Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Жизель ( / ɪ г ɛ л / ; [1] Французский:  [ʒizɛl] ), первоначально названный Жизель, или ле виллис ( французский:  [ʒizɛl ¯u ле Вили] , ' Жизель, или виллис ' ), является романтично балет балет-пантомима ») [2] в двух действиях и считается шедевром классического балетного спектакля. Впервые он был исполнен Театром балета Королевской академии музыки в зале Le Peletier в Париже., Франция, 28 июня 1841 года, с итальянской балериной Карлоттой Гризи в роли Жизели. Балет был безоговорочным триумфом. «Жизель» стала очень популярной, ее ставили сразу в Европе, России и США.

Призрак с наполнением балет рассказывает о трагической, романтической истории о красивой молодой крестьянской девушке , которая влюбляется в флиртах коварных и замаскированном дворянином Альбрехта. Когда уловка раскрывается, хрупкая Жизель умирает от горя, и Альбрехту предстоит столкнуться с потусторонними последствиями своего неосторожного соблазнения.

Во втором акте в значительной степени доминируют вилисы , духи девушек, которые умерли после того, как их предали их возлюбленные, и мстят ночью, танцуя мужчин до смерти от изнеможения (популярная тема в балетах романтической эпохи). Во главе с Миртой, королевой виллисов, они вызывают Жизель из ее могилы и нацелены на ее возлюбленного для ее смерти, но великая любовь Жизель освобождает его от их хватки. Они обретают свою силу в числах, легко перемещаясь по драматическим узорам и синхронизированным движениям, и контролируют сцену с помощью своих длинных тюлевых платьев и стоических выражений лица, создавая неземную атмосферу, которая создается по мере того, как они постепенно приближаются к Альбрехту. Спасая Альбрехта от виллисов, Жизель также спасает себя от того, чтобы стать одной из них.

Либретто Жюля-Анри Верной де Сен-Жорж и Теофиль Готье взял свое вдохновение для сюжета из прозаического отрывка о виллис в De l'Allemagne , по Гейне , и из стихотворения под названием «Fantômes» в Ле Восточных от Виктора Гюго .

Музыку написал плодовитый композитор оперы и балета Адольф Адам . Жан Коралли и Жюль Перро создали оригинальную хореографию . Роль Жизели предназначалась для Карлотты Гризи как ее дебютная пьеса для парижской публики, и она была единственной балериной, которая много лет танцевала ее в Парижской опере . Традиционная хореография, которая дошла до наших дней, в первую очередь восходит к возрождению, которое Мариус Петипа поставил в конце 19 - начале 20 веков для Императорского балета в Санкт-Петербурге.. Один из самых часто исполняемых классических балетов в мире, а также один из самых сложных для танцев. [3]

Сводка [ править ]

Акт I [ править ]

Анна Павлова в роли Жизели (до 1931 г.)

Балет открывается солнечным осенним утром в Средневековье в Рейнской области . Сбор винограда продолжается. Герцог Силезский Альбрехт , молодой дворянин, влюбился в застенчивую красивую крестьянскую девушку Жизель, несмотря на то, что был обручен с Батильдой, дочерью герцога Курляндского . Альбрехт маскируется под скромного деревенского жителя по имени Лойс, чтобы ухаживать за очаровательной и невинной Жизель, которая ничего не знает о его истинной личности. С помощью своего оруженосца Альбрехт прячет свой прекрасный наряд, охотничий рог и меч, прежде чем уговорить Жизель покинуть ее дом, чтобы познакомиться с ней, когда начинается праздник урожая.

Иларион, местный егерь , тоже любит Жизель и очень подозрительно относится к новичку, завоевавшему расположение Жизели. Он пытается убедить наивную Жизель, что ее кавалеру нельзя доверять, но она игнорирует его предупреждения. Мать Жизели, Берта, очень заботится о своей дочери, поскольку у Жизель слабое сердце, что оставляет ее в хрупком здоровье. Она не одобряет отношений между Жизель и Лойс, думая, что Иларион был бы лучшей партией, и не одобряет любовь Жизель к танцам из-за напряжения ее сердца.

