Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Первое издание в Великобритании

Четыре пророка: Амос, Осия, Первый Исайя и Михей: современный перевод с иврита Дж. Б. Филлипса - это современный перевод из еврейских источников книг Амоса, Осии, Первого Исайи и Михея, сделанный ученым Дж . Б. Филлипсом . Книга была издана Макмилланом в 1963 годув США и Джеффри Блесом в Великобритании. Филлипс также опубликовал Новый Завет на современном английском языке . Остальная часть Ветхого Завета так и не была завершена им.

Текстовый пример [ править ]

Отрывок из Первого Исаии 21: 1-2, переведенный по принципу «мысль к мысли»:

Предупреждение из пустыни:
Ужасное видение пришло ко мне,
Рев из пустыни
Из страшной земли,
Уносится, как вихри на юге.
Грабитель продолжает грабить,
Эсминец продолжает свое уничтожение.
Итак, люди Элама, осадите их, люди Мидии!
Положите конец их хвастовству.

Тот же текст из перевода американской стандартной версии , дословный перевод:

Бремя пустыни на море. Когда на юге проносятся вихри, они приходят из пустыни, из ужасной страны. Мне объявляется ужасное видение; вероломный человек поступает вероломно, и губитель губит. Поднимись, о Элам; осада, о Медиа; все вздохи о нем прекратились.

См. Также [ править ]

Внешние ссылки [ править ]