыток с кадры из фильма и первые три рассказа из цикла рассказов « На пути к улыбке ». [50]

Final Fantasy VII: Advent Children Complete [ править ]

Помимо новых сцен и более высокого визуального качества, в режиссерской версии были добавлены новые детали. В этом примере режиссерский разрез (вверху) добавляет рану на левой щеке Клауда и пятна крови на его правой руке.

На Tokyo Game Show 2006 года Square Enix показала трейлер режиссерской версии фильма под названием Final Fantasy VII Advent Children Complete , который будет выпущен в формате Blu-ray где-то в 2007 году. [51] Более конкретной даты выхода не было объявлено. до вечеринки Square Enix DKΣ3713 в 2008 году, где датой выхода Advent Children Complete в Японии был март 2009 года. [52] Новая версия фильма была выпущена в Японии 16 апреля 2009 года. [53] Отдельная версия была выпущена в Японии. продано, включая демоверсию Final Fantasy XIII . Обе версии включали первые трейлеры в HD-качестве Final Fantasy Versus XIII и Final Fantasy Agito XIII., хотя было выпущено и третье издание без дополнительных видео или демонстраций. [54] На 11 апреля и 12, 2009, дней до Advent Children Complete ' освобождения s, Square Enix провела четыре специальных показов Advent Children Complete на Ginza Sony Building в Токио. Было 800 мест, доступных для тех, кто зарезервировал комплект Blu-ray или PlayStation 3 в электронном магазине Square Enix и был членом онлайн-сайта Square Enix. [55]

Advent Children Complete имеет более высокое визуальное качество, чем исходный выпуск, на 25 минут длиннее оригинальной версии фильма, а также содержит около тысячи переработанных сцен. [56] [57] Темы, расширенные в Advent Children Complete, включают разработку Клауда, биографию Дензела и более подробный обзор Турков и Руфуса Шинры. Персонал фильма хотел добавить ссылки на другие названия компиляции Final Fantasy VII , выпущенные после выхода оригинального фильма. В этой версии больше насилия, особенно больше крови во время боев, так как персонал хотел придать фильму «грязный» вид, при этом лица и одежда персонажей становились все темнее и грязнее на протяжении битв.[57]Кроме того, битва между Клаудом и Сефиротом была увеличена на несколько минут и включала сцену, в которой Сефирот пронзает Клауда своим мечом и держит его в воздухе, отражая сцену в игре, где он выполняет то же действие. [58]

Advent Children Complete была выпущена в Северной Америке 2 июня 2009 года [45] и в Великобритании 27 июля 2009 года. [59] Североамериканская и европейская версии поставляются с новым трейлером Final Fantasy XIII, а не с демо. [60] Релизы во всех регионах также включают анимационный отрывок под названием «На пути к улыбке - Эпизод: Дензел», а также дайджесты рассказов «Reminiscence of Final Fantasy VII » и «Reminiscence of Final Fantasy VII Compilation». «Японские и английские актеры озвучивания должны были вернуться, чтобы записать дополнительные диалоги для новых и расширенных сцен. Номура заявил, что не было серьезных проблем с этим процессом, отметив, что Сакурай и Морикава уже привыкли к своим персонажам, озвучивая их в других средствах массовой информации. Тем не менее, некоторые из детских персонажей, в первую очередь Дензел и Марлен, пришлось переделать, а все их реплики были перезаписаны, поскольку голоса оригинальных исполнителей теперь звучали более зрелыми на обоих языках. [58] [61] Номура сказал заявил, что, хотя Advent Children Complete не ознаменовал конец компиляции Final Fantasy VII , поскольку у сотрудников все еще было больше идей, он ознаменовал «конец Advent Children.saga », поскольку больше не будет переизданий или расширенных версий. [62]

Связи [ править ]

Последний заказ: Final Fantasy VII [ править ]

Last Order: Final Fantasy VII - это оригинальная видео-анимация режиссера Морио Асаки , написанная Кадзухико Инукаи и анимированная Madhouse . [63] [64] Он изображает альтернативную интерпретацию двух воспоминаний, найденных в Final Fantasy VII . Первоначально он был выпущен в Японии на DVD « Advent Pieces» 14 сентября 2005 года. [65] [66] Он был выпущен в Северной Америке в составе коллекционного набора Limited Edition 20 февраля 2007 года и в Европе 6 ноября 2008 года. [67] [68] В настоящее время нет дубляжа на английском языке.для фильма, а версии для Северной Америки и Европы снабжены субтитрами. [69]

На пути к улыбке [ править ]

