Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фрэнсис Гулдман ( ок. 1607–1688 / 89) был священником и лексикографом англиканской церкви [1], чей латинско-английский словарь (1664 г.) выдержал несколько изданий. [2] Гоулдман был также одним из директоров, который курировал публикацию монументального Critici sacri , крупного сборника библейской критики .

Жизнь [ править ]

Гоулдман получил степень магистра в колледже Христа в Кембридже . [3] [4] Его отец был Джордж Gouldman, также пишется Gowldman, который был настоятелем в Южной Ockendon , графство Эссекс . Его сын сменил его и занимал этот пост с 26 марта 1634 года до своей смерти [5] с одним перерывом. [6] В 1644 году он был захвачен церковной политикой Реформации , и против него было возбуждено изгнание . «Похоже, что он болен», - гласил текст изгнания, - «и праздный служитель» [7], основания для которого могли быть найдены в его отказе проповедовать более одного раза наСубботние или постные дни и девять лет без катехизации прихожан. [8] По мнению JEB Mayor , этот случай «показывает, как мало его враги могли найти возражений против этого трудолюбивого ученого» [9], и позже он был восстановлен. Однако Гулдман, несомненно, открыто выступал с кафедры, выступая против парламента и налогообложения. [10]

Его жену звали Эбигейл. У них было пятеро детей. [11]

Латинский словарь [ править ]

«Обильный словарь в трех частях» содержал объяснения и этимологии, хотя его преемник и соперник Элиша Коулс критиковал его как бессвязный и неясный . [12] Второе издание было опубликовано в 1669 году, третье - в 1674 году, а четвертое - в 1678 году. [13] Заявленное намерение Гоулдмана состояло в том, чтобы предоставить «правильные и многочисленные наблюдения и фразеологические объяснения», а также «имена собственные. лица, места и другие вещи, необходимые историкам и поэтам для понимания ". [14] Подход Гоулдмана был инклюзивистским: он объяснял «варварские» формы вместо того, чтобы исправлять или опускать их. Его работа была пересмотрена в соответствии с более предписывающими принципами.Адама Литтлтона за большую чистоту латиницы. [15]

Словарь Гоулдмана был одним из произведений, наиболее известных издательством Кембриджского университета в 17 веке. [16] Томас Парсон, как сказал Эдмунд Калами , помог ему через прессу, работая также над титульным листом и индексированием; но его имя не упоминается в книге. [17]

Critici sacri [ править ]

Под руководством Gouldman, Джон Пирсон и Энтони Scattergood , девять томов Critici Sacri был опубликован в Лондоне в 1660 году с посвящением Карла II . Предназначено в качестве компаньона к Polyglott Библии от Брайана Уолтона (1657), Critici sacri был сборником очерков о библейской интерпретации , древности, текстология и толкованиях по наиболее значительным богословам того времени. [18]

В начале 19 века теолог Адам Кларк считал « Critici sacri» самым важным сборником библейской критики из когда-либо созданных [19], а в 21 веке он до сих пор считается великим произведением. [20]

В художественной литературе [ править ]

Гулдман был собеседником вместе с грамматиком 2-го века Исихием в одном из сатирических диалогов Уильяма Кинга . «Гоулдман» упрекает древнего лексикографа за то, что он хвастается вниманием, которое он получает от педантов, указывая на то, что филологическая образованность мало ценится для человека действия. [21]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Оксфордский словарь национальной биографии , индексная статья. [ постоянная мертвая ссылка ]
  2. Джозеф М. Левин, Книжная битва: история и литература в эпоху Августа (Cornell University Press, 1991), стр. 104.
  3. ^ JEB мэра , "Франсис Гулдман, лексикограф," Замечания и запросы 57 (1857), стр. 86.
  4. ^ "Гоулдман, Фрэнсис (GLDN623F)" . База данных Кембриджских выпускников . Кембриджский университет.
  5. GW Hill и WH Frere, Memorials of Stepney Parish (Гилфорд, 1890–181), с. 51.
  6. ^ Дэвид McKitterick, История Cambridge University Press: Печать и книжная торговля в Кэмбридже, 1534-1698 (Cambridge University Press, 1992), т. 1, стр. 353.
  7. ^ Мэр, "Фрэнсис Гулдман", стр. 86.
  8. ^ Уильям Пэйлин, Подробнее о Стиффорде и его окрестностях, прошлом и настоящем (Тейлор и Ко, 1872 г.), стр. 113.
  9. ^ Мэр, "Фрэнсис Гулдман", стр. 86.
  10. ^ Пэйлин Подробнее о Стиффорд , стр. 112-113.
  11. ^ Мэры, "Фрэнсис Гулдман", стр. 86.
  12. Моник К. Кормье, «Двуязычные словари конца семнадцатого и восемнадцатого веков», в «Оксфордской истории английской лексикографии» (Oxford University Press, 2009), стр. 67.
  13. ^ AP Cowie, Оксфордская история английской лексикографии , стр. 417.
  14. С титульного листа издания 1669 года.
  15. ^ Роберт Эйнсворт , предисловие, Thesaurus Linguae Latinae compendiarius (Лондон, 1751 г., 3-е издание), стр. Икс; Уильям Кинг, Оригинальные произведения (Лондон, 1776 г.), т. 3, стр. 102.
  16. ^ МакКиттерик, История издательства Кембриджского университета , стр. 387.
  17. ^ "Парсон, Томас"  . Национальный биографический словарь . Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.
  18. ^ Дональд К. МакКим, Словарь основных библейских толкователей (InterVarsity Press, 2007), стр. 33.
  19. Адам Кларк , общее предисловие к Библии (Нью-Йорк, 1811 г.), стр. xiii.
  20. ^ МакКим, Словарь основных библейских толкователей , стр. 33.
  21. Перейти ↑ Levine, The Battle of the Books p. 104.