Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с GL Kittredge )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джордж Лайман Киттредж (28 февраля 1860 - 23 июля 1941) был профессором английской литературы в Гарвардском университете . Его научное издание произведений Уильяма Шекспира имело большое влияние в начале 20 века. Он также принимал участие в изучении американского фольклора и сыграл важную роль в формировании и управлении издательством Гарвардского университета. Одна из его самых известных книг касалась колдовства в Англии.

Ранняя жизнь и образование [ править ]

Киттредж родился в Бостоне в 1860 году. Его отец, Эдвард «Кит» Лайман Киттредж, участвовал в Калифорнийской золотой лихорадке 1849 года, потерпел кораблекрушение и прошел 700 миль по пустыне, прежде чем вернуться в Бостон, чтобы жениться на вдове, миссис Дж. Дебора Льюис Бенсон и создать семью. Их не по годам развитый и образованный сын Джордж посещал латинскую школу Роксбери , в которой тогда было около сотни учеников. Джордж постоянно возглавлял свой класс по оценкам и выиграл стипендию в Гарварде, куда поступил в 1878 году.

На первом курсе Джордж жил дома в Бостоне и каждый день ходил в Гарвард, чтобы сэкономить. [1] Киттредж получил высшие награды и вступил в несколько клубов, написал легкие стихи и выиграл призы Боудина за свои эссе и переводы, в том числе с английского на аттический греческий. Он также стал членом редколлегии Harvard Advocate , литературного журнала колледжа. В 1881 Kittredge были суфлер и произношение тренера в знаменитой университетской театральной постановке Софокла «s Эдипа в греческом оригинале, на котором присутствовал Ральф Уолдо Эмерсоном , Джулия Уорд Хоу , Хоуэллс ,Чарльз Элиот Нортон , Генри Уодсворт Лонгфелло , классик Б.Л. Гилдерслив из Университета Джона Хопкинса [2] и другие знаменитости. [3] В 1882 году Киттредж был избран Айви Оратор (выбран для произнесения юмористической речи) его выпускного класса. (Окончив с Kittredge в том же году был Филадельфийский Уистер , автор первого западного романа, виргинский ).

Нехватка денег помешала Киттреджу немедленно поступить в аспирантуру. С 1883 по 1887 год он преподавал латынь в Академии Филлипса в Эксетере . Около шести футов ростом и 140 фунтов, слегка сложенный, Киттредж поразил учеников подготовительной школы своими строгими стандартами, чувством юмора и очевидной способностью бегло говорить на латыни. [4]

В 1886 году Киттредж женился на Фрэнсис Эвелин Гордон, дочери Натаниэля Гордона и Альсины Эвелин Сэнборн. Ее отец был юристом и филантропом, который занимал пост президента сената Нью-Гэмпшира и был дьяконом во Второй церкви (Конгрегационал) Эксетера. [5] Пара провела медовый месяц в Европе, оставшись на год в Германии, которая в то время была Меккой аспирантуры и матерью выдающихся филологов и фольклористов. [6] Киттредж уже изучал немецкий язык и, хотя формально не был зачислен, посещал курсы в университетах Лейпцига и Тюбингена , в том числе на староисландском . [7]В 1887 году он опубликовал статью «Точка в Беовульфе» для «ученого немецкого журнала». [8] Их детьми были Фрэнсис Гордон (1887–1973), Генри Крокер (1890–1967) и Дора (1893–1974). [9]

Преподавание в Гарварде [ править ]

Киттредж поступил на факультет Гарварда в качестве преподавателя осенью 1888 года. Вскоре он получил повышение и в 1896 году сменил профессора Фрэнсиса Джеймса Чайлда на посту профессора отделения современных языков (т.е. языков, отличных от латинского и греческого). [10] Он и Чайлд совместно преподавали английский язык 2 (Шекспир), который Киттредж взял на себя в 1896 году после смерти Чайлда. Поскольку Чайлд умер, не закончив до конца свою работу по изучению баллад , издатели попросили Киттреджа ознакомиться с проектом через прессу и предоставить краткое введение к пятитомному сочинению. Позже Киттредж помог расширить изучение баллад и фольклора, включив в него американский фольклор , в 1904 г.Американское фольклорное общество . Киттредж также принял участие в аспирантуре Чайлда по английской и шотландской популярным балладам.