«На пути к улыбке» - это серия рассказов, действие которых происходит между Final Fantasy VII и Final Fantasy VII Advent Children . Написанный Казусигэ Нодзима, первый рассказ, «Дело Дензела», был выпущен в виде сериала на официальном сайте Japanese Advent Children . «Дело Дензела» косвенно рассказывается с точки зрения Дензела, который запросил интервью с Ривом Туэти в надежде, что он может стать частью недавно созданной Рива Всемирной организации регенерации, армии, посвященной восстановлению планеты. Дензел рассказывает историю своей жизни, в том числе о том, как он стал сиротой, о событиях, приведших к тому, что он заболел Геостигмой, и о том, как он попал под опеку Тифы и Клауда.[70] «Дело Дензела» было адаптировано в « На пути к улыбке - Эпизод: Дензел» , короткометражном OVA, анимированном A-1 Pictures, который был выпущен вместе с Advent Children Complete . [45] [71]

Второй рассказ, «Дело Тифы», представляет собой рассказ Тифы о событиях, последовавших за разрушением Метеора и ее жизни с Клаудом, частично совпадающий с историей Дензела. Третий рассказ « На пути к улыбке» , «Дело Барретта», повествует о Баррете и его попытках найти новый источник энергии для людей всего мира. Чтобы совпасть с выпуском Advent Children Complete в 2009 году, были написаны еще четыре рассказа: «Дело Red XIII», «Дело Юффи», «Дело Шинры» и «Дело Lifestream - Black & White». Все истории были выпущены вместе в виде книги под названием « На пути к улыбке» одновременно с выпуском «Дети пришествия» . [70]

Прием [ править ]

Продажи [ править ]

DVD-релизы Advent Children были проданы в Японии тиражом более 410 000 копий за первую неделю продаж, при этом примерно половина продаж пришлась на ограниченный выпуск. [72] В совокупности DVD и UMD-релизы были проданы в Японии более 700 000 копий за первые три недели и более миллиона копий к январю 2006 года. [73] В отчете Oricon о продажах в Японии за 2005 год обычное издание DVD занимало двенадцатое место в рейтинге. список бестселлеров в Японии за весь год после недели продаж, а ограниченный выпуск занял пятнадцатое место. Два выпуска заняли третье и четвертое места в подсписке анимационных фильмов. [72]DVD на английском языке было продано более 960 000 единиц, что к пятой неделе выпуска принесло доход почти в 15 миллионов долларов США. В Соединенных Штатах к маю 2006 года было продано более 832 000 копий, и в конечном итоге продажи DVD в стране составили более 58 миллионов долларов. [74] DVD занял 2-е место в рейтинге "сюрприз" в первую неделю продаж американского Nielsen VideoScan после того, как был выпущен в Северной Америке. [75] В отчете Nielsen «Самые продаваемые аниме-релизы 2006 года» первое место заняли Advent Children [76], а в отчете Японской организации внешней торговли за 2006 год.также оценил фильм как самый продаваемый DVD с японскими аниме в Соединенных Штатах. В списке 2007 года DVD занял десятое место. [77] В июне 2006 года Square Enix и Sony объявили, что DVD и UMD-релизы были проданы в общей сложности более 2,4 миллиона единиц по всему миру, из которых 1 миллион продано в Японии, 1,3 миллиона - в Северной Америке и 100 000 - в Европе. [78] К маю 2009 года, незадолго до выхода Advent Children Complete , было продано более 4,1 миллиона копий во всех версиях. [79]

В первый день выпуска в Японии было продано более 100 000 Blu-ray копий Advent Children Complete во всех трех версиях. [80] В течение первой недели Blu-ray был №2 в списке бестселлеров американского Nielsen VideoScan Blu-ray, [81] с 274 774 проданными копиями. [82] По данным Oricon, в 2009 году обычная версия Advent Children Complete была продана в Японии в количестве 49 000 единиц, заняв второе место в своей категории «Диски Blu-ray с анимацией / спецэффектами». [83] Он занял восьмое место в категории «Диски Blu-ray в целом по иенам» с 310 миллионами иен (3,4 миллиона долларов США), проданными в 2009 году. [84] Игровые сайты Gamasutra и Kotakuназвал Advent Children Complete в качестве одной из основных причин, по которым продажи игровой консоли PlayStation 3 радикально выросли в течение первой недели после выхода фильма. [53] [82]

Критический ответ [ править ]

