Франкенштейн; или «Современный Прометей» - это роман 1818 года,написанный английским писателем Мэри Шелли . Франкенштейн рассказывает историю Виктора Франкенштейна , молодого ученого, который создал разумное существо в неортодоксальном научном эксперименте. Шелли начала писать рассказ, когда ей было 18 лет, и первое издание было анонимно опубликовано в Лондоне 1 января 1818 года, когда ей было 20. Ее имя впервые появилось во втором издании, которое было опубликовано в Париже в 1821 году.
Автор | Мэри Шелли |
---|---|
Страна | Великобритания |
Язык | английский |
Жанр | Готический роман , фантастика ужасов , научная фантастика [1] |
Установить в | Англия , Ирландия , Италия , Франция , Шотландия , Швейцария , Россия , Германия ; конец 18 века |
Опубликовано | 1 января 1818 г. (Лакингтон, Хьюз, Хардинг, Мейвор и Джонс, 203 года назад) |
Страницы | 280 |
Десятичная дробь Дьюи | 823,7 |
Класс LC | PR5397 .F7 |
Текст | Франкенштейн; или, Современный Прометей в Wikisource |
Шелли путешествовал по Европе в 1815 году вдоль реки Рейн в Германии, остановившись в Гернсхайме , в 17 км от замка Франкенштейна , где два столетия назад алхимик проводил эксперименты. [2] [3] [4] Затем она отправилась в регион Женевы , Швейцария, где происходит большая часть истории. Гальванизм и оккультные идеи были темами разговоров между ее товарищами, особенно ее возлюбленным и будущим мужем Перси Б. Шелли . В 1816 году Мэри, Перси и лорд Байрон соревновались в том, кто сможет написать лучший рассказ ужасов . [5] Подумав несколько дней, Шелли был вдохновлен на написание Франкенштейна после того, как представил ученого, который создал жизнь, и пришел в ужас от того, что он сделал. [6]
Хотя Франкенштейн пронизан элементами готического романа и романтического движения, Брайан Олдисс утверждал, что его следует считать первой настоящей научной фантастикой . В отличие от предыдущих историй с фантастическими элементами, напоминающими элементы более поздней научной фантастики, Олдисс утверждает, что центральный персонаж «принимает сознательное решение» и «обращается к современным экспериментам в лаборатории» для достижения фантастических результатов. [7] Роман оказал значительное влияние на литературу и популярную культуру и породил целый жанр ужасов , фильмов и пьес.
С момента публикации романа фамилия «Франкенштейн» часто использовалась для ошибочного обозначения монстра , а не его создателя / отца. [8] [9] [10]
Резюме
Вступительное повествование капитана Уолтона
Франкенштейн - это рамочная история, написанная в эпистолярной форме . Он документирует вымышленную переписку между капитаном Робертом Уолтоном и его сестрой Маргарет Уолтон Сэвилл. Действие происходит в восемнадцатом веке (буквы датированы цифрой «17-»). Роберт Уолтон - неудачливый писатель, который отправляется исследовать Северный полюс в надежде на расширение научных знаний. Во время плавания команда замечает собачью упряжку, которую ведет гигантская фигура. Несколько часов спустя команда спасает почти замерзшего и истощенного человека по имени Виктор Франкенштейн . Франкенштейн преследовал гигантского человека, которого наблюдала команда Уолтона. Франкенштейн начинает оправляться от напряжения; он видит в Уолтоне ту же одержимость, которая его погубила, и в качестве предупреждения рассказывает Уолтону историю своих жизненных невзгод. Пересказанная история служит рамкой для повествования Франкенштейна.
Рассказ Виктора Франкенштейна
Виктор начинает с рассказа о своем детстве. Виктор и его младшие братья Эрнест и Уильям родились в Неаполе , Италия , в богатой женевской семье. Они сыновья Альфонса Франкенштейна и бывшей Кэролайн Бофорт. С юных лет у Виктора есть сильное желание познать мир. Он одержим изучением теорий алхимиков , хотя, когда он становится старше, он понимает, что такие теории значительно устарели. Когда Виктору исполняется пять лет, его родители усыновляют Элизабет Лавенцу , осиротевшую дочь экспроприированного итальянского дворянина, на которой Виктор позже женится. Позже родители Виктора забирают другого ребенка, Жюстин Мориц, которая становится няней Уильяма.
За несколько недель до его отъезда в Университет Ингольштадта в Германии его мать умерла от скарлатины ; Виктор погружается в свои эксперименты, чтобы справиться с горем. В университете он преуспевает в химии и других науках, вскоре разработав секретную технику для придания жизни неживой материи. Он берется за создание гуманоида, но из-за сложности воспроизведения мельчайших частей человеческого тела Виктор делает Существо высоким, около 8 футов (2,4 м) в высоту и пропорционально большим. Несмотря на то, что Виктор выбрал свои черты красивыми, при анимации Существо вместо этого ужасно, с водянистыми белыми глазами и желтой кожей, которая едва скрывает мускулы и кровеносные сосуды под ними. Отвергнутый своей работой, Виктор убегает. На следующий день, бродя по улицам, он встречает своего друга детства Генри Клерваль и забирает Генри обратно в свою квартиру, опасаясь реакции Генри, если он увидит монстра. Однако, когда Виктор возвращается в свою лабораторию, Существо исчезает.
Виктор заболевает от пережитого, и Генри вылечил его. После четырехмесячного выздоровления он получает письмо от отца, уведомляющее его об убийстве его брата Уильяма. По прибытии в Женеву Виктор видит Существо рядом с местом преступления и убеждается, что его создание несет ответственность. Жюстин Мориц, няня Уильяма, признана виновной в преступлении после того, как медальон Уильяма с миниатюрным портретом Кэролайн был найден в ее кармане. Виктор знает, что никто не поверит ему, если он попытается очистить имя Жюстин, и ее повесят. Опустошенный горем и чувством вины, Виктор отступает в горы . В то время как он походы через Монблан «s Мер - де - Глас , он вдруг подошли Creature, который просит для Виктора , чтобы услышать его рассказ.
Рассказ Существа
Умное и красноречивое, Существо рассказывает о своих первых днях жизни, живя в одиночестве в пустыне. Он обнаружил, что люди боялись и ненавидели его из-за его внешности, что заставляло его бояться и прятаться от них. Живя в заброшенном здании, соединенном с коттеджем, он полюбил живущую там бедную семью и осторожно собирал для них дрова, убирал снег с их пути и выполнял другие задания, чтобы помочь им. Несколько месяцев тайно живя рядом с коттеджем, Существо научилось говорить, слушая их, и научилось читать после того, как обнаружило в лесу потерянную сумку с книгами. Когда он увидел свое отражение в бассейне, он понял, что его внешний вид был ужасен, и это ужаснуло его так же, как и обычных людей. По мере того, как он продолжал узнавать о тяжелом положении семьи, он становился все более привязанным к ним, и в конце концов он подошел к семье в надежде стать их другом, войдя в дом, пока присутствовал только слепой отец. Двое поговорили, но, когда остальные вернулись, остальные были напуганы. Сын слепого напал на него, и Существо убежало из дома. На следующий день семья покинула свой дом из опасения, что он вернется. Существо было взбешено тем, как с ним обращались, и оставило надежду, что когда-нибудь будет принято людьми. Хотя он ненавидел своего создателя за то, что тот бросил его, он решил отправиться в Женеву, чтобы найти его, потому что он считал, что Виктор был единственным человеком, который должен был помочь ему. В пути он спас ребенка, который упал в реку, но ее отец, полагая, что Существо намеревалось причинить им вред, выстрелил ему в плечо. Затем Существо поклялось отомстить человечеству. Он отправился в Женеву, используя данные из журнала Виктора, убил Уильяма и подставил Жюстин в преступление.