В деревню прибывает отряд дворян, ищущих подкрепления после суровой охоты, в том числе и невеста Альбрехта Батильда. Альбрехт спешит прочь, зная, что Батильда узнает его и встретит, выставив его как дворянина. Жители села приветствуют праздник, предлагают выпить и исполняют несколько танцев. [4] [5] Батильда очарована милой и скромной натурой Жизель, не зная о ее отношениях с Альбрехтом. Жизель получает честь, когда красивая и царственная незнакомка предлагает ей ожерелье в качестве подарка перед отъездом знати.

Жители деревни продолжают праздник урожая, и Альбрехт снова появляется, чтобы танцевать с Жизель, которую называют Королевой урожая. Иларион прерывает торжество. Он обнаружил прекрасно сделанный меч Альбрехта и представляет его как доказательство того, что влюбленный крестьянинмальчик действительно дворянин, которого обещают другой женщине. Используя охотничий рог Альбрехта, Иларион созывает отряд дворян. Альбрехту некогда прятаться, и ему ничего не остается, как приветствовать Батильду как свою невесту. Все потрясены этим откровением, но не больше, чем Жизель, которая становится безутешной, столкнувшись с обманом своего любовника. Зная, что они никогда не смогут быть вместе, Жизель впадает в безумный припадок горя, в котором все нежные моменты, которые она разделяла с «Лой», вспыхивают перед ее глазами. Она начинает дико и беспорядочно танцевать, что в конечном итоге приводит к отказу ее слабого сердца. Она падает в обморок перед смертью на руках Альбрехта. Иларион и Альбрехт обращаются друг к другу в ярости, прежде чем Альбрехт в страдании скрывается с места происшествия. Занавес закрывается, Берта плачет над телом дочери.

В первоначальной версии, вновь использованной недавно в производстве ROB, Жизель пронзает себя мечом Альбрехта, что объясняет, почему ее тело покоится в лесу, на неосвященной земле, где вилисы имеют право вызвать ее. Большинство современных версий продезинфицированы и отредактировали самоубийство.

Акт II [ править ]

Вацлав Нижинский в роли Альбрехта, 1910 г.

Поздно ночью Иларион оплакивает лесную могилу Жизели, но его пугает прибытие вилисов, призрачных духов девушек, преданных своими возлюбленными. Многие вилисы были брошены в дни свадьбы, и все умерли от разбитых сердец. Вилисы во главе с их безжалостной королевой Миртой танцуют и преследуют лес по ночам, чтобы отомстить любому мужчине, с которым они сталкиваются, независимо от того, кем он может быть, заставляя своих жертв танцевать, пока они не умрут от истощения.

Мирта и вилисы пробуждают дух Жизели из ее могилы и вводят ее в свой клан, прежде чем исчезнуть в лесу. Альбрехт приходит, чтобы возложить цветы к могиле Жизель, и он плачет от вины за ее смерть. Появляется дух Жизели, и Альбрехт просит у нее прощения. Жизель, ее любовь не уменьшилась в отличие от ее мстительных сестер, мягко прощает его. Она исчезает, чтобы присоединиться к остальным Вилисам, и Альбрехт отчаянно следует за ней.

Тем временем вилисы загнали в угол напуганного Илариона. Они используют свою магию, чтобы заставить его танцевать, пока он почти не умер, а затем топят его в близлежащем озере. Затем они шпионят за Альбрехтом и нападают на него, приговаривая также к смерти. Он умоляет Мирту сохранить ему жизнь, но она холодно отказывается. Мольбы Жизели также отклоняются, и Альбрехт вынужден танцевать до восхода солнца. [6] Однако сила любви Жизель противостоит магии Вилисов и сохраняет ему жизнь. Другие духи возвращаются в свои могилы на рассвете, но Жизель прорвалась через цепи ненависти и мести, которые контролируют виллис, и, таким образом, освобождена от их сил и больше не будет преследовать лес. Нежно прощаясь с Альбрехтом, Жизель возвращается в могилу, чтобы упокоиться с миром.

Фон [ править ]

Балет монахинь в зале Le Peletier, 1831 г.