Advent Children получил неоднозначные отзывы. На обзор агрегатор сайте Rotten Tomatoes , фильм получил рейтинг одобрения 33% на основе 6 отзывов, с средней оценкой 5,7 / 10. [85] Компьютерная анимированная графика в целом получила высокую оценку; Джеймс Мильке из 1UP.com , который наградил фильм оценкой «A-», сказал, что качество и четкость визуальных эффектов компьютерной графики были «действительно потрясающими». [86] Сценарист Anime News Network Карло Сантос похвалил анимацию, поставив фильму «B», назвав его «выдающимся», и About.comРоджер Алтизер, давая фильму 2 с половиной звезды из 5, назвал визуальные эффекты одним из немногих положительных моментов. [87] [88] Сюжет фильма в целом критиковался как запутанный; Лесли Фелперин из Variety в резко отрицательном обзоре описал сюжет как «бездушный» и «совершенно недоступный» для всех, кто не играл в игру, а Сантос из Anime News Network согласился, что люди, которые не играли в Final Fantasy VII, этого не поймут. история. [30] [87] Джон Эриани из Mania Entertainment также нашел, что сюжет сбивает с толку тех, кто не играет, хотя ему понравилось, как персонажи в фильме были исследованы дальше. [89] Тодд Дуглас младший из DVD Talk"настоятельно рекомендуя" фильм, особенно высоко оценил развитие персонажа Клауда. [90] Altizer из About.com охарактеризовал сюжет и диалоги как «слабые», а Крис Карл из IGN в своих 9 из 10 обзоров посчитал, что сюжет был просто предлогом для перехода к следующей последовательности действий. [88] [91] Дайджест рассказов "Reminiscence of Final Fantasy VII ", включенный в DVD для объяснения сюжета Final Fantasy VII , был описан Сантосом из Anime News Network как "столь же запутанный, как и фильм", и не помочь в объяснении сюжета всем, кто еще не играл в игру,хотя Карл из IGN чувствовал, что это было полезно для тех, кто не играл в игру какое-то время. [87][91]

Боевик в целом получил высокую оценку. Майкл Беккет из RPGamer, поставив фильму 4 балла из 5, высоко оценил боевые сцены в фильме, назвав их «завораживающими» и главной темой фильма. [92] Сантос из Anime News Network также высоко оценил последовательность действий, и Фельперин из Variety посчитал, что они были единственной точкой в ​​фильме, которая, по их мнению, была полностью сосредоточена на технических аспектах действия. [30] [87] Музыка получила смешанные отзывы; Эриани из Mania Entertainment сильно похвалил его, как и Сантос из Anime News Network, но Мильке из 1UP.com назвала его «немного глупым». [86] [87] [89] Дуглас-младший из DVD Talk пришел к выводу, что Advent Children«Это в значительной степени фильм, которого ждали фанаты во всем мире», - сказал Беккет из RPGamer, что «фильм очень похож на любовное письмо поклонникам Final Fantasy VII », а Карл из IGN резюмировал фильм следующим образом: « славный, красивый, хорошо выполненный фан-сервис ». [90] [91] [92]

Режиссерская версия " Advent Children Complete" в целом получила высокую оценку по сравнению с оригинальной версией. Эндрю Юн из Joystiq посчитал, что « Advent Children Complete» лучше, так как он считал его более доступным для людей, которые не играли в Final Fantasy VII . [93] Дастин Сомнер из Blu-ray.com назвал это «хорошим улучшением по сравнению с развлекательным фильмом», а Тодд Дуглас-младший из DVD Talk сказал, что это «лучшая версия фильма» благодаря качеству звука, новым сценам, и расширение битвы Клауда против Сефирота. [94] [95] Дуглас также нашел дополнение « На пути к улыбке - Эпизод: Дензел».как долгожданное издание, хотя он чувствовал, что бонусные функции в целом не впечатляют, опровергая заголовок «Complete». [95] Юн из Joystiq чувствовал, что новые сцены помогли придать больше глубины развитию Клауда, до точки «очеловечивания» его, хотя он чувствовал, что изменение темпа в некоторых сценах затрудняло прослеживание сюжета. [93] Сценарист Kotaku AJ Glasser, однако, охарактеризовал монтажную версию режиссера как «26 дополнительных минут, и это все еще не имеет никакого смысла», заявив, что новые сцены мало что сделали для улучшения сюжета самого фильма. [96]

Наследие [ править ]

