В этой статье не процитировать какие - либо источники . ( октябрь 2011 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Ghayn | |||
---|---|---|---|
غ | |||
Применение | |||
Система письма | Арабский шрифт | ||
Тип | Абджад | ||
Язык происхождения | арабский язык | ||
Алфавитная позиция | 4 Числовое значение: 1 | ||
История | |||
Разработка |
| ||
Другой | |||
Связанные номера | 1 | ||
Арабский алфавит |
---|
Арабский шрифт |
Арабское письмо غ ( арабский : غين гайн или ġayn ) является девятнадцатой буквой арабского алфавита , один из шести букв , не в двадцати два родственным финикийский алфавит (другие thā' , khā' , Dhal , DAD , ẓāʼ ), он представляет звук / ɣ / или / ʁ / . По названию и форме это вариант « айн» ( ع ). Его числовое значение - 1000 (см. Цифры Абджада.). На персидском языке он представляет собой [ ɣ ] ~ [ ɢ ] и является двадцать второй буквой в новом персидском алфавите .
Озвучивает велярный щелевой / ɣ / или озвучивает увулярный щелевой / ʁ / (обычно реконструированы прасемитского ) слилась с " айн в большинстве языков на арабский, за исключением угаритском и старых разновидностей языков ханаанскими . Позднее ханаанские языки и иврит также объединили его с аин, и это слияние было завершено на тиберийском иврите . Алфавит южноаравийский сохранил символ г , 𐩶. В библейском иврите, начиная с III века до нашей эры, по-видимому, все еще различались фонемы ġ / ʁ / и ḫ / χ / на основе транскрипции в Септуагинте . Например,Гоморра представлена на иврите как עֲמֹרָה , что на современном иврите звучит как mōrāh , но греческая транскрипция Γομορραν , Gomoras , предполагает, что еврейская лемма тогда все еще произносилась как ămōrāh .
Буква гайн ( غ ) иногда используется для обозначения звонкого велярного взрывного / ɡ / в заимствованных словах и именах на арабском языке; тогда это часто произносится / ɡ / , а не / ɣ / . Другие письма, такие как ج , ق , ک / ك (также گ , ݣ , ݢ , ڨ , ڠ , вместо оригинальных арабских букв ), могут быть использованы для транскрибирования / ɡ /в заимствованных словах и именах, в зависимости от того, есть ли в местной разновидности арабского языка в стране фонема / ɡ / , какая буква представляет ее, если она есть, и от того, принято ли в стране использовать эту букву для расшифровки / ɡ / . Например, в Египте, где ج произносится как [ ɡ ] во всех ситуациях, даже при разговоре на современном стандартном арабском языке (за исключением определенных контекстов, таких как чтение Корана ), ج используется для транскрибирования иностранного [ ɡ ] фактически все контексты. Во многих случаях غпроизносится в заимствованных словах, как ожидалось ( / ɣ / , а не / ɡ / ), даже если в исходном языке было / ɡ / .
При представлении звука в транслитерации арабского языка на иврит он записывается как ע׳.
На английском языке буква غ в арабских именах обычно транслитерируется как ‹ gh ›, ‹ ġ › или просто ‹g›: بغداد Baghdād ' Багдад ' или غزة Ghazzah ' Газа ', последнее из которых не передает звук [ ɣ ] ~ [ ʁ ] точно. Ближайший эквивалентный звук, известный большинству говорящих по- английски, - это парижский французский « r » [ ʁ ] .
Гайн пишется несколькими способами в зависимости от его положения в слове:
Position in word: | Isolated | Final | Medial | Initial |
---|---|---|---|---|
Glyph form: (Help) | غ | ـغ | ـغـ | غـ |
Proto-Semitic | Akkadian | Arabic | Canaanite | Hebrew | Aramaic | South Arabian | Geʻez | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ġ | - | غ | gh | ġ, ʻ | ע | ʻ | ע | ʻ | ġ | ዐ | ʻ |
Character encodings[edit]
Preview | غ | ﻍ | ﻎ | ﻏ | ﻐ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Unicode name | ARABIC LETTER GHAIN | ARABIC LETTER GHAIN ISOLATED FORM | ARABIC LETTER GHAIN FINAL FORM | ARABIC LETTER GHAIN INITIAL FORM | ARABIC LETTER GHAIN MEDIAL FORM | |||||
Encodings | decimal | hex | decimal | hex | decimal | hex | decimal | hex | decimal | hex |
Unicode | 1594 | U+063A | 65229 | U+FECD | 65230 | U+FECE | 65231 | U+FECF | 65232 | U+FED0 |
UTF-8 | 216 186 | D8 BA | 239 187 141 | EF BB 8D | 239 187 142 | EF BB 8E | 239 187 143 | EF BB 8F | 239 187 144 | EF BB 90 |
Numeric character reference | غ | غ | ﻍ | ﻍ | ﻎ | ﻎ | ﻏ | ﻏ | ﻐ | ﻐ |
See also[edit]
- Arabic phonology
- Ghayn, the corresponding letter in the Cyrillic orthographies for several Central Asian languages