Английский 2, класс Шекспира, благодаря которому Киттредж стал хорошо известен в университете, представлял собой лекционный курс для 275 студентов Гарварда. Другими курсами и предметами, которые преподавал или преподавал Киттредж, были английский 28, обзорный курс, охватывающий Чосера, эпос и балладу; Историческая грамматика английского языка и англо-саксонский язык, предварительное условие для его курса в Беовульфе . На немецком факультете Киттредж преподавал исландский, древнескандинавский и много лет курс немецкой мифологии. Его выпускные курсы включали в себя германские и кельтские религии (которые он преподавал вместе с кельтистом Ф. Н. Робинсоном); Английские метрические романсы (включая сэра Гавейна, зеленого рыцаря и сэра Орфео ); а также курс детских баллад. [11]

Среди учеников Киттреджа были Франклин Делано Рузвельт ; Джон А. Ломакс , чьи лекции и сборник ковбойских баллад позже поддерживал Киттредж; и фольклористы Роберт Уинслоу Гордон , Джеймс Мэдисон Карпентер , Уильям С. Берроуз [12] и Стит Томпсон . [13] Киттредж был назначен профессором английского языка Герни в Гарварде в 1917 году. Он ушел с преподавания в 1936 году и продолжал работать над своим изданием Шекспира до своей смерти в 1941 году в Барнстебле . [14]

Преподавание в Рэдклиффе [ править ]

Женщин не принимали в Гарвардский университет только через несколько десятилетий после жизни Киттредж, но Киттредж совершала поездки в колледж Рэдклифф, чтобы преподавать курс Шекспира для женщин, который был похож на Гарвардский английский 2. [15]

Стипендия [ править ]

первая страница в издании 1946 года

Издание Киттреджа Шекспира было стандартом далеко после его смерти и продолжает время от времени цитироваться. Он также, возможно, был ведущим критиком Джеффри Чосера своего времени и считается в значительной степени ответственным за введение Чосера в канон университетского английского языка. Его эссе «Обсуждение брака Чосера» (1912) традиционно считается введением идеи «брачной группы» в Кентерберийских рассказах , хотя он не был автором этой фразы. [16] Благодаря своим историческим исследованиям Киттредж также идентифицировал Томаса Мэлори , автора Le Morte d'Arthur.(1485), и до сих пор малоизвестная фигура, с рыцарем и членом парламента, который служил с графом Уориком, открытие, проложившее путь для дальнейших исследований Мэлори Эдвардом Хиксом, в чью книгу 1928 года о бурной карьере Мэлори Киттредж добавил вступление. [17] Работа Киттреджа о сэре Гавейне и Зеленом рыцаре также имела большое влияние.

Киттредж также собирал народные сказки и песни , много писал о фольклоре Новой Англии и судебных процессах над ведьмами Новой Англии . Он также написал и соавтором вводные учебники по латыни и английской грамматике. Еще преподавая в Phillips Exeter, он взял на себя общее редактирование популярных английских шедевров для широкой публики, публикуемых Atheneum Press . В Гарварде он сотрудничал с Э.С. Шелдоном в редактировании одиннадцати томов Гарвардских исследований и заметок по филологии и литературе , вышедших в 1907 году, и был одним из основателей и руководителем издательства Гарвардского университета. Его популярная книга, написанная в сотрудничестве с Дж. Б. Гриноу, «Слова и их способы в английской речи» (1901 г.) имели большой успех и служили кладовой для учителей. [18] Киттредж также отвечал за пересмотр английского языка, использованного в переводе Псалмов для Еврейского издательского общества, выпущенного в 1903 году. [19]

По словам его биографа, «Ни Чайлд, ни Киттредж, подготовленные классики и способные лингвисты, сами не потрудились пройти ограничения степени доктора философии». [20] Существует широко распространенная история о том, что, когда его спросили, почему у него его не было, Киттредж должен был ответить: [21] «Но кто будет меня исследовать?» Однако, по словам Клифтона Фадимана , «Киттредж всегда утверждал, что вопрос никогда не задавался, и если бы это было так, он бы никогда не подумал ответить таким образом». [22] 17 мая 1932 года во время лекционной поездки по Англии Оксфордский университет присвоил ему степень D. Litt. honoris causa . [23]Не обремененный иллюзиями относительно своей эрудиции или ее отсутствия у других, он знаменито заметил: «Есть три человека, которые знают, что означает слово« викторианский », а двое других мертвы».