15 октября 2005 г. на кинофестивале в Ситжесе « Дети Адвента» получили награду «Почетная Мария» . [97] Фильм также был удостоен награды «Лучший аниме-полнометражный фильм» на церемонии вручения наград American Anime Awards 2007 . [98] IGN поместил его на второе место в своем списке «10 лучших анимационных фильмов, доступных прямо на DVD». [99] В 2007 году в клипе корейской певицы Айви на песню «유혹 의 소나타» («Соната искушения») воссоздана битва между Тифой и Лоз. Режиссер видео заявил, что это всего лишь пародия на фильм, но не смог связаться с Square Enix, чтобы получить официальное разрешение. [100]Впоследствии видео было запрещено показывать на корейском телевидении после судебного иска Square Enix об авторских правах. [101] разогнанный ReMix «s четыре-диск Final Fantasy VII Неофициальные трбит , Голос Lifestream , содержит один диск ремиксов музыки из фильма. [102] Режиссер Final Fantasy XIII Мотому Торияма заявил, что, по его мнению, в фильме показаны «сражения, которые до сих пор были недоступны в FF», и поэтому попытался разработать боевую систему для Final Fantasy XIII, чтобы создать кинематографические сражения, подобные тем, что в фильме. [103]Дизайн Клауда из фильма доступен в качестве альтернативного костюма для Клауда в кроссоверных файтингах Super Smash Bros. для Nintendo 3DS, Wii U и Super Smash Bros Ultimate . [104] Открывающий трейлер Сефирота как загружаемого контента в Super Smash Bros.Ultimate воссоздает финальную битву между ним и Клаудом из фильма, а несколько песен из фильма появляются в игре как часть пакета DLC Sephiroth. В рамках обновления, включающего Сефирот, Final Smash Клауда при использовании дизайна Advent Children был изменен на Omnislash Ver. 5. [105]

Заметки [ править ]

  1. ^ Японский :フ ァ イ ナ ル フ ァ ン タ ジ ー VII ア ド ベ ン ト チ ル ド レ ン, Хепберн : Файнару Фантаджи Себун Адобенто Чирудорен

Ссылки [ править ]