Французская революция (1789-1799) произошли радикальные изменения в театр во Франции. Изгнаны были балеты о богах и богинях Олимпа, которые предпочитала аристократия . Вместо этого балеты о простых людях, реальных местах, реальном времени, историческом прошлом и сверхъестественном заняли видное место. Такой балет предпочитал растущий средний класс. [7]

Два балета вызвали большой ажиотаж в Париже 1830-х годов. В ноябре 1831 года состоялось первое исполнение оперы Мейербера « Роберт дьябле» . В нем был представлен короткий балет « Балет монахинь» . В этом маленьком балете скудно одетые монахини поднимаются из своих могил, чтобы беспричинно танцевать в лунном свете. Публике очень понравился этот маленький сверхъестественный балет. [8]

В марте 1832 года в Париже дебютировал балет «Сильфида» . [8] Этот балет о прекрасной сильфе, которая любит Джеймса, молодого шотландца. Происходит трагедия. После прогулки в лесу сильфида умирает, когда ее земной любовник использует заколдованный шарф, чтобы поймать ее. [9] Этот балет представил Мари Тальони французской публике. Она была первой, кто танцевал на пуантах из артистических соображений, а не для зрелища, а также первой надела белую балетную юбку в форме колокола и длиной до щиколотки, которая теперь считается неотъемлемой частью романтического балета. [10] Поэт и критик Теофиль Готье присутствовал на первом представлении « Сильфиды».. Его идеи для « Жизели» через десять лет проявят черты « Сильфиды» . Действие происходит, например, в реальном месте и в прошлом, и о обычных людях и сверхъестественных женщинах. [11]

Развитие [ править ]

Теофиль Готье , 1838 г.

В новостной статье 1841 года, анонсирующей первое исполнение Жизели , Теофиль Готье записал свое участие в создании балета. Он читал описание вилисов в « Де л'Аллемань», данное Генрихом Гейне, и думал, что из этих злых духов получится «красивый балет». [12] Он спланировал их историю для второго акта и остановился на стихе Виктора Гюго под названием «Фантомы», который послужил вдохновением для первого акта. Этот стих о красивой 15-летней испанской девушке, которая любит танцевать. На балу ей становится слишком жарко, и прохладным утром она умирает от холода. [13]

Прозаический отрывок Гейне в « Де л'Аллемань» повествует о сверхъестественных молодых женщинах, называемых вилисами. Они умерли до свадьбы и встают посреди ночи из могил, чтобы танцевать. Любой молодой человек, который встречается им на пути, вынужден танцевать до смерти. [14] В другой книге говорится, что вилисы - брошенные молодые женщины, которые умерли и стали вампирами. Предполагается, что это причина того, что они ненавидят мужчин. [13]

Готье считал, что «Вилисы» Гейне и пятнадцатилетняя испанка Гюго составят хороший балетный рассказ. [15] Его первой идеей было представить пустой бальный зал, сверкающий кристаллами и свечами. Вилисы заколдовали пол. Жизель и другие танцоры входили и кружились по комнате, не в силах противостоять заклинанию, заставляющему их танцевать. Жизель пыталась удержать своего любовника от других девушек. Войдёт королева виллисов, положит свою холодную руку на сердце Жизели, и девушка упадёт замертво. [16]

Готье эта история не удовлетворила. По сути, это была череда танцев с одним моментом драмы в конце. [16] У него не было опыта написания балетных сценариев, поэтому он обратился к Вернуа де Сен-Жоржу, человеку, написавшему много балетных либретто. Сен-Жоржу нравилась основная идея Готье о хрупкой девушке и виллисах. Он написал историю Жизели, как она известна сегодня, за три дня, [17] [18] и отправил ее Леону Пилле , директору Парижской Оперы. [16] Пилле нужна была хорошая история, чтобы представить Гризи парижской публике. Он нашел эту историю в Жизели . Гризи понравилось это так же, как и Пилле, поэтому Жизель была немедленно запущена в производство. [19]

Первое выступление [ править ]

Карлотта Гризи в роли Жизели, 1841 г.

