Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Газар Парпеци ( армянский : Ղազար Փարպեցի ) был армянским летописцем и историком 5-6 веков . У него были тесные связи с могущественной дворянской семьей Мамиконян, и он наиболее известен в написании истории Армении, истории Армении где-то в начале шестого века.

Жизнь [ править ]

Газар родился в деревне Парпи (недалеко от города Аштарак в Армении, тогда находившейся под властью Сасанидов ), и был воспитан принцессой из семьи Мамиконян. [2] [1] Благодаря тесным связям, которые он поддерживал с семьей Мамиконян, после поражения армян в битве при Аварайре в 451 году, Газар переехал в замок мамиконского принца Ашуса в Гугарке , где получил начальное образование. Учась под эгидой Агана Артструни, он подружился с Вааном Мамиконяном ; он был отличником и с 465 по 470 год учился в школе в Константинополе , изучая новые языки, изучая религию., литература и классическая философия . [3] : 213 Вернувшись в Армению, Газар занялся образовательной и духовной деятельностью в городе Ширак , который в то время входил во владения семьи Камсаракан . С 484 по 486 год он жил в Сюнике, пока Ваган Мамиконян, недавно назначенный главой марзпана Армении , не пригласил его наблюдать за реконструкцией монастыря, строящегося в Вагаршапате . [2] Ваган назначил Газара настоятелем.в монастыре, хотя образование, которое получил Газар, а также его образовательная и духовная политика не соответствовали более консервативным элементам церкви. Обвинив его в ереси , он был изгнан из монастыря в 490 году и поселился в городе Амида в Византии . [3] : 214

Согласно армянской традиции, Газар был похоронен возле руин армянской церкви в каньоне Парпи, к югу от села Лазрев в Армении. [2]

Работает [ править ]

Газар наиболее известен как автор Истории Армении . Вернувшись из Амиды в 493 году, Ваан Мамиконян попросил своего друга написать новую историю Армении, начиная с того места, где остановился историк Византии Фауст ; то есть с правлением царя Арсака II (Аршака II) . [3] : 215 История состоит из трех частей: первая посвящена истории Армении с середины четвертого века и жизни в Армении под властью Сасанидов до смерти Саака Партева и Месропа Маштоца в середине пятого века; второй касается событий, приведших к битве при Аварайре.а также его последующие последствия; а третий - продолжение войн в Вартананке и подписания в 484 г. Нварсакского договора . [3] : 215–6 . Основными источниками, которые он использует в истории, являются первичные труды других историков, Агафангела , Корюна и Фауста, хотя он, очевидно, использовал труды других историков, включая Евсевия Кесарийского « Historia Ecclesiastica» . [4]

Переводы [ править ]

Английские переводы [ править ]

История Армении , в переводе на английский язык Роберт Bedrosian (1980). [5]

История Армении , в переводе на английский язык Роберт У. Томсона (1991).

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Мурадян 2018 .
  2. ^ a b c (на армянском) Мелик-Бахшян, Степан. «Ղազար Փարպեցի» (Газар Парпеци). Советская армянская энциклопедия . т. vii. Ереван: Армянская академия наук , 1981, с. 19–20.
  3. ^ a b c d Гаджикян, Агоп Джек, Габриэль Басмаджян, Нурхан Узунян и Эдвард С. Франчук. Наследие армянской литературы: наследие армянской литературы: от устной традиции до золотого века, т. 1 . Детройт: Государственный университет Уэйна, 2000, ISBN  0-8143-2815-6 .
  4. ^ Бедросян, Роберт. История армян Газара Парпечи: Предисловие переводчика . Домашняя страница Роберта Бедросяна. Нью-Йорк, 1985. По состоянию на 9 июня 2008 г.
  5. ^ Archive.org

Источники [ править ]

  • Мурадян, Гоар (2018). «AZAR PʿARPECʿI». Энциклопедия Iranica .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Предисловие переводчика к английскому переводу истории армян
  • Английский перевод Истории армян - зеркало, если основной сайт недоступен