  1. Square (7 сентября 1997 г.). Final Fantasy VII ( PlayStation ). SCE America. Аэрис: Как вы собираетесь стать единым целым с планетой? / Сефирот:Это просто. Как только Планета ранена, она собирает Духовную Энергию, чтобы залечить рану. Количество собранной энергии зависит от размера травмы. ... Что произойдет, если случится травма, угрожающая самой жизни Планеты? Подумайте, сколько энергии будет собрано! Ха-ха-ха. И в центре этой травмы буду я. Вся эта безграничная энергия будет моей. Сливаясь со всей энергией Планеты, я стану новой формой жизни, новым существованием. Слияние с планетой ... Я перестану существовать, как сейчас. Только для того, чтобы возродиться как «Бог», чтобы править каждой душой. / Aeris: Травма, достаточно сильная, чтобы уничтожить планету? Повредить ... планету? / Сефирот: Взгляни на эту фреску. Абсолютная разрушительная магия ... Метеор.
  2. Square (24 июня 1998 г.). Final Fantasy VII ( Microsoft Windows ) (1.0-е изд.). Eidos Interactive . Сцена: Атака алмазным оружием. Уровень / территория: Диск 3.
  3. ^ Студия BentStuff, изд. (9 сентября 2005 г.). Final Fantasy VII Ultimania Ω (на японском языке). Square Enix . С. 210–215. ISBN 978-4-7575-1520-8.
  4. ^ a b Студия BentStuff, изд. (16 апреля 2009 г.). Final Fantasy VII 10th Anniversary Ultimania (на японском языке) (отредактированное издание). Square Enix . ISBN 978-4-7575-2560-3.
  5. Final Fantasy VII: Advent Children (фильм). Square Enix . 25 апреля 2006 г. Сефирот: Я хочу, Клауд, плыть по тьме космоса с этой планетой в качестве моего корабля. Так же, как когда-то это сделала моя мама. Тогда однажды мы найдем новую планету и на ее почве создадим блестящее будущее.
  6. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р «FFVII Дети пришествия» . 1UP.com . Зифф Дэвис . 13 февраля 2006 года Архивировано из оригинала 8 февраля 2012 года . Проверено 1 августа 2010 года .
  7. ^ a b c d e Square Enix 2006 , стр. 22.
  8. ^ a b Square Enix 2006 , стр. 49.
  9. ^ a b c Square Enix 2006 , стр. 26-31.
  10. ^ a b c Square Enix 2006 , стр. 54-57.
  11. ^ Square Enix 2006 , стр. 52.
  12. ^ Square Enix 2006 , стр. 46.
  13. ^ Square Enix 2006 , стр. 38.
  14. ^ Square Enix 2006 , стр. 40.
  15. ^ Square Enix 2006 , стр. 37.
  16. ^ Square Enix 2006 , стр. 56.
  17. ^ a b Square Enix 2006 , стр. 55.
  18. ^ "За актерами озвучивания - Голос Сида Хайвинда" . За актерами озвучивания. Архивировано 26 сентября 2015 года . Проверено 3 декабря 2015 года .
  19. McLaughlin, Rus (30 апреля 2008 г.). «IGN представляет: История Final Fantasy VII» . IGN . Зифф Дэвис . Архивировано из оригинального 28 января 2014 года . Проверено 14 сентября 2008 года .
  20. ^ a b Стоун, Кортни (1 сентября 2005 г.). «Китасе обсуждает компиляцию Final Fantasy VII» . RPGamer. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 5 августа 2010 года .
  21. ^ "Kingdom Hearts II в Тэцуя Номура Q & A" . GameSpot . CBS Interactive . 10 октября 2003 г. Архивировано 21 марта 2014 г.
  22. ^ «Комментарий директора». Final Fantasy VII: Advent Children (DVD) (на японском языке) (Limited Edition Collector's Set ed.). Япония: Square Enix . 20 февраля 2007 г.
  23. ^ a b c Final Fantasy VII Advent Children Prologue (на японском языке). Шуэйша . 1 сентября 2005 г. ISBN 978-4-0877-9339-0.
  24. ^ a b c Тэцуя Номура (директор) (25 апреля 2006 г.). Final Fantasy VII Advent Children Distance: The Making of Advent Children ( DVD ). Square Enix .
  25. ^ a b c d "Kingdom Hearts II, Тэцуя Номура, вопросы и ответы" . GameSpot . CBS Interactive . 10 октября 2003 года в архив с оригинала на 8 июля 2006 года . Проверено 1 августа 2010 года .
  26. ^ Square Enix 2006 , стр. 24.
  27. ^ Square Enix 2006 , стр. 86.
  28. ^ Square Enix 2006 , стр. 88-90.
  29. ^ a b Ганн, Патрик (30 октября 2005 г.). "Final Fantasy VII Advent Children OST" . RPGFan. Архивировано 29 июля 2008 года . Проверено 28 июля 2008 года .
  30. ^ a b c Фельперин, Лесли (31 августа 2005 г.). "Final Fantasy VII Advent Children Review" . Разнообразие . Penske Media . Архивировано 10 сентября 2013 года . Проверено 14 января 2009 года .
  31. ^ FINAL FANTASY VII ADVENT CHILDREN ORIGINAL SOUNDTRACK(по-японски). Орикон . Архивировано 22 декабря 2014 года . Проверено 17 декабря 2014 года .
  32. ^ a b "Завершенный мини-альбом детей пришествия Final Fantasy VII" . Square Enix Music Online. Архивировано из оригинала 18 июля 2012 года . Проверено 21 апреля 2009 года .