Существо требует, чтобы Виктор создал женщину-компаньона, подобную ему. Он утверждает, что как живое существо имеет право на счастье. Существо обещает, что он и его помощник исчезнут в пустыне Южной Америки и никогда не появятся снова, если Виктор удовлетворит его просьбу. Если Виктор откажется, Существо угрожает убить оставшихся друзей и близких Виктора и не остановится, пока тот полностью его не разрушит. Опасаясь за свою семью, Виктор неохотно соглашается. Существо говорит, что будет следить за продвижением Виктора.
Повествование Виктора Франкенштейна возобновляется.
Клерваль сопровождает Виктора в Англию , но они расходятся по настоянию Виктора в Перте , Шотландия . Виктор подозревает, что Существо следует за ним. Работая над женским существом на Оркнейских островах , его мучают предчувствия катастрофы. Он боится, что женщина возненавидит Существо или станет более злым, чем он. Еще больше его беспокоит мысль о том, что создание второго существа может привести к появлению расы, которая может поразить человечество. Он разрывает незаконченное женское существо после того, как видит Существо, которое действительно следовало за Виктором, наблюдая через окно. Существо немедленно прорывается через дверь, чтобы противостоять Виктору, и пытается заставить его работать снова, но Виктор убежден, что, поскольку Существо является злым, его партнер также будет злым, и что пара будет угрожать всему человечеству, дав начало к новой расе, такой же, как они. Существо уходит, но издает последнюю угрозу: «Я буду с тобой в твою первую брачную ночь». Виктор интерпретирует это как угрозу своей жизни, полагая, что Существо убьет его, когда он наконец станет счастливым. Виктор выходит в море, чтобы избавиться от своих инструментов, засыпает в лодке, не может вернуться на берег из-за перемены ветра, и в итоге его уносит к ирландскому побережью. Когда Виктор приземляется в Ирландии , его арестовывают за убийство Клерваля, поскольку Существо задушило Клерваль до смерти и оставило труп, чтобы найти его там, где прибыл его создатель. Виктор терпит очередное психическое расстройство и просыпается, чтобы оказаться в тюрьме. Однако показано, что он невиновен, и после освобождения он возвращается домой со своим отцом, который вернул Элизабет часть состояния ее отца.
В Женеве Виктор собирается жениться на Элизабет и готовится к смертельной схватке с Существом, вооружившись пистолетами и кинжалом. В ночь после свадьбы Виктор просит Элизабет остаться в ее комнате, пока он ищет «дьявола». Пока Виктор обыскивает дом и территорию, Существо душит Элизабет до смерти. Из окна Виктор видит Существо, которое насмешливо указывает на труп Элизабет; Виктор пытается застрелить его, но Существо убегает. Отец Виктора, ослабленный возрастом и смертью Елизаветы, умирает через несколько дней. В поисках мести Виктор преследует Существо через Европу, затем на север, в Россию, а его противник опережает его на каждом шагу. В конце концов, погоня приводит к Северному Ледовитому океану, а затем к Северному полюсу , и Виктор достигает точки, в которой он находится в пределах мили от Существа, но падает от истощения и переохлаждения, прежде чем он может найти свою жертву, позволяя Существу побег. В конце концов лед вокруг саней Виктора разламывается, и образовавшаяся льдина оказывается в пределах досягаемости корабля Уолтона.
Заключение капитана Уолтона
В конце рассказа Виктора капитан Уолтон возобновляет рассказ. Через несколько дней после исчезновения Существа корабль оказывается в ловушке паковых льдов , и несколько членов экипажа умирают от холода, прежде чем остальная часть команды Уолтона настаивает на возвращении на юг после его освобождения. Услышав требования экипажа, Виктор разгневан и, несмотря на свое состояние, произносит им мощную речь. Он напоминает им, почему они решили присоединиться к экспедиции, и что трудности и опасность, а не комфорт, определяют их славное предприятие. Он призывает их быть мужчинами, а не трусами. Однако, хотя речь производит впечатление на команду, ее недостаточно, чтобы изменить их мнение, и когда корабль освобождается, Уолтон с сожалением решает вернуться на юг. Виктор, хотя и находится в очень слабом состоянии, заявляет, что пойдет дальше сам. Он непреклонен в том, что Существо должно умереть.
Вскоре после этого Виктор умирает, сказав Уолтону в своих последних словах «искать счастья в спокойствии и избегать амбиций». Уолтон обнаруживает на своем корабле Существо, оплакивающее тело Виктора. Существо говорит Уолтону, что смерть Виктора не принесла ему покоя; скорее, его преступления сделали его еще более несчастным, чем когда-либо был Виктор. Существо клянется убить себя, чтобы никто больше никогда не узнал о его существовании, и Уолтон наблюдает, как Существо улетает на ледяном плоту, чтобы его больше никогда не видели.
История автора
Мать Мэри Шелли , Мэри Уоллстонкрафт , умерла от инфекции вскоре после ее рождения. Шелли сблизилась со своим отцом, Уильямом Годвином , никогда не знала свою мать. Годвин нанял медсестру, которая некоторое время заботилась о ней и ее сводной сестре, прежде чем жениться на второй жене Мэри Джейн Клермонт , которой не нравилась тесная связь между Шелли и ее отцом. Возникшие трения заставили Годвина отдать предпочтение другим своим детям.