Влияние на литературоведение [ править ]

Киттредж и Чайлд принадлежали к филологической школе, основанной в немецких университетах XIX века. Филология, особенно в первые годы своего существования, задумывалась как «всеобъемлющая наука о цивилизации, идеал, первоначально сформулированный для изучения классической древности, а затем перенесенный немецкими романтистами на современные языки. [24]

Когда в 1880-х годах в американских университетах были введены различные факультеты современного языка, выступавшие на первом заседании Ассоциации современного языка в 1883 году были озабочены тем, чтобы опровергнуть распространенное мнение о том, что «английская литература - это предмет для бессвязного читателя в часы досуга. а не интеллектуальное исследование для серьезных работников », это просто« достижение », тогда как« когда мальчик изучает греческий язык, вы знаете, что он много работал ». [25] Филология «удовлетворила стремление к фактам, точности и подражанию научному методу, который приобрел такой подавляющий престиж» в Соединенных Штатах. [26] Это привело к открытиям Гримм.и другие, прослеживая пошаговые отношения классических и современных европейских языков с древнеиндийскими языками и их эволюционное развитие. Бывший аспирант Гарварда Джеймс Х. Хэнфорд [27] вспоминал, как при Киттредже

Студенты должны были научиться говорить в классе и на выпускном экзамене о законах Гримма или Вернера., отличительные характеристики англосаксонского среди тевтонских языков, изменения в английской фонологии, флексии и синтаксисе с англосаксонских времен до шестнадцатого века, влияние датского, французского и латинского языков на английский язык в его различные периоды. Но эти фазы развития языка были тесно связаны со всей культурной историей, частью которой они были. Филолог - это человек, который приближается к прошлому через феномен языка. «В начале было слово». Целью было снаряжение человека с настоящей эрудицией, в профессиональном и научном статусе которого не должно быть сомнений и который мог бы гордиться своими товарищами по более старой и более уважаемой области классики ... Источник и предыстория изучать,столь осужденный [более поздними] критиками филологического режима, был задуман как средство интерпретации и как самостоятельный вклад в историю культуры.[28]

Студенты-шекспировцы должны были очень медленно прочитать шесть пьес и виртуально запомнить тексты. «Цель этого курса, - замечал Киттредж, - выяснить, что сказал Шекспир и что он имел в виду, когда сказал это». [29] Там, где профессора Чайлда часто навязывали в классе студенты, которые воспользовались его чрезвычайно милым характером, драматическая манера поведения Киттреджа в классе заставляла его учеников нервничать - опоздания, ношение шляп, зевание и кашель ( один ученик был навсегда исключен из класса за это правонарушение) были строго запрещены. [30]Его манера обращения со своими аспирантами была совершенно иной. С ними он был чрезвычайно дружен и приглашал их к себе домой на еженедельные посиделки у костра. Там, в тусклом свете, студенты читали статьи, которые с его поддержки часто становились ядром последующих диссертаций.

Как председатель Отделения современных языков Гарварда, должность, которую он унаследовал от Чайлда, Киттредж имел возможность устанавливать требования к ученой степени и настаивал на том, чтобы аспиранты по литературе владели несколькими иностранными языками, как он сам. Ни он, ни Чайлд не хотели, чтобы современные языки заменили изучение греческого и латыни, и Киттредж будет противостоять усилиям президента Гарварда Чарльза У. Элиота отменить греческий язык как требование для получения диплома. [31]