Балетоманы Парижа очень обрадовались приближению премьеры « Жизели» . Новости поддержали их интерес. В некоторых сообщениях говорилось, что Гризи попал в аварию, в то время как в других сообщениях указывалось, что у кондуктора была опухоль. Третьи сказали, что рабочие сцены опасались за их безопасность. [20]

Надежды на то, что балет будет готов в мае, не оправдались, и премьера несколько раз откладывалась. Гризи отсутствовала несколько дней, и ее возвращение было отложено, чтобы защитить ее здоровье. Освещение, люки и изменения сцены потребовали дополнительных репетиций. Роль Гризи была сокращена, чтобы пощадить здоровье танцора. Вместо того, чтобы вернуться к своей могиле в конце балета, было решено, что она будет помещена на ложе из цветов и медленно погрузится в землю. Этот штрих сохранил романтическое настроение финала второго акта. [21]

Наконец, в понедельник, 28 июня 1841 года, занавес над Жизель в зале Ле Пелетье поднялся . [22] Гризи танцевала Жизель с Люсьеном Петипа в роли ее возлюбленного Альбрехта, Жаном Коралли в роли егеря Илариона и Адель Дюмилатр в роли Мирты, королевы вилисов. [23] Типичной для театральной практики того времени, « Жизели» предшествовал отрывок из другой постановки - в данном случае, третьего акта оперы Россини « Мозе в Эгитто» . В 1844 году Мари Ги-Стефан впервые сыграла главную роль в первой испанской постановке « Жизели» . Исполнила множество произведений Пепиты.[24]

Несмотря на то, что главный машинист выкрикивал приказы своей команде, которые могли быть услышаны публикой, « Жизель» имела большой успех. Гризи произвел фурор. Любители балета считали ее еще одной Мари Тальони , величайшей балериной того времени. [25]

Современные обзоры и комментарии [ править ]

Жизель имела большой художественный и коммерческий успех. Ле Конститунель похвалил Акт II за его «поэтический эффект». [26] Moniteur des théâtres писал, что Гризи «бежит [и] летит по сцене, как влюбленная газель ». [27] Один критик сделал подробный анализ музыки в La France Musicale . Он считал вальс из первого акта «восхитительным» и отметил, что сцена повествования Берты наполнена «совершенно новыми» гармоническими модуляциями.. Он хвалил другие моменты в Акте I (особенно сцену безумия) и был в восторге от музыки Акта II, выделяя вступление вилисов и соло альта, сыгранное в последние минуты жизни Жизели. Он подумал, что музыка флейты и арфы, сопровождающая Жизель, исчезнувшую в могиле в конце балета, «полна трагической красоты». [28]

Коралли хвалили за крестьянское па-де-де Акта I и за «элегантность» Акта II. Коралли последовал предложению Готье и выбрал самых красивых девушек в компании, чтобы сыграть крестьян и вилисов. Один наблюдатель посчитал процесс отбора жестоким: почти красивых девушек отвергли, не задумываясь. [29]

Гризи и Петипа добились больших успехов в роли трагических любовников. Готье похвалил их выступление во втором акте, написав, что два танцора сделали этот номер «настоящим стихотворением, хореографической элегией, полной очарования и нежности ... Более одного глаза, который думал, что он видит только [танец], были удивлены, обнаружив его видение, затененное слезой - то, что не часто случается в балете ... Гризи танцевала безупречно ... что ставит ее в ряд между Эльсслером и Тальони ... Ее мимика превзошла все ожидания ... Она - природа и олицетворенная бесхитростность ". [26]

Адам считал Петипа «очаровательным» танцором и актером и что своим выступлением он «реабилитировал» мужские танцы. О Дюмилатре он писал: «... несмотря на свою холодность, [Дюмилатр] заслужила успех, которого добилась благодаря правильности и« мифологичности »своих поз: возможно, это слово может показаться несколько претенциозным, но я могу вспомнить никто другой не мог бы выразить такой холодный и благородный танец, который подошел бы Минерве в веселом настроении, и в этом отношении [Дюмилатр], кажется, имеет сильное сходство с этой богиней ». [26]

В период с июня по сентябрь 1841 года Жизель заработала 6 500 франков. Это вдвое больше, чем за тот же период 1839 года. Зарплата Гризи была увеличена, чтобы сделать ее лучшим заработком среди танцоров Оперы. Были проданы сувениры, напечатаны изображения Гризи в образе Жизели и сделаны аранжировки для светских танцев. Скульптор Эмиль Томас сделал статуэтку Жизели в ее костюме из второго акта. Производилась шелковая ткань под названием façonné Giselle , а модистка мадам Lainné продавала искусственный цветок под названием «Giselle». Балет пародировали в Театре Пале-Рояль в октябре 1841 года [30].