Отец Шелли был известным писателем того времени, и ее образование имело для него большое значение, хотя и не было формальным. Шелли росла в окружении друзей своего отца, писателей и политических деятелей, которые часто собирались в семейном доме. Это вдохновило ее на авторство в раннем возрасте. Мэри встретила Перси Биши Шелли, который позже стал ее мужем, в возрасте шестнадцати лет, когда он навещал ее отца. Годвин не одобрял отношения между своей дочерью и более старшим женатым мужчиной, поэтому они бежали во Францию вместе с ее сводной сестрой Клэр Клермон . Во время их поездки во Францию у Перси, скорее всего, был роман со сводной сестрой Мэри, Клэр. [11] 22 февраля 1815 года Шелли преждевременно родила своего первенца, Клару, которая умерла через две недели. За восемь лет она перенесла похожую беременность и потерю, одно кровотечение произошло, пока Перси не положил ее на лед, чтобы остановить кровотечение. [12]
Летом 1816 года Мэри, Перси и Клэр отправились навестить любовника Клэр, лорда Байрона, в Женеву . Во время визита Байрон предложил ему, Мэри, Перси и врачу Байрона, Джону Полидори , устроить конкурс, чтобы написать лучшую историю о привидениях, чтобы провести время, застряв в помещении. [13] Историки предполагают, что роман тоже имел место, даже что отцом одного из детей Шелли мог быть Байрон. [12] Мэри было всего восемнадцать лет, когда она выиграла конкурс своим творением Франкенштейна . [14] [15]
Литературные влияния
На Шелли сильно повлияли работы обоих родителей. Ее отец был известен своим расследованием о политической справедливости, а мать - «Защищением прав женщины» . Романы ее отца также повлияли на ее написание Франкенштейна . Эти романы включали « Вещи как они есть»; или «Приключения Калеба Уильямса , Сент-Леона и Флитвуда» . Действие всех этих книг происходило в Швейцарии, как во Франкенштейне . Некоторые основные темы социальных привязанностей и обновления жизни, которые появляются в романе Шелли, проистекают из этих работ, которыми она владела. Другие литературные влияния, которые проявляются во Франкенштейне, - это « Пигмалион и Галате » мадам де Женлис и Овидия с использованием людей, идентифицирующих проблемы с обществом. [16] Овидий также вдохновляет использование Прометея в названии Шелли. [17]
Влияние Джона Мильтона «s Paradise Lost и Кольридж » s Иней Древнего Mariner отчетливо видны в романе. В «Франкенштейне Французской революции» автор Джулия Даутвейт утверждает, что Шелли, вероятно, почерпнул некоторые идеи относительно персонажа Франкенштейна из книги Хэмфри Дэви « Элементы химической философии» , в которой он написал, что «наука ... наделила человека способностями, которые могут называться творческими; которые позволили ему изменять и видоизменять окружающих его существ ... ". Отсылки к Французской революции проходят через роман; возможный источник может лежать в Франсуа-Феликс Nogaret
«s Le Miroir де événemens actuels, НУ La Belle а.е. плюс offrant (1790), политическая притча о научном прогрессе , отличая изобретатель по имени Frankésteïn, который создает натуральную величину автомата . [18]И Франкенштейн, и монстр цитируют отрывки из стихотворения Перси Шелли 1816 года « Изменчивость », и его тема о роли подсознания обсуждается в прозе. Имя Перси Шелли никогда не упоминалось как автор стихотворения, хотя в романе упоминаются имена других цитируемых поэтов. Поэма Сэмюэля Тейлора Кольриджа « Иней древнего мореплавателя » (1798 г.) связана с темой вины, а « Аббатство Тинтерн » Уильяма Вордсворта (1798 г.) - с темой невиновности.
Многие писатели и историки пытались связать нескольких популярных тогда натурфилософов (теперь называемых физиками) с работами Шелли из-за нескольких заметных сходств. Двумя наиболее известными натурфилософами среди современников Шелли были Джованни Альдини , который предпринял множество публичных попыток реанимации человека с помощью биоэлектрического гальванизма в Лондоне [19], и Иоганн Конрад Диппель , который, как предполагалось, разработал химические средства для продления жизни. количество людей. Хотя Шелли знала об обоих этих мужчинах и их деятельности, она не упоминает и не упоминает о них или их экспериментах ни в одной из своих опубликованных или выпущенных заметок.
Идеи о жизни и смерти, обсуждаемые Перси и Байроном, вызвали большой интерес у ученых того времени. Они обсудили идеи Эразма Дарвина и эксперименты Луиджи Гальвани, а также Джеймса Линда . [20] Мэри присоединилась к этим разговорам, и идеи Дарвина, Гальвани и, возможно, Линда были представлены в ее романе.
Личный опыт Шелли также повлиял на темы Франкенштейна . Темы утраты, вины и последствий неповиновения природе, присутствующие в романе, развиваются из собственной жизни Мэри Шелли. Считается, что потеря матери, отношения с отцом и смерть ее первого ребенка вдохновили монстра и его отделение от родительского руководства. В выпуске журнала «Религия и здоровье» за 1965 год психолог предположил, что тема вины проистекает из того, что она недостаточно хорошо себя чувствует по отношению к Перси из-за потери их ребенка. [15]
Состав
В течение дождливого лета 1816 года, « года без лета », мир погрузился в долгую холодную вулканическую зиму, вызванную извержением горы Тамбора в 1815 году. [21] [22] Мэри Шелли, 18 лет, и она любовник (и будущий муж) Перси Биши Шелли посетил лорда Байрона на вилле Диодати на берегу Женевского озера в Швейцарии. В то лето погода была слишком холодной и унылой, чтобы наслаждаться запланированными мероприятиями на свежем воздухе, поэтому группа уединилась в закрытых помещениях до рассвета.
Сидя у камина на вилле Байрона, компания развлекалась чтением немецких историй о привидениях, переведенных на французский из книги « Фантасмагориана» . [23] Байрон предложил, чтобы каждый из них «написал историю о привидениях». [24] Неспособная придумать историю, Мэри Шелли забеспокоилась. Она вспомнила, как ее спросили: "Вы придумали историю?" каждое утро, и каждый раз «вынуждают отвечать унизительным отрицанием». [25] Однажды вечером в середине лета дискуссии перешли на природу принципа жизни. «Возможно, труп будет снова оживлен», - отметила Мэри, - « гальванизм явился признаком таких вещей». [26] Они удалились после полуночи, и, не в силах заснуть, она овладела своим воображением, когда увидела «мрачные ужасы» своего «сна наяву». [6]
Я видел, как бледный ученик неосвященных искусств преклонил колени перед тем, что он собрал. Я видел отвратительные фантазии человека, растянувшегося, а затем, при работе какого-то мощного двигателя, в котором появились признаки жизни и шевелится тревожным, наполовину живым движением. Это должно быть ужасно; ибо в высшей степени ужасным будет результат любого человеческого усилия поиздеваться над гигантским механизмом Создателя мира. [27]
В сентябре 2011 года астроном Дональд Олсон, посетив в прошлом году виллу на Женевском озере и изучив данные о движении Луны и звезд, пришел к выводу, что ее «сон наяву» произошел между 2 и 3 часами ночи 16 июня 1816 года. через несколько дней после первоначальной идеи лорда Байрона, что каждый из них напишет историю о привидениях. [28]
Мэри Шелли начала писать то, что, как она предполагала, будет коротким рассказом, но при поддержке Перси Шелли она расширила рассказ до полноценного романа. [29] Позже она описала то лето в Швейцарии как момент, «когда я впервые вышла из детства в жизнь». [30] Шелли написала первые четыре главы за несколько недель после самоубийства своей сводной сестры Фанни. [31] Это была одна из многих личных трагедий, повлиявших на работу Шелли. Первый ребенок Шелли умер в младенчестве, и когда она начала сочинять « Франкенштейна» в 1816 году, она, вероятно, кормила второго ребенка, который также был мертв к моменту публикации « Франкенштейна ». [32] Шелли написал большую часть книги, проживая в общежитии в центре Бата в 1816 году. [33]
Байрону удалось написать лишь отрывок, основанный на легендах о вампирах, которые он слышал во время путешествия по Балканам , и из этого Джон Полидори создал «Вампира» (1819), прародителя романтического литературного жанра о вампирах. Таким образом, на конклаве возникли две основополагающие истории ужасов.
Группа также говорила об идеях Просвещения и Контрпросвещения . Мэри Шелли верила в идею Просвещения о том, что общество может развиваться и расти, если политические лидеры ответственно используют свои силы; однако она также верила в романтический идеал, согласно которому злоупотребление властью может разрушить общество. [34]
Рукописи Шелли для первого трехтомного издания 1818 г. (написано в 1816–1817 гг.), А также точная копия для ее издателя сейчас хранятся в Бодлианской библиотеке в Оксфорде . Бодлеанец приобрел эти бумаги в 2004 году, и теперь они принадлежат коллекции Абинджера . [35] [36] В 2008 году Bodleian опубликовал новое издание « Франкенштейна» под редакцией Чарльза Э. Робинсона, которое содержит сравнения оригинального текста Мэри Шелли с дополнениями и вмешательствами Перси Шелли. [37]
Франкенштейн и монстр
Существо
Хотя Существо было описано в более поздних работах как составное из частей всего тела, скрепленных вместе из трупов и оживленных с помощью электричества , это описание не согласуется с работой Шелли; как использование электричества, так и скомбинированный образ чудовища Франкенштейна были больше результатом популярной экранизации истории Джеймса Вейла 1931 года и других ранних киноработ, основанных на этом существе. В оригинальной работе Шелли Виктор Франкенштейн открывает ранее неизвестный, но элементарный принцип жизни, и это понимание позволяет ему разработать метод придания жизненной силы неодушевленной материи, хотя точная природа процесса остается в значительной степени неоднозначной. После долгих колебаний в использовании этой способности Франкенштейн два года кропотливо конструирует тело Существа (по одной анатомической особенности за раз из сырья, поставляемого «анатомической комнатой и бойней»), которое затем приносит в жизнь, используя его неуказанный процесс.