Административная власть Киттреджа, огромная эрудиция, престиж и театральное отношение, которое он занимал к студентам, вызвали негодование. Заметным критиком были его коллега Ирвинг Бэббит (профессор французского языка) и бывший ученик Бэббита Стюарт Шерман , которые вместе основали так называемую «новую гуманистическую» школу литературного признания. В известной статье в The Nationв 1913 году Шерман обвинил Киттреджа в педантичности и в том, что он выжал жизнь из своего предмета. В основе этих атак лежат глубокие идеологические разногласия. Новые гуманисты были социальными и культурными консерваторами, которые считали литературные исследования ведущими к нравственному совершенствованию, предоставляя руководство по поведению и «гуманному пониманию» посредством признания и размышлений о вневременной красоте предписанных «великих произведений». Бэббит резко возражал против введения факультативных курсов для студентов. С глубоким подозрением относясь к демократии, он представлял себе цель университетского образования как формирование превосходного человека, в котором «воля к сдерживанию» будет противодействовать тому, что он считал дегенеративным модернизмом, восходящим к пагубным идеям социального прогресса, инициированным Руссо.и его последователи. Киттредж и его ученики, с другой стороны, поместили изучение языков и литератур в их исторический контекст, стремясь уловить «дух эпохи» и часто выходя далеко за рамки традиционного западного канона. Для Киттреджа чтение Чосера пролило свет на мир средневековья, который, как часто утверждал Киттредж, имел общие черты с нашим веком, и таким образом помогло студентам понять мир, в котором мы живем. Часто он водил своих учеников в новые области, которые у него не было времени исследовать, например, в финские и кельтские исследования. По словам Дэвида Байнума:

В эпоху литературного этноцентризма Киттредж столь же охотно и искренне интересовался русскими балладами или народными сказками американских индейцев, как и пьесами Шекспира ... Интеллектуальное гостеприимство Киттреджа по отношению к «иностранным» традициям и его невозмутимость по отношению к «вульгарным» традициям проявляются в ретроспективе. как наиболее важные источники его влияния. [32]

Для Бэббита, самопровозглашенного классика, с другой стороны, такие дисциплины, как антропология, фольклор и средневековая наука, столь дорогие Киттреджу, представляли собой разбавление реальной цели литературных исследований и пустую трату времени. [33] Однако ученики и коллеги Киттреджа решительно защищали его. Одна бывшая студентка, Элизабет Джексон, пишет об абсолютном энтузиазме Киттреджа: «Киттредж учил Шекспира так, как будто каждый человек может читать Шекспира сквозь время и вечность, набирая силу и радуясь, как сильный человек присоединиться к расе». [34] По мере того, как разворачивались десятилетия 1920-х годов, новые гуманисты начали казаться все более неуместными, [35]и когда разразилась депрессия 1930-х годов, интеллектуальный климат решительно изменился влево, и возникли другие формы критики, первоначально со стороны писателей вне академических кругов, некоторые из которых в ближайшие десятилетия будут включены в качестве аспектов Новой критики. Между тем, хотя в некоторых кругах продолжалось недовольство предполагаемым антикварианством филологической школы, престиж и влияние Киттреджа не ослабевали, и обширный список языковых требований для получения степени Гарвардского диплома по английской литературе, включая древнеанглийский и среднеанглийский, старофранцузский , и Gothic, оставалась в силе до его выхода на пенсию в 1936 году, после чего эти требования, считавшиеся обременительными, были отменены. [36]С началом холодной войны в конце 1940-х, 1950-х и начале 1960-х годов разногласия между школами исторической и "литературной оценки" в изучении английской литературы были отнесены к господству новой критики, которая, как и Киттредж, поддерживала тщательное изучение литературного текста. , но обошли возможные споры по поводу идеологии, исключив упоминание исторического контекста или социальных вопросов. Как следствие, сама концепция филологии приобрела дурную славу и так и не восстановилась, даже после того, как социальная активность снова стала респектабельной, а новая критика уступила место структурализму , гендерным исследованиям , постмодернизму и новому историцизму.. Таким образом, престижа Киттреджа и его места в истории изучения английской литературы стали неясными и забытыми, и в последние годы некоторые ученые пытаются исправить эту ситуацию. Как пишет Джилл Терри Руди:

В процессе ниспровержения кажущейся педантичности Киттреджа с целью закрепления новых критических методов строгого исследования и институционального контроля над аспирантской подготовкой и докторскими степенями (без предложения сопутствующих оснований в области истории культуры и лингвистических проблем, которые продвигал Киттредж), литературоведы New Critical заверили, что сам термин «филология» будет очерняться, а затем игнорироваться по мере того, как их недавно обученные аспиранты овладевают словарным запасом и тонкостями критической науки (Wellek 1953). Как предполагалось ранее, философские методы и идеологии, которые лежали в основе ранней истории организации английского факультета, заслуживают продолжения разговора и критики, а не просто стирания или игнорирования. [37]