Музыка [ править ]

Адольф Адам около 1835 г.

Адольф Адам был популярным автором балетной и оперной музыки во Франции в начале 19 века. [31] Он писал очень быстро и закончил « Жизель» примерно за два месяца. [32] Музыка была написана в гладком песенном стиле того дня, который называется кантилена . Этот стиль хорошо известен любителям музыки от Bellini «оперы с Нормой и Доницетти » s Лючия ди Ламмермур . [33]

Адам использовал в балете несколько лейтмотивов . Это короткая музыкальная фраза, которая ассоциируется с определенным персонажем, событием или идеей. Лейтмотивы Адама звучат на протяжении всего балета несколько раз. [34] Есть один лейтмотив, связанный с Жизель, а другой - с Альбрехтом. Мотив Илариона отмечает каждое его появление. Он предлагает тему Fate в Beethoven «s Пятой симфонии .

Другой лейтмотив связан с цветочным тестом «он любит меня, он не любит меня» в Акте I, который снова слышен в безумной сцене, и во II Акте, когда Жизель предлагает цветы Альбрехту. У вилисов есть свой мотив. Это слышно в увертюре, в первом акте, когда Берта рассказывает историю виллисов, и в безумной сцене. Это снова слышно во втором акте, когда вилисы делают свой первый вход. Мотив охотничьего рога отмечает неожиданные сюрпризы. Этот мотив слышен, когда Альбрехт изображается как дворянин. [35]

Музыка была полностью оригинальной. Однако один критик заметил, что Адам позаимствовал восемь тактов из романа мисс Пьюджет и три такта из хора охотника из оперы Карла Марии фон Вебера « Эврианта» .

Один историк танца написал:

Ни при малейшей степени воображения партитуру « Жизели» нельзя назвать великой музыкой, но нельзя отрицать, что она превосходно соответствует своему назначению. Это танцевально, и у него есть цвет и настроение, настроенные на различные драматические ситуации ... Когда мы сегодня слушаем эти навязчивые мелодии, составленные более века назад, мы быстро начинаем осознавать их интенсивное ностальгическое качество, мало чем отличающееся от начала викторианской эпохи. Сувенир , между страницами которого лежит прекрасно сохранившаяся валентинка - во всей красе ее замысловатого бумажного кружева и символического цветочного узора, - который нашептывает о временах праздника, навсегда минувших. На короткое время воздух кажется слегка ароматным пармской фиалкой и гарденией. Музыка Жизели до сих пор творит свою магию.

-  Сирил В. Бомонт, из «Балет под названием Жизель» , стр. 58

Дополнения к партитуре [ править ]

Партитура Адама для « Жизели» за свою историю приобрела несколько дополнительных номеров, и некоторые из этих произведений стали неотъемлемой частью театральной традиции балета.

Сразу же после первого ПОВТОР Générale из Жизели на сцене Парижской оперы, танцовщица Натали Фитц-Джеймс использовал свое влияние , как любовницы влиятельного покровителя театра , чтобы иметь па вставленные для себя в балет. [36] Жан Коралли должен был быстро договориться о номере для Фитц-Джеймса, который был устроен Коралли как па-де-де с танцором Огюстом Мабиллем, выступающим в качестве партнера Фитц-Джеймса. Первоначальные намерения Коралли заключались в том, чтобы композитор балета Адольф Адам поставил музыку для па Фиц-Джеймса., но к этому времени Адам был недоступен. В свете этого Коралли выбрал сюиту композитора Фридриха Бургмюллера « Сувениры из Ратисбонны» на модную музыку для необходимого па Фитц-Джеймса . [36] Это па-де-де , получившее название « па-де-де-пайсанс» (или крестьянское па-де-де ), стало частью традиции исполнения балета.