Отчасти Франкенштейн отвергает свое творение из-за того, что он не дает ему имени. Вместо этого создание Франкенштейна упоминается такими словами, как «негодяй», «монстр», «существо», «демон», «дьявол», «демон» и «оно». Когда Франкенштейн разговаривает с существом, он обращается к нему как «мерзкое насекомое», «ненавидимое чудовище», «демон», «проклятый дьявол» и «ненавидимый дьявол».
В романе, существо сравнивается с Адамом , [39] первым человеком в Едемском саду . Чудовище также сравнивает себя с «падшим» ангелом. Говоря с Франкенштейном, монстр говорит: «Я должен быть твоим Адамом, но я скорее падший ангел». Этим ангелом будет Люцифер (что означает «несущий свет») в « Потерянном рае» Мильтона , который монстр прочитал. Адам также упоминается в эпиграфе издания 1818 года: [40]
- Я просил тебя, Творец, из моей глины
- Слепить меня мужчиной? Я просил тебя
- Из тьмы продвигать меня? [41]
Существо часто ошибочно называют Франкенштейном. В 1908 году один автор сказал: «Странно отмечать, насколько повсеместно термин« Франкенштейн »используется неправильно, даже умными людьми, как описание какого-то ужасного монстра». [42] Эдит Уортон в книге «Риф» (1916) описывает непослушного ребенка как «младенца Франкенштейна». [43] В книге Дэвида Линдсея «Свадебное украшение», опубликованной в «Ровер» 12 июня 1844 года, упоминается «создатель бедного Франкенштейна». После выхода кинематографического « Франкенштейна» Кита широкая публика начала говорить о самом Существе как о «Франкенштейне». Это неправильное название продолжилось в успешном продолжении « Невеста Франкенштейна» (1935), а также в таких фильмах, как « Эбботт» и «Костелло. Знакомьтесь, Франкенштейн» .
Происхождение имени Виктора Франкенштейна
Мэри Шелли утверждала, что имя Франкенштейн она получила из видения во сне. Это утверждение с тех пор оспаривается и обсуждается учеными, которые предложили альтернативные источники вдохновения Шелли. [45] Немецкое имя Франкенштейн означает «камень франков » и связано с различными местами в Германии, включая замок Франкенштейна ( Burg Frankenstein ) в Дармштадте , Гессене и замок Франкенштейна в Франкенштейне , городе в Пфальце . Есть также замок под названием Франкенштейн в Бад-Зальцунгене , Тюрингия, и муниципалитет под названием Франкенштейн в Саксонии. До 1945 года Зомбковице-Сленске , ныне город в Нижнесилезском воеводстве , Польша , был в основном населен немцами и был местом скандала с участием могильщиков в 1606 году, который был вдохновлен автором. [46] Наконец, это название носит аристократический дом Франкенштейнов из Франконии .
Раду Флореску утверждал, что Мэри и Перси Шелли посетили замок Франкенштейна недалеко от Дармштадта в 1814 году, где алхимик Иоганн Конрад Диппель экспериментировал с человеческими телами, и рассудил, что Мэри не упоминала о своем посещении, чтобы поддержать свое публичное заявление об оригинальности. [47] Литературное эссе А. Дж. Дэя поддерживает позицию Флореску, о которой Мэри Шелли знала и посетила Замок Франкенштейна, прежде чем написать свой дебютный роман. [48] День включает подробности предполагаемого описания замка Франкенштейна в «потерянных дневниках» Мэри Шелли. Однако, по словам Йорга Хелене, утверждения Дая и Флореску не могут быть проверены. [49]
Возможная интерпретация имени «Виктор» происходит от «Потерянного рая » Джона Мильтона , оказавшего большое влияние на Шелли (цитата из «Потерянного рая» находится на первой странице « Франкенштейна», и Шелли пишет, что монстр читает ее в романе). [50] [51] Милтон часто называет Бога «победителем» в «Потерянном рае» , а создание жизни Виктором в романе сравнивается с созданием жизни Богом в «Потерянном рае» . Вдобавок изображение монстра Шелли во многом обязано характеру Сатаны в «Потерянном рае» ; и, как говорит монстр в рассказе, после прочтения эпической поэмы, он сочувствует роли сатаны.
Также были проведены параллели между Виктором Франкенштейном и мужем Мэри, Перси Шелли. Перси Шелли был первенцем богатого деревенского помещика с сильными политическими связями и потомком сэра Биши Шелли , 1-го баронета замка Геринг , и Ричарда Фицалана, 10 - го графа Арундела . [52] Точно так же семья Виктора - одна из самых выдающихся в этой республике, и его предки были советниками и синдиками . Сестру Перси и приемную сестру Виктора звали Элизабет. Есть много других сходств, от использования Перси «Виктора» в качестве псевдонима для оригинальной поэзии Виктора и Казира , сборника стихов, который он написал вместе с Элизабет [53], до времен Перси в Итоне, где он «экспериментировал с электричеством. магнетизм, порох и многочисленные химические реакции », и то, как комнаты Перси в Оксфорде были заполнены научным оборудованием. [54] [55]
Современный Прометей
Современный Прометей - это подзаголовок романа (хотя в современных изданиях он теперь отсутствует, а упоминается только во введении). [56] Прометей , в версиях греческой мифологии, был Титаном, который создал людей по образу богов, чтобы они могли вдохнуть в них дух по велению Зевса . [57] Затем Прометей научил человека охотиться, но после того, как он обманом заставил Зевса принимать «некачественные подношения» от людей, Зевс не позволил человечеству проникнуть в огонь. Прометей забрал огонь у Зевса, чтобы отдать его человеку. Когда Зевс обнаружил это, он приговорил Прометея к вечному наказанию, приковав его к скале на Кавказе , где каждый день орел выклевывал его печень, только для того, чтобы печень вырастала на следующий день из-за его бессмертия как бога.
Как Пифагор , или верующий в Эссе о воздержании от животной пищи, как моральный долг по Джозефу РИТСОНУ , [58] Мэри Шелли видела Прометей не как герой , а как - то дьявол, и обвинила его в результате чего огня человека и тем самым соблазнить человечество к пороку поедания мяса. [59] Перси написал несколько эссе о том, что стало известно как вегетарианство, в том числе «О защите естественной диеты» . [58]
Байрон был особенно привязан к игре Prometheus Bound от Эсхила , и Перси Шелли вскоре написал свой собственный Prometheus Unbound (1820). Термин «Современный Прометей» произошел от Иммануила Канта, который описал Бенджамина Франклина как «Прометея современности» в связи с его экспериментами с электричеством. [60]
Публикация
Шелли закончила писать в апреле / мае 1817 года, а Франкенштейн; или «Современный Прометей» был опубликован 1 января 1818 г. [61] небольшим лондонским издательством Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones. [62] [63] Он был выпущен анонимно, с предисловием, написанным для Мэри Перси Биши Шелли, и с посвящением философу Уильяму Годвину , ее отцу. Он был опубликован тиражом всего 500 экземпляров в трех томах, стандартном трехуровневом формате для первых изданий XIX века.