Основные произведения [ править ]

  • Наблюдения за языком Troilus Чосера, 1894 г.
  • Профессор Чайлд, 1897 год.
  • Чосер и некоторые из его друзей, 1903 год.
  • Артур и Горлагон, 1903 год.
  • Родной язык, 1902 год, с Сарой Луизой Арнольд. [38]
  • Заметки о колдовстве, 1907 г.
  • Обсуждение брака Чосера, 1912.
  • Продвинутая грамматика английского языка с упражнениями, 1913 г.
  • Чосер и его поэзия, 1915 год.
  • Этюд Гавейна и Зеленого рыцаря, 1916 год.
  • Старый фермер и его альманах, 1920.
  • Колдовство в Старой и Новой Англии, 1929 год.
  • Полное собрание сочинений Шекспира, 1936 г.
  • Древнетевтонское представление о будущей жизни ( лекция Ингерсолла , 1937 г.)

Наследие и почести [ править ]

В 1901 г. избран членом Американского антикварного общества [39].

Примечания [ править ]

  1. ^ Клайд Кеннет Хайдер, Джордж Лайман Kittredge: Учитель и ученый (Lawrence: Университет Канзаса Press, 1962), стр 16-26..
  2. ^ Более подробнуюо Гилдерслив см бейзил ланно гилдерслив в Принстона Companion Интернет
  3. ^ Хайдер (1962), стр. 23.
  4. Известный футбольный тренер и студент-богослов Амос Алонзо Стэгг написал 72 года спустя: «Двумя величайшими и наиболее вдохновляющими учителями, с которыми я когда-либо работал, были Джордж Лайман Киттредж из Академии Филлипса Эксетера и Уильям Рейни Харпер (впоследствии президент Чикагского университета) , "цитируется по Хайдеру (1962), стр. 35.
  5. ^ Хайдер (1962), стр. 35-36.
  6. ^ Хайдер (1962), стр. 39.
  7. Согласно Хайдеру, Киттредж предпочитал «продолжать свое обучение неформально, а не формально записываться на курсы», см. Хайдер (1962), стр. 39.
  8. ^ Хайдер (1962), стр. 39.
  9. ^ «Дора Киттредж (1893-1974) • FamilySearch» . FamilySearch . Проверено 1 августа 2020 .
  10. ^ Хайдер (1962), стр. 41.
  11. ^ Хайдер (1962), стр. 43.
  12. Парижское обозрение (1965), Искусство художественной литературы № 36
  13. Аспирант и коллега из Гарварда - Джон Ливингстон Лоуэс , автор книги «Дорога в Занаду: исследование путей воображения» (Houghton Mifflin, 1927), в которой исследуются источники «Иней древнего мореплавателя» Кольриджа.
  14. Перейти ↑ Lyons, Louis M. (23 июля 1941 г.). «Киттредж мертв» . Бостон Глоуб . Проверено 21 апреля 2019 .
  15. ^ Хайдер (1962) 43-4.
  16. ^ Он позаимствовал эту фразу, без признания, у Элеоноры Прескотт Хэммонд, автора получившего признание теперь « Чосер: библиографическое руководство» , опубликованное в 1908 году (хотя другие обсуждали эту тему до нее). Киттредж действительно отмечает в сноске: «Брачная группа в Кентерберийских рассказах была хорошо изучена и дала хорошие результаты». Чтобы узнать больше о Хаммонде, который имел докторскую степень. из Чикагского университета и учился в Оксфордском университете и Лейпциге, Германия , см. «Элеонора Прескотт Хаммонд», Университет Айовы, Исследования в Интернете .
  17. ^ Хайдер (1962), стр. 77.
  18. ^ Хайдер (1962), стр. 82–84.
  19. ^ Хайдер (1962), стр. 85.
  20. ^ Хайдер (1962), стр. 126. В Гарварде Хайдер пишет: «Доктор философии не стал фетишем, хотя такие люди, как Уильям Джеймс в его« Докладе ». Д. Осьминог », жаловался на его опасность» (там же) ».
  21. ^ Фабрика мозгов - The Boston Globe на www.boston.com
  22. Маленькая коричневая книга анекдотов , Бостон, 1985, стр. 322
  23. ^ Хайдер (1962), стр. 161.
  24. ^ Уэллек (цит Джеральд Графф, исповедующая литература: Институциональная история . [Чикаго: Университет Chicago Press, 1987], стр 68-69). "Слово [филология], первоначально восходящее к Платону, было возрождено в 1777 году Фридрихом Вольфом из Геттингенского университета, который включил в него" внимание к грамматике, критике, географии, политической истории, обычаям, мифологии, литературе, искусству и т. Д. и идеи народа »» (Графф [1987], стр. 69).
  25. ^ Графф (1987), стр. 68
  26. ^ Wellek, цитируется Граффом (1987) с. 69.
  27. ^ "Гарвардская филология сорок лет назад", The Antioch Review 8: 3 (осень 1948 г.): 308–320.
  28. ^ Хэнфорд (1948), стр. 316.
  29. ^ Хэнфорд (1948), стр. 316.
  30. В 1927 году в Гарвардском Пасквине появилась карикатурас подписью: «Несмотря на многие годы тщательных тренировок, в машине профессора Киттреджа внезапно начинается приступ кашля». См. Hyder (1962), стр. 49.
  31. ^ Хайдер (1962), стр. 110.
  32. Дэвид Э. Байнум, Четыре поколения устных литературных исследований в Гарварде , Кембриджский центр изучения устной литературы, 1974, стр. 18
  33. ^ «Определив филологию и средневековые исследования в качестве основных факторов, способствовавших унижению литературного гуманизма на английских факультетах, Бэббит попытался отрицать любую гуманистическую ценность в филологических усилиях. Называя Конта , Руссо и Гердера гуманитариями, а не гуманистами, Бэббит определил« гуманизм » против гуманитарного стремления к «широте знаний и сочувствия» (см. Ирвинг Бэббит, Литература и Американский колледж, Защита гуманитарных наук, [1908], перепечатано в Вашингтоне, округ Колумбия: Гуманитарный институт, 1986, стр. 74). Бэббит объяснил: «Гуманист, в отличие от гуманиста, заинтересован в совершенствовании личности, а не в схемах возвышения человечества в целом» (Бэббит, op cit [1908] 1986, стр. 75) », см. Джилл Терри Руди , «Гуманитарные науки, фольклористика и Джордж Лайман Киттредж: защита репутации Киттреджа и идеологии филологии» в The Folklore Historian , 16 (1999): 1–18 (16).
  34. Элизабет Джексон, «Путь Киттреджа». College English 4: 8 (май 1943 г.): 483-487 (486).
  35. ^ Даже ученик Бэббита, Стюарт Шерман, восстал против него, в конце концов приняв модернизм и признав, что он ошибся, пытаясь сделать людей хорошими, а не счастливыми.
  36. ^ Руди (1999): 9.
  37. Руди (1999): 15.
  38. ^ Арнольд и Лайман Киттредж 1902: OCLC 894085706 ; см. онлайн-версию книги I в цифровой библиотеке HathiTrust. 
  39. ^ Справочник членов Американского антикварного общества