Для выступлений Карлотты Гризи в партии Жизели с Императорским балетом в Санкт-Петербурге Перро поручил композитору Чезаре Пуни написать новое па-де-синк для балерины, которое было добавлено к первой картине. [37] Это па было сохранено только для выступлений Гризи и больше никогда не исполнялось после ее отъезда из Санкт-Петербурга. Мариус Петипа также заказал дополнительную пьесу для первой сцены балета. Это было па-де-де композитора Людвига Минкуса , добавленное к возрождению хореографа 1884 года для балерины Марии Горшенковой . [38] Как и в случае с па-де-чинк Пуни 1850 г.для Гризи па-де-де Горшенковой 1884 г. Минкуса так и не вошло в исполнительскую традицию Жизели .

Во второй половине XIX века Петипа добавил к балету три сольные вариации. Первая была аранжирована в 1867 году для большого па-де-де из второй картины балерины Адель Гранцов . [39] [37] Музыка была написана Чезаре Пуни и основана на лейтмотиве Адольфа Адама «он любит меня, он не любит меня». [37] Эта вариация сохранилась в балете до сих пор.

Вторая вариация была добавлена ​​Петипа к первой картине дебюта балерины Эммы Бессон в роли Жизели в Мариинском театре в 1886 году, и на этот раз композитор Риккардо Дриго написал музыку для этой вариации. [40] Музыка больше не использовалась после отъезда Бессона из России, пока Агриппина Ваганова не добавила ее в крестьянское па-де-де для постановки Кировского балета « Жизель» в 1932 году. [41] Включение этой вариации в крестьянское па-де-де остается является частью исполнительской традиции « Жизели» Мариинского театра и по сей день.

Третья вариация, добавленная Петипа, также была написана Дриго и сохранилась как один из самых любимых отрывков Жизели . Эта вариация, которую иногда называют Pas seul , была аранжирована в 1887 году для балерины Елены Корнальбы . [42] [40] Вариацию танцевали и преемники Корнальбы в партии Жизели в Мариинском театре. Вариацию Корнальбы впервые за пределами России исполнила Ольга Спессивцева.в 1924 году в Парижской Опере, и с тех пор все постановки за пределами России включали вариацию. В то время существовала большая путаница относительно того, кто несет ответственность за сочинение музыки, что привело к тому, что многие историки балета и музыковеды причислили автора к Людвигу Минкусу - заблуждение, которое сохраняется до сих пор.

Хореография [ править ]

Жан Коралли около 1830 г.

Жан Коралли и Жюль Перро поставили хореографию оригинальной версии « Жизели» . Перро и Карлотта Гризи были любовниками, и, следовательно, Перро создавал все ее танцы и пантомиму . [43] Все в парижском танцевальном мире знали, что Перро создал танцы Гризи, и Коралли признал это, но Перро не получил официального признания в печатных материалах, таких как плакаты и программы. [44] Скорее всего, это было сделано для того, чтобы Перро не собирал гонорары за балет. [45]Перро любил смелые штрихи и спланировал несколько быстрых взлетов на проводах во втором акте для «Жизели». Гризи боялся этих налетов, поэтому для их проверки был привлечен сценический мастер. Он врезался лицом в пейзаж, и пикиры упали. [46]

Сирил Бомон пишет, что « Жизель» состоит из двух элементов: танца и пантомимы. В первом акте представлены короткие пантомимизированные сцены, отмечает он, и эпизоды танца, смешанные с пантомимой. Во втором акте пантомима полностью слилась с танцем. Он указывает, что хореографический словарь состоит из небольшого количества простых шагов:

  • Движения: développé, grand rond de jambe
  • Позы: арабески, поза
  • Скользящие ступени: chasse, glissade, pas de basque, pas de bourrée
  • Шаги прыжков : balloné, temps levé
  • Поворотные шаги: пируэт, petit tour, tour en l'air
  • Прыжковые шаги: (вертикальные) баллотта, антреша, сисонна, rond de jambe en l'air sauté, (горизонтальные) cabriole, jeté, grande jeté, soubresaut

Бомонт предполагает, что простые шаги были спланированы намеренно, чтобы обеспечить «максимальную выразительность». [47]