Французский перевод ( Франкенштейн: ou le Prométhée Moderne , переведенный Жюлем Саладином) появился еще в 1821 году. Второе английское издание Франкенштейна было опубликовано 11 августа 1823 года в двух томах (Дж. И В. Б. Уиттакеров) после успеха книги. спектакль « Презумпция»; или «Судьба Франкенштейна » Ричарда Бринсли Пика . [64] В этом издании Мэри Шелли указана как автор книги на титульном листе.
31 октября 1831 года появилось первое «популярное» издание в одном томе, опубликованное Генри Колберном и Ричардом Бентли. [65] Это издание было сильно переработано Мэри Шелли, частично для того, чтобы сделать историю менее радикальной. Оно включало новое пространное предисловие автора, представляющее несколько приукрашенную версию происхождения рассказа. Это издание является наиболее широко публикуемым и читаемым в настоящее время, хотя несколько выпусков следуют тексту 1818 года. [66] Некоторые ученые предпочитают оригинальную версию, утверждая, что она сохраняет дух видения Мэри Шелли (см. «Выбор текста Франкенштейна для обучения» Энн К. Меллор в критическом издании WW Norton Critical).
Прием
Франкенштейн был одновременно хорошо принят и проигнорирован с момента его анонимной публикации в 1818 году. Критические обзоры того времени демонстрируют эти две точки зрения наряду с запутанными предположениями относительно личности автора. Вальтер Скотт , пишущий в журнале Blackwood Edinburgh Magazine , хвалит роман как «необыкновенную сказку, в которой автор, как нам кажется, раскрывает необычные способности поэтического воображения», хотя он был менее убежден в том, как монстр узнает о природе мир и язык. [67] La Belle Assemblée описала роман как «очень смелую фантастику» [68], а Edinburgh Magazine и Literary Miscellany надеялись увидеть «больше произведений ... этого автора». [69] С другой стороны, Джон Уилсон Крокер , анонимно писавший в Quarterly Review , хотя и признал, что «автор обладает способностями как мысли, так и языка», описал книгу как «ткань ужасного и отвратительного абсурда». [70]
В двух других обзорах, где автор известен как дочь Уильяма Годвина, критика романа делает ссылку на женскую природу Мэри Шелли. В британских критиках атака недоработка романа как по вине автора: «Автор это, мы понимаем, женщину, это обострение того , что преобладающая вина романа, но если наша Писательница может забыть мягкость относительно ее пола, это не причина, по которой нам следует это делать; и поэтому мы отклоним роман без дальнейших комментариев ". [71] Литературная панорама и Национальный регистр критикуют роман как «слабую имитацию романов мистера Годвина», созданную «дочерью известного ныне живущего писателя». [72] Несмотря на эти обзоры, Франкенштейн почти сразу добился популярного успеха. Он стал широко известен, особенно благодаря мелодраматическим театральным обработкам: Мэри Шелли увидела спектакль « Презумпция»; или «Судьба Франкенштейна» по пьесе Ричарда Бринсли Пика в 1823 году.
Критика Франкенштейна с середины 20 века была в значительной степени положительной. [73] Основные критики, такие как М.А. Голдберг и Гарольд Блум , хвалили «эстетическую и моральную» актуальность романа, [74] хотя были и критики, такие как Жермен Грир , которые критиковали роман за технические и повествовательные недостатки ( например, с участием трех рассказчиков, которые говорят одинаково). [75] В последние годы роман стал популярным предметом для психоаналитической и феминистской критики: Лоуренс Липкинг заявляет: « Например, Лаканианская подгруппа психоаналитической критики произвела по крайней мере полдюжины дискретных прочтений. Роман". [76] Франкенштейна часто рекомендовали в « Пяти книгах» , причем литературоведы, психологи, писатели и историки цитировали его как влиятельный текст. [77] Сегодня роман обычно считается выдающимся произведением романтической и готической литературы, а также научной фантастики. [78]
Режиссер Гильермо дель Торо описывает Франкенштейна как «квинтэссенцию подростковой книги», отмечая, что чувства, которые «ты не принадлежишь». Тебя принесли в этот мир люди, которым ты наплевать, и ты брошен в мир боль и страдания, слезы и голод »- важная часть истории. Он добавляет, что «это потрясающая книга, написанная девочкой-подростком. Это потрясающе». [79] Профессор философии Патрисия МакКормак говорит, что Существо отвечает на самые фундаментальные человеческие вопросы: «Это идея спросить вашего создателя, какова ваша цель. Почему мы здесь, что мы можем сделать?» [79] 5 ноября 2019 года BBC News включила Франкенштейна в список 100 самых влиятельных романов . [80]
Фильмы, спектакли и телевидение
Смотрите также
- Вопрос об авторстве Франкенштейна
- Аргумент Франкенштейна
- Комплекс Франкенштейна
- Франкенштейн в Багдаде
- Франкенштейн в популярной культуре
- Джон Мюррей Спир
- Голем
- Гомункул
- Список снов
Рекомендации
Цитаты
- ^ Стейблфорд, Брайан (1995). «Франкенштейн и истоки научной фантастики» . В семени, Дэвид (ред.). Ожидания: Очерки ранней научной фантастики и ее предшественников . Издательство Сиракузского университета. С. 47–49 . ISBN 978-0815626404. Проверено 19 июля 2018 .
- ^ Конный воин, Dorthy и Томас. Монстры: Мэри Шелли и проклятие Франкенштейна . Книги Бэк-Бэй; 20 августа 2007 г.
- ^ Гарретт, Мартин. Мэри Шелли . Издательство Оксфордского университета, 2002 г.
- ^ Сеймур, Миранда. Мэри Шелли . Атланта, Джорджия: Grove Press, 2002. стр. 110–11.
- ^ МакГаско, Джо. «Ее« Полуночная подушка »: Мэри Шелли и создание Франкенштейна» . Биография . Архивировано 19 февраля 2019 года . Проверено 18 февраля 2019 .
- ^ a b Шелли, Мэри. Пункты 11–13, «Введение» Франкенштейна (издание 1831 года). Архивировано 6 января 2014 года в Wayback Machine Gutenberg.
- ^ Отделенная сетчатка: аспекты фантастики и фэнтези Брайана Олдисса (1995), стр. 78 .
- ↑ Берген Эванс, Комфортные слова , Нью-Йорк: Случайный дом, 1957
- ^ Брайан Гарнер, Словарь современного американского употребления , Нью-Йорк, Оксфорд: Oxford University Press, 1998
- ^ Словарь американского английского Merriam-Webster, Merriam-Webster: 2002
- ^ " Журнал 6 декабря - Очень плохо. Шелли и Клэри уходят, как обычно, в кучу мест ... Письмо от Хукхэма, в котором говорится, что Харриет привели в постель сына и наследника. Шелли пишет ряд циркуляров. письма об этом событии, которое должно начинаться колокольным звоном и т. д., ибо это сын его жены ». Цитируется в Spark, 39.