  33. ^ "Джерард Уэй был со-продюсером финальной темы Final Fantasy: Advent Children Complete" . Деструктоид . ModernMethod. 27 марта 2009 года. Архивировано 10 марта 2015 года . Проверено 17 декабря 2014 года .
  34. ^ Гриннинг, Крис. "Final Fantasy VII Advent Children: полный мини-альбом :: Обзор Криса" . Square Enix Music Online. Архивировано из оригинального 23 марта 2012 года . Проверено 18 мая 2009 года .
  35. Ганн, Патрик (30 сентября 2009 г.). «Final Fantasy VII: Advent Children - завершенные треки воссоединения» . RPGFan. Архивировано 18 декабря 2014 года . Проверено 17 декабря 2014 года .
  36. ^ «Следы воссоединения / Завершение Детей Пришествия Final Fantasy VII» (на японском языке). Орикон . Архивировано 22 декабря 2014 года . Проверено 17 декабря 2014 года .
  37. ^ Square Enix 2006 , стр. 74.
  38. ^ "TGS 2003: Final Fantasy VII: The Movie?" . IGN . Зифф Дэвис . 25 сентября 2003 года. Архивировано 14 декабря 2014 года . Проверено 11 августа 2006 года .
  39. ^ a b c Крокер, Джанет; Смит, Лесли; Хендерсон, Тим; Арнольд, Адам (декабрь 2005 г.). «Наследие Final Fantasy VII» . AnimeFringe. п. 3. Архивировано 29 мая 2008 года . Проверено 12 августа 2010 года .
  40. ^ "Объявлен выпуск детей пришествия" . Сеть новостей аниме . 5 марта 2005 года архивации с оригинала на 6 ноября 2012 года . Проверено 1 августа 2010 года .
  41. ^ "Выпуск детей пришествия" . Сеть новостей аниме . 18 марта 2005 года архивации с оригинала на 6 ноября 2012 года . Проверено 1 августа 2010 года .
  42. ^ "Дети пришествия задерживаются" . Сеть новостей аниме . 5 августа 2005 года. Архивировано 7 февраля 2009 года . Проверено 1 августа 2010 года .
  43. ^ "Дети пришествия задерживаются, возможный театральный выпуск" . Сеть новостей аниме . 10 ноября 2005 года архивации с оригинала на 3 мая 2008 года . Проверено 1 августа 2010 года .
  44. ^ «Стивен Бертон, Рэйчел Ли Кук и Мена Сувари озвучивают художественный фильм с компьютерной графикой и экшеном, основанный на самой продаваемой игре для PlayStation Final Fantasy VII Advent Children» . Square Enix . 13 февраля 2006 года архивация с оригинала на 6 декабря 2006 года . Проверено 6 июня 2007 года .
  45. ^ a b c «Дети пришествия завершат выпуск в июне в Северной Америке» . Square Enix . 29 мая 2009 года. Архивировано 16 февраля 2012 года . Проверено 28 января 2010 года .
  46. ^ Square Enix 2006 , стр. 101.
  47. ^ "Final Fantasy VII Advent Children Special Screening" . Сеть новостей аниме . 26 марта 2006 года архивации с оригинала на 6 ноября 2012 года . Проверено 1 августа 2010 года .
  48. ^ Punsly, Katie (20 июня 2006). «Final Fantasy VII: Advent Children Screening» . Сайт РПГ . Сеть UFF. Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 21 января 2015 года .
  49. McCutcheon, Дэвид (15 декабря 2006 г.). "Следующие DVD-диски Final Fantasy VII ожидаются" . IGN . Зифф Дэвис . Архивировано 16 марта 2013 года . Проверено 6 июня 2007 года .
  50. Карл, Крис (16 февраля 2007 г.). "Double Dip Digest: Final Fantasy VII Advent Children (Коллекционный набор ограниченного выпуска)" . IGN . Зифф Дэвис . Архивировано 9 декабря 2013 года . Проверено 17 января 2008 года .
  51. Альфонсо, Эндрю (25 сентября 2006 г.). «TGS 2006: Анонсировано завершение игры« Дети пришествия Final Fantasy 7 »» . G4 . NBCUniversal . Архивировано 3 марта 2016 года . Проверено 21 января 2015 года .
  52. Хейнс, Джефф (2 августа 2008 г.). «Final Fantasy VII: Advent Children. Полные впечатления от трейлера» . IGN . Зифф Дэвис . Архивировано 25 марта 2016 года . Проверено 21 января 2015 года .
  53. ^ a b Эшкрафт, Брайан (22 апреля 2009 г.). «Final Fantasy VII Advent Children Complete подарила PS3 бум продаж» . Котаку . Gawker Media . Архивировано 15 февраля 2010 года . Проверено 4 августа 2010 года .
  54. ^ Ashcraft, Брайан (12 января 2009). «Это три версии Final Fantasy VII: Advent Children Complete» . Котаку . Gawker Media . Архивировано 2 ноября 2014 года . Проверено 20 января 2015 года .
  55. ^ Ashcraft, Брайан (9 марта 2009). «Дети пришествия Final Fantasy VII прошли специальный просмотр для 800 человек» . Котаку . Gawker Media . Архивировано 4 мая 2009 года . Проверено 6 августа 2010 года .
  56. ^ "Основатель My Chemical Romance является со-продюсером песни FFVII ACC" . Сеть новостей аниме . 27 марта 2009 года. Архивировано 19 сентября 2009 года . Проверено 1 августа 2010 года .