Части « Жизели» были вырезаны или изменены после премьеры балета. Сцена пантомимы Жизели в первом акте, в которой она рассказывает Альбрехту о своем странном сне, вырезана, и крестьянское па-де-де также немного сокращено. Герцог Курляндский и его дочь Батильда раньше приезжали верхом на лошади, но сегодня они идут дальше. В оригинальной постановке они присутствовали при смерти Жизели, но теперь они покидают сцену до ее смерти. Машины, которые заставляли Жизель летать и заставляли ее исчезнуть, больше не используются. Иногда через люк заставляют Жизель подняться из могилы, а затем погрузиться в нее в конце второго акта. [48]В конце второго акта Батильда вместе с придворными вошла на поиски Альбрехта. Он сделал несколько нетвердых шагов к ним и упал в их объятия. Этот момент был художественной параллелью финала первого акта, когда крестьяне собрались вокруг мертвой Жизели. Теперь Батильда и придворные вырезаны, и Альбрехт медленно уходит со сцены. [49]

Этнические элементы [ править ]

Гризи и Петипа на обложке ноты "Вальс любимых де Жизель"

Этническая музыка, танцы и костюмы составляли большую часть романтического балета. Когда писали « Жизель» , люди думали о Германии, когда слышали вальс, потому что вальс немецкого происхождения. «Жизель» впервые попадает под музыку вальса, и зрители сразу бы поняли, что действие балета происходит в Германии. Адам написал три вальса для Жизели : два для Жизели и один для Виллисов. Он сказал, что «Жизель-вальс» в первом акте имеет «весь немецкий колорит, обозначенный местностью», и люди согласились. Один критик написал: «Прекрасный вальс ... в германском духе сюжета». [50]

Сначала Готье считал, что некоторым танцорам вальса для вилисов следует одеваться в этнические костюмы и танцевать этнические шаги. Для этой цели Адам вложил в вальс фрагменты французской, испанской, немецкой и индийской музыки. «Этническая» идея Готье была отброшена по мере развития балета и не была подхвачена современными продюсерами. Сегодня Акт II - это балетный блан («белый» балет, в котором все балерины и кордебалет одеты в полные белые юбки в форме колокольчиков, а танцы имеют геометрический рисунок). [50]

Декорации и костюмы [ править ]

Альбрехт Поля Лормье

Исторический период Жизели в рассказе не указан. Поль Лормье, главный художник по костюмам Парижской Оперы, вероятно, консультировался по этому поводу с Готье. Также возможно, что Пилле помнил о бюджете балета и решил использовать многие костюмы в стиле эпохи Возрождения в гардеробе Оперы для Жизели . Эти костюмы , как говорили, были те , от Россини Вильгельм Телль (1829) и Берлиоз «s Бенвенуто Челлини (1838). Лормье, безусловно, создавал костюмы для главных героев. Его костюмы использовались в Опере, пока балет не был исключен из репертуара в 1853 году.

Жизель была возрождена в 1863 году помощником Лормье, Альфредом Альбертом, в новых костюмах. Костюмы Альберта ближе к костюмам современных постановок, чем костюмы Лормье, и использовались в опере до 1868 года. В 1924 году балет был возрожден снова с помощью декораций и костюмов Александра Бенуа . Он хотел возродить костюмы оригинальной постановки, но отказался от этой идеи, полагая, что критики обвинят его в недостатке творческого потенциала. [51]

Наборы [ править ]

Фотография Чичери, гр. 1857 г.

Пьер Люк Шарль Чичери был главным художником-декоратором Парижской Оперы с 1815 по 1847 год. Он разработал декорации для первой постановки « Жизели» . Готье не уточнил место проведения балета, но поместил его в «какой-то таинственный уголок Германии ... на другом берегу Рейна». [52]

Жизель была два месяца на репетиции, что было очень долгим репетиционным временем для того периода. Но даже в этом случае у Чичери не было достаточно времени на создание декораций для обоих актов, и он сосредоточился на втором действии. Декорации для первого акта были созданы для балета Адама « Дунайская вода» 1838 года . На иллюстрации из Les Beautés de l'Opera 1845 года изображен коттедж Жизели с соломенной крышей слева и коттедж Альбрехта справа. Два коттеджа обрамляют ветви двух больших деревьев по обе стороны сцены. Между двумя коттеджами вдали виднеется замок и склоны, покрытые виноградниками. Хотя эта сцена не создавалась для « Жизели» , она осталась образцом для большинства современных постановок. [53]Набор Чичери использовался до тех пор, пока балет не был исключен из репертуара в 1853 году. В то время Готье заметил, что декорации разваливались: «У коттеджа Жизели едва ли три или четыре соломинки на крыше». [52]