- ^ а б Лепор, Джилл (5 февраля 2018 г.). «Странная и запутанная жизнь« Франкенштейна » » . Житель Нью-Йорка . ISSN 0028-792X . Архивировано 22 февраля 2018 года . Проверено 4 марта 2019 .
- ^ Редакторы History.com. «Опубликован« Франкенштейн »Мэри Шелли» . History.com . Проверено 11 февраля 2021 года .
- ^ «Франкенштейн: проникновение в тайны природы: рождение Франкенштейна» . www.nlm.nih.gov . Архивировано 29 ноября 2018 года . Проверено 20 ноября 2018 года .
- ^ а б Бадаламенти, Энтони (осень 2006 г.). «Почему Мэри Шелли написала Франкенштейна». Журнал религии и здоровья . 45 (3): 419–39. DOI : 10.1007 / s10943-006-9030-0 . JSTOR 27512949 . S2CID 37615140 .
- ^ «Поллин,« Философские и литературные источники » » . knarf.english.upenn.edu . Архивировано 5 апреля 2019 года . Проверено 26 мая 2019 .
- ^ Поллин, Бертон (весна 1965 г.). «Философские и литературные источники Франкенштейна». Сравнительная литература . 17 (2): 97–108. DOI : 10.2307 / 1769997 . JSTOR 1769997 .
- ^ Douthwaite, «О Франкенштейн Французской революции» Глава 2 Франкенштейна 1790и других Lost Chapters из революционной Франции ( Frankenstein 1790 и других Lost Chapters от революционной Франции архивного 16 ноября 2012в Wayback Machine , 2012).
- ^ Растон, Шарон (25 ноября 2015 г.). «Наука о жизни и смерти во Франкенштейне Мэри Шелли » . Обзор общественного достояния . Архивировано 26 ноября 2015 года . Проверено 25 ноября 2015 года .
- ^ «Линд, Джеймс (1736-1812) в JSTOR» . plant.jstor.org . Проверено 8 мая 2021 года .
- ^ Маршалл, Алан (январь 2020 г.). «Действительно ли извержение вулкана в Индонезии привело к созданию Франкенштейна?» . Разговор .
- ^ Sunstein, 118.
- ↑ Доктор Джон Полидори, «Вампир» 1819, «Новый ежемесячный журнал» и «Универсальный регистр»; Лондон: Х. Колберн, 1814–1820 гг. Vol. 1, №63.
- ↑ параграф 7, Введение, издание Франкенштейн 1831 г.
- ↑ параграф 8, Введение, издание Франкенштейн 1831 г.
- ^ параграф 10, Введение, издание Франкенштейн 1831 г.
- ↑ Цитируется в Spark, 157, из введения Мэри Шелли к изданию « Франкенштейна» 1831 года.
- ↑ Рэдфорд, Тим, час творения Франкенштейна, идентифицированный астрономами. Архивировано 2 марта 2017 года в Wayback Machine , The Guardian, воскресенье, 25 сентября 2011 года (получено 5 января 2014 года).
- ^ Беннетт, Введение , 30–31; Санштейн, 124.
- ^ Sunstein, 117.
- ↑ Хэй, 103.
- ^ Лепор, Джилл (5 февраля 2018 г.). «Странная и запутанная жизнь« Франкенштейна » » . Житель Нью-Йорка . Архивировано 22 февраля 2018 года . Проверено 22 февраля 2018 .
- ^ Кеннеди, Мэйв (26 февраля 2018 г.). « ' 200-летний секрет': мемориальная доска, чтобы отметить скрытую роль Бата во Франкенштейне» . theguardian.com. Архивировано 14 ноября 2018 года . Проверено 13 ноября 2018 .
- ↑ Беннетт, Бетти Т. Мэри Уоллстонкрафт Шелли: Введение, стр. 36–42. Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1998.
- ^ "OX.ac.uk" . Bodley.ox.ac.uk. 15 декабря 2009. Архивировано 5 декабря 2017 года . Проверено 28 августа 2010 года .
- ^ «Призрак Шелли - изменение образа литературной семьи» . shelleysghost.bodleian.ox.ac.uk . Архивировано 10 августа 2019 года . Проверено 19 сентября 2019 .
- ^ Мэри Шелли с Перси Шелли (2008). Чарльз Э. Робинсон (ред.). Оригинальный Франкенштейн . Оксфорд: Бодлианская библиотека. ISBN 978-1-851-24396-9. Архивировано из оригинального 25 сентября 2015 года.
- ↑ Франкенштейн: целлулоидный монстр. Архивировано 15 мая 2016 г. в Wayback Machine на веб-сайте Национальной медицинской библиотеки Национального института здоровья (США).
- ^ "Франкенштейн: проникновение в тайны природы / Экспонатный текст" (PDF) . Национальная медицинская библиотека и офис общественных программ ALA. Архивировано из оригинального (PDF) 4 декабря 2006 года . Проверено 31 декабря 2007 года .из передвижной выставки « Франкенштейн: проникновение в тайны природы». Архивировано 9 ноября 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Шелли, Мэри (1818). Франкенштейн (1-е изд.).
- ^ Джон Мильтон , Потерянный рай (X. 743-45)
- ↑ Авторский дайджест: Коротко о великих историях мира , Росситер Джонсон, 1908 г.
- ^ Риф , стр. 96.
- ↑ Эта иллюстрация перепечатана на фронтисписе « Франкенштейна» за 2008 год. Архивировано 7 ноября 2015 года в Wayback Machine.
- ^ Грей, Пол (23 июля 1979). «Книги: рукотворное чудовище» . Время . ISSN 0040-781X . Проверено 21 сентября 2020 года .
- ^ zapomniana, Historia (24 января 2016 г.). "Афера грабарзы из Франкенштейна" . Архивировано 3 февраля 2018 года . Проверено 15 февраля 2017 года .
- ^ Флореску 1996 , стр. 48-92.
- ^ Дэй, Эй Джей (2005). Фантасмагориана (Сказки о мертвых) . Fantasmagoriana Press. С. 149–51. ISBN 978-1-4116-5291-0.
- ^ Хелене, Йорг (12 сентября 2016 г.). «Франкенштейн Мэри Шелли, Замок Франкенштейна и алхимик Иоганн Конрад Диппель» . Дармштадт . Архивировано 7 октября 2016 года . Проверено 23 июня 2017 года .
- ^ «Уэйд, Филлип.» Шелли и элемент Милтона в « Франкенштейне » Мэри Шелли . « Милтон и романтики , 2 (декабрь, 1976), 23–25» . Архивировано 14 апреля 2011 года . Проверено 5 августа 2011 года .
- ^ Jones 1952 , стр. 496-97.
- ^ Перси Шелли # Родословная
- ^ Сэнди, Марк (20 сентября 2002 г.). «Оригинальные стихи Виктора и Казира» . Литературная энциклопедия . Литературный словарь. Архивировано 8 ноября 2006 года . Проверено 2 января 2007 года .
- ^ «Перси Биши Шелли (1792–1822)» . Романтическая естественная история . Кафедра английского языка, Колледж Дикинсон . Архивировано 16 августа 2006 года . Проверено 2 января 2007 года .
- ^ Гулдинг, Кристофер (2002). "Настоящий доктор Франкенштейн?" . Журнал Королевского медицинского общества . 95 (5): 257–259. DOI : 10,1258 / jrsm.95.5.257 . ISSN 0141-0768 . PMC 1279684 . PMID 11983772 .