  57. ^ a b Юн, Эндрю (22 сентября 2007 г.). «TGS07: Advent Children испачкается на Blu-ray» . Joystiq . AOL . Архивировано 29 июня 2011 года . Проверено 22 августа 2010 года .
  58. ^ a b "Final Fantasy VII Advent Children Complete". Famitsu (на японском). Enterbrain : 29–30. Март 2009 г.
  59. ^ "Final Fantasy VII: Advent Children Blu-ray" . Blu-ray.com. Архивировано 9 января 2016 года . Проверено 21 января 2015 года .
  60. Инь-Пул, Уэсли (5 мая 2009 г.). «Китасе: Демонстрация Blu-ray FFXIII за пределами Японии не планируется» . VideoGamer.com . Pro-G Media . Проверено 4 августа 2010 года .
  61. ^ Ashcraft, Брайан (12 мая 2006). "Final Fantasy VII Advent Children завершена для Америки" . Котаку . Gawker Media . Архивировано 15 февраля 2010 года . Проверено 4 августа 2010 года .
  62. Юн, Эндрю (25 марта 2009 г.). «Advent Children можно сделать, но Final Fantasy VII - нет» . Joystiq . AOL . Архивировано 28 января 2015 года . Проверено 22 августа 2010 года .
  63. ^ Square Enix 2006 , стр. 94-95.
  64. ^ "Отакон принимает Нана, директор Чобитов Морио Асака" . Сеть новостей аниме . 13 июня 2007 года. Архивировано 16 сентября 2008 года . Проверено 24 августа 2008 года .
  65. ^ "Вызов фанатов FF: Детский Адвент" . 1UP.com . Зифф Дэвис . 9 августа 2005 года Архивировано из оригинального 15 октября 2012 года . Проверено 12 августа 2010 года .
  66. Перейти ↑ Final Fantasy VII Advent Children Advent Pieces: Limited . Play-Asia . Архивировано 11 сентября 2013 года . Проверено 4 марта 2009 года .
  67. ^ «Final Fantasy VII - Advent Children (ограниченный коллекционный набор) (2005)» . Проверено 4 марта 2009 года .
  68. ^ https://www.bol.com/nl/p/final-fantasy-vii-advent-children/1002004005599125/
  69. ^ Последний заказ: Final Fantasy VII (DVD). Square Enix . 20 февраля 2007 г.
  70. ^ a b Нодзима, Казусигэ (16 апреля 2009 г.)小説 On the Way to a Smile フ イ ナ ル フ ァ ン タ ジ ー VII (на японском языке). Square Enix . ISBN 978-4-7575-2462-0.
  71. ^ Corriae, Alexa Ray (13 сентября 2016). «История Братства, аниме Final Fantasy XV» . GameSpot . Архивировано 14 сентября 2016 года . Проверено 13 сентября 2016 года .
  72. ^ a b "2005 年 DVD ラ ン キ ン グ" (на японском языке). Орикон . 31 декабря 2005 года Архивировано из оригинала 28 июня 2006 года . Проверено 7 января 2015 года .
  73. ^ Марагос, Nich (18 января 2006). «Сводка новостей: продажи 1 млн детей, Nintendo на GDC, Telephia подписывает Jamdat» . Гамасутра . УБМ . Архивировано 10 ноября 2010 года . Проверено 23 августа 2010 года .
  74. ^ «Final Fantasy VII - Advent Children: еженедельные продажи DVD в США» . Цифры . Проверено 5 августа 2010 года .
  75. ^ "Advent Children # 2 на VideoScan" . Сеть новостей аниме . 4 мая 2006 года. Архивировано 6 июня 2009 года . Проверено 4 августа 2009 года .
  76. ^ «Самые продаваемые аниме-релизы 2006 года» . Сеть новостей аниме . 14 июня 2006 года архивации с оригинала на 26 сентября 2009 года . Проверено 4 августа 2009 года .
  77. ^ «Рынок аниме 2007 года в Северной Америке оценивается в 2,8 миллиарда долларов США (Обновление 3)» . Сеть новостей аниме . 1 апреля 2009 года. Архивировано 10 августа 2009 года . Проверено 2 августа 2009 года .
  78. ^ «Вспышка: Дети пришествия популярны» . Сеть новостей аниме . 6 июня 2006 года архивации с оригинала на 18 января 2008 года . Проверено 4 августа 2009 года .
  79. ^ "Final Fantasy VII Advent Children Complete" . Square Enix . 12 мая 2009 года. Архивировано 16 февраля 2012 года . Проверено 19 февраля 2011 года .
  80. ^ «Отчет: Final Fantasy VII ACC продает более 100 000 дисков BD в первый день» . Сеть новостей аниме . 20 апреля 2009 года. Архивировано 25 сентября 2009 года . Проверено 4 августа 2009 года .
  81. ^ "Final Fantasy VII ACC заняла 2-е место в США за первую неделю" . Сеть новостей аниме . 18 июня 2009 года. Архивировано 19 августа 2009 года . Проверено 4 августа 2009 года .
  82. ^ a b Дженкинс, Дэвид (24 апреля 2009 г.). «Японское оборудование: Advent Children продвигает PS3 на вершину» . Гамасутра . УБМ . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 23 августа 2010 года .
  83. ^ «Самые продаваемые диски Blu-ray в Японии в 2009 году (в целом)» . Сеть новостей аниме . 24 декабря 2009 года. Архивировано 15 января 2010 года . Проверено 25 декабря 2009 года .
  84. ^ «Самые продаваемые диски Blu-ray 2009 в Японии (продолжение)» . Сеть новостей аниме . 26 декабря 2009 года. Архивировано 13 января 2010 года . Проверено 27 декабря 2009 года .
