Календарь Gezer | |
---|---|
Календарь в его текущем местоположении | |
Материал | Известняк |
Размер | 11,1 × 7,2 см |
Письмо | Финикийский или палео-иврит |
Созданный | c. 10 век до н.э. |
Обнаруженный | 1908 г. |
Текущее местоположение | Стамбульские археологические музеи |
Идентификация | 2089 т |
Календарь Gezer небольшой известняк таблетка с ранней ханаанской надписью , обнаруженной в 1908 году ирландский археолог Роберт Макалистер в древнем городе Гезер , в 20 милях к западу от Иерусалима . Обычно он датируется 10 веком до н.э., хотя раскопки не были стратифицированными [1], и его идентификация во время раскопок не проводилась в «безопасном археологическом контексте», что создает неопределенность относительно датировки. [2]
Ученые разделились во мнениях относительно того, является ли язык финикийским или ивритом, и является ли шрифт финикийским (или протоканаанским ) или палео-ивритом . [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Надпись [ править ]
Календарь нанесен на известняковую доску и описывает месячные или двухмесячные периоды и атрибуты каждой обязанности, такой как сбор урожая, посев или уход за определенными культурами.
Надпись, известная как KAI 182, сделана финикийским или палео-еврейским шрифтом:
Что эквивалентно квадратным еврейским буквам:
- ירחואספ ירחוז
- רע ירחולקש
- ירחעצדפשת
- ירחקצרשערמ
- ירחקצרוכל
- ירחוזמר
- ירחקצ
- אבי (ה)
Это соответствует следующей транслитерации с добавлением пробелов для разделения слов:
- yrḥw ʾsp yrḥw z
- rʿ yrḥw lqš
- yrḥ ʿṣd pšt
- yrḥ qṣr šʿrm
- yrḥ qṣrw kl
- yrḥw zmr
- yrḥ qṣ
- ʾПо [ч]
Текст переведен так:
- Двухмесячный сбор (октябрь, ноябрь - по еврейскому календарю Тишрей , Хешван )
- Двухмесячная посадка (декабрь, январь - Кислев , Тевет )
- Двухмесячный поздний посев (февраль, март - Шват , Адар )
- Один месяц стрижки льна (апрель - нисан )
- Один месяц жатвы ячменя (май - Ияр )
- Один месяц жатвы и измерения зерна (июнь - Сиван )
- Двухмесячная обрезка (июль, август - Таммуз , Ав )
- Одномесячные летние фрукты (сентябрь - Элул )
- Абидж [ах] [9]
Ученые предположили, что календарь может быть упражнением на память школьника, текстом популярной народной песни или детской песни. Другая возможность - это нечто, предназначенное для сбора налогов с фермеров.
Писец календаря, вероятно , «Авия», что означает «Ях (сокращенная форма Тетраграмматона ) мой отец». Это имя появляется в Библии для нескольких людей, включая царя Иудеи (3 Царств 14:31).
История [ править ]
Календарь был обнаружен в 1908 годом РАН Макалистером из Исследовательского Фонда Палестины во время раскопок древнего ханаанского города Гезер , в 20 милях к западу от Иерусалима.
Календарь Гезера в настоящее время выставлен в Музее древнего Востока, турецком археологическом музее , [10] [11], как и надпись Силоам и другие археологические артефакты, обнаруженные перед Первой мировой войной . Точная копия календаря Гезера выставлена в Музее Израиля в Израиле.
См. Также [ править ]
- Список артефактов, значимых для Библии
- Список древних ближневосточных писцов
- Список языков по первым письменным сообщениям
- Археология Израиля
Ссылки [ править ]
- ^ Tappy, Рон Э .; Маккартер, П. Кайл; Лундберг, Мэрилин Дж .; Цукерман, Брюс (2006). «Наследие середины X века до н.э. от иудейской Шефелы» . Бюллетень американских школ восточных исследований . 344 : 41. JSTOR 25066976 .
... скомпрометированный археологический контекст (например, нестратифицированный календарь Гезера ...
- ↑ Аарон Демски (2007), Чтение северо-западных семитских надписей , Ближневосточная археология 70/2. Цитата: «Первое, что нужно учитывать при изучении древней надписи, - это была ли она обнаружена в контексте или нет. Очевидно, что документ, купленный на рынке древностей, является подозрительным. Если он был найден на археологическом участке, следует отметить, действительно ли он был найден в своем первичном контексте, как с надписью царя Ахиша из Экрона , или во вторичном использовании, как с надписью Тель-Дан. Конечно, тексты, которые были обнаружены на археологическом участке, но не в безопасном археологическом контексте, представляют определенные проблемы точного датирования, как с календарем Гезера ».
- ^ Смит, Марк С. (2002). Ранняя история Бога: Яхве и другие божества в древнем Израиле . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг Ко. С. 20. ISBN 978-0-8028-3972-5.
- ^ Календарной Таблетки от Газера, Адам L Bean, Эммануэль школы Религии Архивированного марта 2, 2011, в Wayback Machine
- ↑ Is it «Tenable»?, Hershel Shanks, Biblical Archeology Review. Архивировано 25 декабря 2010 г., в Wayback Machine.
- ^ Орфография в еврейской Библии: мемориальная лекция Dahood, Фрэнсис И. Андерсен, А. Дин Форбс, p56
- ^ Парди, Деннис. "Краткий пример языка" Гезерского календаря "как финикийского". Лингвистические исследования в финикийском языке, изд. Роберт Д. Холмстедт и Аарон Шаде . Озеро Вайнона: 43.
- ^ Крис А. Роллстон (2010). Письмо и грамотность в мире древнего Израиля: эпиграфические свидетельства железного века . Общество библейских лит. С. 30–. ISBN 978-1-58983-107-0.
- ^ Куган, Майкл Д. (2009). Краткое введение в Ветхий Завет: еврейская Библия в ее контексте . Издательство Оксфордского университета. п. 119. ISBN 978-0199830114.
- ^ Gezer календарь архивации 2012-11-01 в Wayback Machine
- ↑ Стамбульские археологические музеи, Артефакты, заархивированные 01.11.2012 в Wayback Machine
Дальнейшее чтение [ править ]
- Олбрайт, WF "Календарь Гезера" в Бюллетене американских школ востоковедения (BASOR). 1943. Том 92: 16–26. Оригинальное описание находки.
- Сиван, Даниэль "Календарь Гезера и северо-западная семитская лингвистика", Израильский журнал исследований 48,1-2 (1998) 101–105. Актуальный лингвистический анализ этого текста.
- Девер, Уильям Г. «Гезер». В Оксфордской энциклопедии археологии Ближнего Востока, том. 2, главный редактор Эрик М. Мейерс, 396–400. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1997.
- Парди, Деннис. «Календарь Гезер». В Оксфордской энциклопедии археологии Ближнего Востока, том. 2, главный редактор Эрик М. Мейерс, 396–400. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1997.
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме : Календарь Гезера . |
- Подробная информация о календаре, включая транскрипцию и перевод. Архивировано 4 февраля 2006 года в Wayback Machine.
- Еще один перевод и изображение календаря.