- ↑ Например, издание исследования Лонгмана, опубликованное в Индии в 2007 году компанией Pearson Education.
- ↑ В наиболее известных версиях истории Прометея, написанных Гесиодом и Эсхилом, Прометей просто приносит огонь человечеству, но в других версиях, таких как несколько басен Эзопа (см., В частности, Басню 516), Сафо (фрагмент 207) и Метаморфозы Овидия, Прометей - настоящий создатель человечества.
- ^ а б Мортон, Тимоти (21 сентября 2006 г.). Кембриджский компаньон Шелли . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781139827072.
- ^ (Леонард Вольф, стр.20).
- ^ RoyalSoc.ac.uk архивации 12 мая 2013 в Wayback Machine «Бенджамин Франклин в Лондоне.» Королевское общество. Проверено 8 августа 2007 года.
- ^ Робинсон, Чарльз (1996). Записные книжки Франкенштейна: факсимильное издание . 1 . Garland Publishing, Inc. стр. xxv. Архивировано 16 марта 2017 года . Проверено 15 марта 2017 года .
Она начала этот роман как Мэри Годвин в июне 1816 года, когда ей было восемнадцать, она закончила его как Мэри Шелли в апреле / мае 1817 года, когда ей было девятнадцать. . . и она опубликовала его анонимно 1 января 1818 года, когда ей было двадцать лет.
- ^ Беннетт, Бетти Т. Мэри Уоллстонкрафт. Шелли: Введение. Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1998
- ^ DL Макдональд и Кэтлин Шерф, «Заметка о тексте», Франкенштейн, 2-е изд., Питерборо: Broadview Press, 1999.
- ^ Уоллстонкрафт Шелли, Мэри (2000). Франкенштейн . Бедфорд Паблишинг. п. 3. ISBN 978-0312227623.
- ^ Смотрите впередклассическое издание Barnes and Noble .
- ^ Издание, опубликованное Forgotten Books, является оригинальным текстом, как и «Критическое издание Игнатия». У Vintage Books есть издание, в котором представлены обе версии.
- ^ Скотт, Вальтер (март 1818 г.). «Замечания о Франкенштейне, или Современный Прометей; Роман» . Эдинбургский журнал Blackwood : 613–620. Архивировано 14 января 2020 года . Проверено 14 января 2020 года .
- ^ «Франкенштейн; или, Современный Прометей. 3 тт. 12 месяцев. Лакингтон и Ко» . La Belle Assemblée . Новая серия. 1 февраля 1818. С. 139–142. Архивировано 14 января 2020 года . Проверено 14 января 2020 года .
- ^ «Обзор - Франкенштейн» . Эдинбургский журнал и литературный сборник . Новая серия. Март 1818. С. 249–253.
- ^ «Обзор Франкенштейна или современного Прометея » . Ежеквартальный обзор . 18 : 379–85. Январь 1818. Архивировано 6 ноября 2018 года . Проверено 18 марта 2017 года .
- ^ "Art. XII. Frankenstein: or Modern Prometheus. 3 vols. 12mo. 16s. 6d. Lackington and Co. 1818" . Британский критик . Новая серия. 9 : 432–438. Апрель 1818. Архивировано 14 января 2020 года . Проверено 14 января 2020 года .
- ^ «Франкенштейн; или современный Прометей. 3 тома. Lackington and Co. 1818» . Литературная панорама и Национальный регистр . Новая серия. 8 : 411–414. Июнь 1818. Архивировано 14 января 2020 года . Проверено 14 января 2020 года .
- ^ «Enotes.com» . Enotes.com. Архивировано 24 сентября 2010 года . Проверено 28 августа 2010 года .
- ^ "KCTCS.edu" . Octc.kctcs.edu. Архивировано из оригинального 15 ноября 2004 года . Проверено 28 августа 2010 года .
- ^ Жермен Грир (9 апреля 2007 г.). «Да, Франкенштейн действительно был написан Мэри Шелли. Это очевидно - потому что книга такая плохая» . Хранитель . Архивировано 6 октября 2016 года . Проверено 4 октября 2016 года .
- ^ Л. Липкинг. Франкенштейн правдивая история; или Руссо Судьи Жан-Жак. (Опубликовано вкритическом выпуске Norton . 1996 г.)
- ^ Пять книг. «Франкенштейн Мэри Шелли | Обзоры экспертов из пяти книг» . Пять книг . Архивировано 24 марта 2019 года . Проверено 13 сентября 2019 .
- ^ UTM.edu архивации 3 декабря 2010 в Вайбак Machine Линн Александр, факультет английского языка, Университет штата Теннесси на Мартина. Проверено 27 августа 2009 года.
- ^ а б «Франкенштейн: За гранью разрушения монстров» . BBC. 1 января 2018 года. Архивировано 27 июля 2018 года . Проверено 21 июля 2018 года .
- ^ «100 самых вдохновляющих романов, опубликованных BBC Arts» . BBC News . 5 ноября 2019 года. Архивировано 8 ноября 2019 года . Дата обращения 10 ноября 2019 .
Это открытие положило начало годовщине литературного празднования Би-би-си.
Источники
- Олдисс, Брайан В. "Происхождение видов: Мэри Шелли". Размышления о спекуляциях: теории научной фантастики . Ред. Джеймс Ганн и Мэтью Канделария. Лэнхэм, Мэриленд: Пугало, 2005.
- Болдик, Крис. В тени Франкенштейна: миф, чудовище и письмо девятнадцатого века . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1987.
- Банн, Стивен, изд. «Франкенштейн»: творение и чудовище . Лондон: Реакция, 1994.
- Берендт, Стивен С., изд. Подходы к обучению «Франкенштейну» Шелли . Нью-Йорк: MLA, 1990.
- Беннетт, Бетти Т. и Стюарт Карран, ред. Мэри Шелли в ее времена . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса , 2000.
- Беннетт, Бетти Т. Мэри Уоллстонкрафт Шелли: Введение. Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1998. ISBN 0-8018-5976-X .
- Болс, Элизабет А. «Стандарты вкуса, дискурсы« расы »и эстетическое воспитание монстра: критика империи во Франкенштейне ». Жизнь восемнадцатого века 18.3 (1994): 23–36.
- Боттинг, Фред. Создание чудовищ: «Франкенштейн», критика, теория . Нью-Йорк: Сент-Мартинс, 1991.
- Чапмен, Д. Это не невозможно, она: исследование гендерного конструирования и индивидуализма в книге Мэри Шелли «Франкенштейн» , Великобритания: Концепция, 2011. ISBN 978-1480047617
- Клери, EJ Женская готика: от Клары Рив до Мэри Шелли . Плимут: Northcote House, 2000.
- Конгер, Синди М., Фредерик С. Франк и Грегори О'Ди, ред. Иконоборческие отбытия: Мэри Шелли после «Франкенштейна»: Очерки в честь двухсотлетия со дня рождения Мэри Шелли . Мэдисон, Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсон , 1997.
- Донаверт, Джейн. Дочери Франкенштейна: женщины, пишущие научную фантастику . Сиракузы: Издательство Сиракузского университета , 1997.
- Даутвейт, Джулия В. «Франкенштейн Французской революции», вторая глава Франкенштейна 1790 года и другие потерянные главы из революционной Франции. Архивировано 16 ноября 2012 года в Wayback Machine . Чикаго: Издательство Чикагского университета, 2012.
- Данн, Ричард Дж. «Повествовательная дистанция во Франкенштейне ». Исследования в романе 6 (1974): 408–17.
