Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения )
|
Мировое кино |
---|
Мировое кино - это термин в теории кино, который относится к фильмам, снятым вне киноиндустрии США , особенно к тем, которые противоречат эстетике и ценностям коммерческого американского кино. [1] Третье кино из Латинской Америки и различных национальных кинотеатров , как правило , определены как часть мирового кино. Этот термин подвергался критике за американизм и игнорирование разнообразия различных кинематографических традиций по всему миру. [1]
Типы [ править ]
Мировое кино неофициально подразумевает фильмы с «художественной ценностью» в противоположность «голливудскому коммерциализму». Фильмы на иностранном языке часто группируются с « художественными фильмами » и другими независимыми фильмами в магазинах DVD, в списках кинотеатров и т. Д. Если не дублированы на родной язык, фильмы на иностранных языках, показываемые в англоязычных регионах, обычно имеют английские субтитры . Немногие фильмы такого типа выходят более чем ограниченным тиражом, и многие из них никогда не показываются в крупных кинотеатрах. Таким образом, маркетинг, популярность и валовая выручка этих фильмов обычно заметно ниже, чем у типичных голливудских блокбастеров.. Сочетание субтитров и минимальной экспозиции усиливает представление о том, что «Мировое кино» имеет предполагаемый художественный престиж или интеллект, что может отпугнуть менее искушенных зрителей. Кроме того, различия в культурном стиле и тональности зарубежных и отечественных фильмов влияют на посещаемость кинотеатров и продажи DVD. [2]
Фильмы на иностранном языке могут быть коммерческими, низкопробными или B-фильмами . Более того, фильмы на иностранном языке могут пересекать культурные границы, особенно когда визуального зрелища и стиля достаточно, чтобы преодолеть опасения людей. Фильмы этого типа стали более распространенными в начале 2000-х, так как « Крадущийся тигр», «Скрытый дракон» , « Амели» , « Братство волка» , « И ты мама Тамбьен» и « Разговор с ней» пользовались большим успехом в кинотеатрах США и продажах домашнего видео . Первый иностранный и фильм на иностранном языке к началу Североамериканской кассы был герой в августе 2004 года [3] "Правило для фильмов на иностранном языке состоит в том, что если вы сделали 5 миллионов долларов или лучше (в кинотеатрах США), вы имели очень хороший успех; если вы сделали 10 (миллионов) долларов или лучше (в кинотеатрах Соединенных Штатов) "Вы находитесь в категории блокбастеров", - сказал экс-президент Warner Independent Pictures Марк Гилл. [4]
С другой стороны, зарубежные фильмы с английским дублированием редко преуспевали в кассах США (за исключением аниме- фильмов). Кинотеатральный выпуск фильма Вольфганга Петерсона « Das Boot» в США в 1982 году был последним крупным релизом, вышедшим как в оригинальной, так и в дублированной версиях, а оригинальная версия фильма собрала намного больше, чем версия с английским дублированием. [5] [6] Позже версии таких международных хитов, как Un indien dans la ville , Godzilla 2000 , Anatomy , Pinocchio и High Tension, провалились в прокате США. [7] [8] [9] [10] Когда Miramax планировал выпустить в кинотеатрах США дублированные на английском языке версии Shaolin Soccer и Hero , их версии с английским дублированием получили плохие оценки на тестовых показах в Соединенных Штатах, поэтому Miramax, наконец, выпустила фильмы в кинотеатрах США на языке оригинала. . [10] [11]
См. Также [ править ]
- Еврокинотеатр
- Премия Джутра
- Кинообщество Университета Дакки
- Список кино мира
- Премия Оскар за лучший международный художественный фильм
- Премия Сезара за лучший иностранный фильм
- История кино
- Транснациональное кино
- Всемирный фонд кино
Ссылки [ править ]
- ^ а б Нагиб, Лусия. «К позитивному определению мирового кино». Переосмысление мирового кино: идентичность, культура и политика в кино (2006): 30-37.
- ^ Курран, Дэниел. Зарубежные фильмы: Более 500 фильмов на видеокассете, страницы v-vi. Эванстон, Иллинойс: CineBooks, 1989.
- ↑ Брэндон Грей (29 августа 2004 г.). « ' Сорс героя до конца августа Record» . boxofficemojo.com . Архивировано 4 октября 2007 года.
- ^ «Иностранные дела» . 3 июля 2009 года Архивировано из оригинала 3 июля 2009 года . Проверено 10 августа 2018 .
- ^ "РЕДАКЦИЯ: Жизнь больше не прекрасна, это дублировано" . Indiewire.com . 23 августа 1999 . Проверено 10 августа 2018 .
- ^ "Будет ли дубляж в США? Прочтите" Мои губы - Нью-Йорк Таймс " . 5 августа 2018. Архивировано из оригинала 5 -го августа 2018 года . Проверено 10 августа 2018 .
- ^ "МАЛЕНЬКИЙ ИНДИЙСКИЙ: БОЛЬШАЯ ОШИБКА - The Washington Post" . Архив сегодня . 18 июля 2018 . Проверено 10 августа 2018 .
- ^ Pandya, Gitesh. «Касса выходного дня» . Boxofficeguru.com . Проверено 10 августа 2018 .
- ↑ Хорн, Джон (7 февраля 2003 г.). « « Пиноккио »попробует еще раз, по-итальянски» . Articles.latimes.com . Проверено 10 августа 2018 .
- ^ a b Томпсон, Энн (11 октября 2009 г.). "Девушка с татуировкой дракона получает релиз в США" . Indiewire.com . Проверено 10 августа 2018 .
- ^ Сюй, Гэри Г. (2007). Sinascape: Современное китайское кино . Роуман и Литтлфилд . п. 44. ISBN 0742554503.