Ссылки [ править ]

  • Бердсолл, Эстер К. «Некоторые заметки о роли Джорджа Лаймана Киттреджа» в американских фольклорных исследованиях: журнал Института фольклора, Vol. 10: No. 1/2, Специальный выпуск: Американская фольклорная историография (июнь - август 1973 г.): 57–66.
  • Хайдер, Клайд Кеннет. Джордж Лайман Киттредж: учитель и ученый. Лоуренс: Университет Канзас-Пресс, 1962.
  • Джексон, Элизабет. «Путь Киттреджа». College English 4: 8 (май 1943 г.): 483–487.
  • Руди, Джилл Терри, «Гуманитарные науки, фольклорные исследования и Джордж Лайман Киттредж: защита репутации Киттреджа и идеологии филологии» в The Folklore Historian , 16 (1999): 1–18

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Джорджа Лаймана Киттреджа или о нем в Internet Archive
  • Работы Джорджа Лаймана Киттреджа в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
  • Джордж Лайман Киттредж, «Обсуждение брака Чосера». Электронный текст Гарвардского университета .
  • Киттредж, «Помилование Чосера». Электронный текст Гарвардского университета.
  • текст книги Кеннета Клайда Хайдера Джордж Лайман Киттредж: Учитель и ученый (1962)