  85. ^ «Final Fantasy VII: Advent Children (2006)» . Тухлые помидоры . Фанданго . Проверено 9 июня 2018 года .
  86. ^ a b Мильке, Джеймс (16 сентября 2005 г.). «Обзор Final Fantasy VII Advent Children» . 1UP.com . Зифф Дэвис . Архивировано из оригинального 23 марта 2006 года . Проверено 25 февраля 2008 года .
  87. ^ a b c d e Сантос, Карло (28 апреля 2006 г.). "Сеть новостей аниме: Final Fantasy VII Advent Children обзор" . Сеть новостей аниме . Архивировано 8 августа 2009 года . Проверено 2 августа 2009 года .
  88. ^ a b Altizer, Роджер. «Final Fantasy VII Advent Children - обзор сотрудников» . About.com . МАК / InterActiveCorp . Архивировано 7 июля 2011 года . Проверено 8 августа 2010 года .
  89. ^ a b Эриани, Джон (25 мая 2006 г.). "Mania Entertainment: Final Fantasy VII Advent Children обзор" . Mania Entertainment . Спрос СМИ . Архивировано из оригинального 13 декабря 2014 года . Проверено 4 августа 2009 года .
  90. ^ a b Дуглас младший, Тодд (21 апреля 2006 г.). «Обсуждение DVD: обзор Final Fantasy VII Advent Children» . DVD Talk . Интернет-бренды . Архивировано 19 августа 2009 года . Проверено 3 августа 2009 года .
  91. ^ a b c Карл, Крис (17 апреля 2006 г.). «Обзор Final Fantasy VII Advent Children» . IGN . Зифф Дэвис . Архивировано 27 сентября 2014 года . Проверено 17 января 2008 года .
  92. ^ a b Беккет, Майкл. «Final Fantasy VII Advent Children - обзор сотрудников» . RPGamer. Архивировано из оригинального 13 ноября 2010 года . Проверено 3 августа 2010 года .
  93. ^ а б Юн, Эндрю (29 мая 2009 г.). «Обзор: Final Fantasy VII Advent Children Complete» . Joystiq . AOL . Архивировано из оригинала на 27 мая 2010 года . Проверено 4 августа 2010 года .
  94. Перейти ↑ Sommer, Dustin (27 мая 2009 г.). «Обзор Blu-ray Final Fantasy VII Advent Children» . Blu-ray.com. Архивировано 25 сентября 2011 года . Проверено 3 августа 2010 года .
  95. ^ a b Дуглас-младший, Тодд (12 июня 2009 г.). «Обсуждение DVD: Final Fantasy VII Advent Children Complete (Blu-ray)» . DVD Talk . Интернет-бренды . Архивировано 30 августа 2010 года . Проверено 4 августа 2010 года .
  96. ^ Глассер, AJ (25 мая 2009). «Final Fantasy VII Advent Children: завершение за 15 минут» . Котаку . Gawker Media . Архивировано 15 февраля 2010 года . Проверено 3 августа 2010 года .
  97. ^ "Официальное представление фестиваля" . Кинофестиваль в Ситжесе . 10 апреля 2005 года архивации с оригинала на 15 января 2010 года . Проверено 29 января 2008 года .
  98. Карл, Крис (24 февраля 2007 г.). «NYCC 07: Обнародованы победители американской премии аниме» . IGN . Зифф Дэвис . Архивировано 5 ноября 2012 года . Проверено 7 марта 2008 года .
  99. ^ «10 лучших анимационных фильмов в прямом эфире на DVD» . IGN . Зифф Дэвис . 3 апреля 2009 года. Архивировано 12 сентября 2012 года . Проверено 1 августа 2010 года .
  100. ^ Ashcraft, Brian (3 марта 2007). "Клип: Korean Video Rips-Off FF VII" . Котаку . Gawker Media . Архивировано 28 мая 2009 года . Проверено 4 августа 2009 года .
  101. ^ Ashcraft, Брайан (10 апреля 2007). "Клип: Square разрушает корейское видео" . Котаку . Gawker Media . Архивировано из оригинального 28 апреля 2007 года . Проверено 5 июня 2009 года .
  102. ^ "Следы: Голоса потока жизни" . OverClocked ReMix . 14 сентября 2007 года. Архивировано 12 сентября 2008 года . Проверено 10 марта 2009 года .
  103. Брамвелл, Том (7 июня 2006 г.). "FF, чтобы выглядеть как Advent Children?" . Eurogamer . Геймерская сеть. Архивировано 1 января 2015 года . Проверено 22 августа 2010 года .
  104. ^ Хиллер, Бренна (15 декабря 2015). «Cloud Strife из Final Fantasy 7 сегодня выходит в свет в Super Smash Bros.» . VG247 . Архивировано 20 декабря 2015 года . Проверено 30 апреля 2016 года .
  105. ^ https://m.youtube.com/watch?v=vsY0pdCW9N0&feature=youtu.be

Библиография [ править ]

  • Square Enix (2006).フ ァ イ ナ ル フ ァ ン タ ジ ー VII ア ド ベ ン ト ル ド レ ン ~ Reunion Files ~ . SoftBank Creative . ISBN 978-4-7973-3498-2.

Внешние ссылки [ править ]

  • Веб-сайт Advent Children (японский)
  • Веб-сайт Advent Children Complete (японский)
  • Веб-сайт Advent Children Complete (английский)
  • Final Fantasy VII: Advent Children на IMDb
  • Final Fantasy VII: Advent Children в Rotten Tomatoes
  • Final Fantasy VII: Advent Children на AllMovie
  • Final Fantasy VII: Advent Children (аниме) вэнциклопедии Anime News Network