- Эберле-Синатра, Майкл, изд. Художественные произведения Мэри Шелли: от «Франкенштейна» до «Фолкнера» . Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина , 2000.
- Эллис, Кейт Фергюсон. Оспариваемый замок: готические романы и подрыв отечественной идеологии . Урбана: Университет Иллинойса , 1989.
- Флореску, Раду (1996). В поисках Франкенштейна: изучение мифов о чудовище Мэри Шелли (2-е изд.). Лондон: Книги Робсона . ISBN 978-1-861-05033-5.
- Форри, Стивен Эрл. Отвратительные потомки: драматизация «Франкенштейна» от Мэри Шелли до наших дней . Филадельфия: Университет Пенсильвании Press , 1990.
- Фридман, Карл. «Богородица: об авторе Франкенштейна и истоках научной фантастики». Научно-фантастические исследования 29.2 (2002): 253–64.
- Гиганте, Дениз. «Перед лицом уродливого: Дело Франкенштейна ». ELH 67.2 (2000): 565–87.
- Гилберт, Сандра и Сьюзан Губар. Сумасшедшая на чердаке: писательница и литературное воображение девятнадцатого века . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1979.
- Хэй, Дейзи «Молодые романтики» (2010): 103.
- Хеффернан, Джеймс А.В. «Глядя на монстра: Франкенштейн и кино». Critical Inquiry 24.1 (1997): 133–58.
- Ходжес, Девон. « Франкенштейн и женская подрывная деятельность в романе». Исследования Талсы по женской литературе 2.2 (1983): 155–64.
- Ховелер, Дайан Лонг. Готический феминизм: профессионализация пола от Шарлотты Смит до Бронте . Университетский парк: издательство Пенсильванского государственного университета, 1998.
- Холмс, Ричард . Шелли: Погоня . 1974. Лондон: Harper Perennial, 2003. ISBN 0-00-720458-2 .
- Джонс, Фредерик Л. (1952). «Шелли и Милтон». Филологические исследования . 49 (3): 488–519. JSTOR 4173024 .
- Knoepflmacher, UC и Джордж Левин, ред. Выносливость «Франкенштейна»: Очерки по роману Мэри Шелли . Беркли: Калифорнийский университет Press , 1979.
- Лью, Джозеф В. «Другой обманщик: Критика ориентализма Мэри Шелли во Франкенштейне ». Исследования в романтизме 30.2 (1991): 255–83.
- Лондон, Бетт. «Мэри Шелли, Франкенштейн и зрелище мужественности». PMLA 108.2 (1993): 256–67.
- Меллор, Энн К. Мэри Шелли: ее жизнь, ее вымысел, ее монстры . Нью-Йорк: Метуэн, 1988.
- Мишо, Николя, Франкенштейн и философия: шокирующая правда , Чикаго: Открытый суд, 2013.
- Майлз, Роберт. Готическое письмо 1750–1820: генеалогия . Лондон: Рутледж, 1993.
- Милнер, Эндрю. Литература, культура и общество . Лондон: Рутледж, 2005, глава 5.
- О'Флинн, Пол. «Производство и воспроизведение: дело Франкенштейна ». Литература и история 9.2 (1983): 194–213.
- Пуви, Мэри. Настоящая леди и женщина-писательница: идеология как стиль в произведениях Мэри Уоллстонкрафт, Мэри Шелли и Джейн Остин . Чикаго: Издательство Чикагского университета , 1984.
- Раух, Алан. «Чудовищный свод знаний во Франкенштейне Мэри Шелли ». Исследования в романтизме 34.2 (1995): 227–53.
- Сельбанев, Xtopher. «Естественная философия души», Western Press, 1999.
- Шор, Эстер, изд. Кембриджский компаньон Мэри Шелли . Кембридж: Издательство Кембриджского университета , 2003.
- Скотт, Грант Ф. (апрель – июнь 2012 г.). «Секрет Виктора: Странная готика в иллюстрациях Линда Уорда к Франкенштейну (1934)». Слово и изображение . 28 (2): 206–32. DOI : 10.1080 / 02666286.2012.687545 . S2CID 154238300 .
- Смит, Джоанна М., изд. Франкенштейн . Примеры из современной критики . Бостон: Бедфорд / Сент. Мартина, 1992.
- Спарк, Мюриэль . Мэри Шелли . Лондон: Кардинал, 1987. ISBN 0-7474-0318-X .
- Стейблфорд, Брайан. « Франкенштейн и истоки научной фантастики». Ожидания: очерки ранней научной фантастики и ее предшественников . Эд. Дэвид Сид. Сиракузы: Издательство Сиракузского университета, 1995.
- Санштейн, Эмили В. Мэри Шелли: Романтика и реальность . 1989. Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1991. ISBN 0-8018-4218-2 .
- Тропп, Мартин. Монстр Мэри Шелли . Бостон: Houghton Mifflin, 1976.
- Видер, Уильям. Мэри Шелли и Франкенштейн: Судьба андрогинности . Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1986.
- Уильямс, Энн. Искусство тьмы: Поэтика готики . Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1995.
дальнейшее чтение
- Ричард Холмс , «Из-под контроля» (рецензия на Мэри Шелли , Франкенштейн, Или, Современный Прометей: Аннотации для ученых, инженеров и создателей всех видов , под редакцией Дэвида Х. Гастона, Эда Финна и Джейсона Скотта Роберта, Массачусетский технологический институт Press , 277 стр .; и Мэри Шелли , Новый аннотированный Франкенштейн , под редакцией и с предисловием и примечаниями Лесли С. Клингера , Liveright , 352 стр.), The New York Review of Books , том. LXIV, нет. 20 (21 декабря 2017 г.), стр. 38, 40–41.
Редакции
1818 текст
- Шелли, Мэри Франкенштейн: текст 1818 года (Oxford University Press, 2009). Отредактировано с введением и примечаниями Мэрилин Батлер .
1831 текст
- Фэркло, Питер (ред.) Три готических романа: Уолпол / Замок Отранто, Бекфорд / Ватек, Мэри Шелли / Франкенштейн (Английская библиотека пингвинов, 1968). Со вступительным эссе Марио Праз .
- Шелли, Мэри Франкенштейн (Oxford University Press, 2008). Отредактировано с введением и примечаниями М.К. Джозефа .
Различия между текстом 1818 и 1831 гг.
Шелли внес несколько изменений в издание 1831 года, в том числе:
- Эпиграф из « Потерянного рая» Мильтона, найденный в оригинале 1818 года, был удален.
- Первая глава расширена и разделена на две главы.
- Происхождение Элизабет изменилось с двоюродного брата Виктора на сироту.
- Виктор изображен более сочувственно в оригинальном тексте. Однако в издании 1831 года Шелли критически относится к своим решениям и действиям.
- Шелли удалила множество ссылок на научные идеи, которые были популярны во время написания книги 1818 года.
- У персонажей версии 1831 года некоторые диалоги полностью удалены, в то время как другие получают новые диалоги.
Внешние ссылки
- Франкенштейн в стандартных электронных книгах
- Франкенштейн 1818 года выпуска в Project Gutenberg
- Аудиокнига Франкенштейна в общественном достоянии LibriVox
- Мэри Уоллстонкрафт Шелли Хронология и ресурсный сайт
- «О Франкенштейне » , обзор Перси Биши Шелли
- Первый и второй том записных книжек Шелли с ее рукописным черновиком Франкенштейна.