Акт 2 из оперы Les Beautés de l'Opéra

На иллюстрации из «Акта II» из Les Beautés изображен темный лес с лужей вдали. Ветви старых деревьев образуют туннель . Слева под этими ветвями находится мраморный крест с вырезанным на нем «Жизель». На одной из его рук свисает корона из виноградных листьев, которую Жизель носила как Королева винограда. На сцене густые сорняки и полевые цветы (200 камышей и 120 ветвей цветов) были подлеском. Газовые форсунки рампы и подвешенные наверху мухи были приглушены, чтобы создать атмосферу таинственности и ужаса. [52]

Эскиз Бенуа для Акта I Парижской оперы, 1910 г.

В заднике было вырезано круглое отверстие, которое закрыли прозрачным материалом. Яркий свет за этой дырой представлял луну. Светом иногда манипулировали, чтобы указать на прохождение облаков. Готье и Сен-Жорж хотели, чтобы бассейн был сделан из больших зеркал, но Пилле отверг эту идею из-за ее стоимости. Однако в период возрождения 1868 года для этой сцены были приобретены зеркала. [54]

Адам подумал, что декорации для акта I Цицери были «не очень хороши ... все оно слабое и бледное», но ему понравилась декорация для второго акта: «Второй акт [Цицери] - это восторг, темный влажный лес, наполненный камышами и дикими зарослями. цветы и заканчивая восходом солнца, сначала видимым сквозь деревья в конце произведения, и очень волшебным по своему эффекту ". Рассвет также порадовал критиков. [26]

Ранние постановки [ править ]

«Жизель» исполнялась в Париже с момента своего дебюта в 1841–1849 годах, причем Гризи всегда исполнял главную роль. В 1849 году он был исключен из репертуара. Балет был возрожден в 1852 и 1853 годах без Гризи, затем был исключен из репертуара после 1853 года. Он был возрожден в 1863 году для русской балерины, затем снова исключен в 1868 году. Он был возрожден почти 50 лет спустя, в 1924 году, в связи с дебютом Ольги. Спессивцева . Эта постановка возобновлялась в 1932 и 1938 годах. [55]

Балет в зале Le Peletier в 1864 году

Почти сразу после премьеры " Жизель" поставили на исполнение другие балетные труппы Европы и Америки. Британцы впервые попробовали « Жизель» в драме, основанной на балете « Жизель» или «Призрачные ночные танцоры » Уильяма Монкриффа , который в том же году видел балет в Париже. Спектакль был поставлен 23 августа 1841 года в Королевском театре Сэдлерс-Уэллс. [55] Настоящий балет впервые был поставлен в Лондоне в Театре Ее Величества.12 марта 1842 года с Гризи в роли Жизели и Перро в роли Альбрехта. Танцы были приписаны Перро и одному Деше. Этот спектакль возрождался много раз, один раз в 1884 г. Сисмонди в роли Альбрехта. Эта продукция, предшествует оперетты под названием Покахонтас , [56] встретилась с небольшим энтузиазмом.

Жизель была впервые исполнена в России в Большом театре , Санкт - Петербурге , 18 декабря 1842 года Степан Гедеонова , директор Санкт - Петербургские театров имперских , послал его балетмейстер Antoine Тит в Париж , чтобы найти новый балет для балерины Елены Андреянова . Тит выбрал Жизель . Затем балетмейстер поставил это произведение полностью по памяти в Санкт-Петербурге. [57] Перро поставил « Жизель» в Санкт-Петербурге в 1851 году. Он внес много изменений в балет за годы службы в Императорском балете. В 1880-е годы Петипа внес много изменений в постановку Перро. [58]

Впервые " Жизель" была поставлена ​​в Италии в театре Ла Скала в Милане 17 января 1843 года. Однако музыка принадлежала не Адаму, а Никколо Баджетти. Танцы тоже были не оригинальными, а Антонио Кортези. Не исключено, что впервые балет был поставлен в провинциальных театрах. Однако это достоверно неизвестно. [59]

В 1844 году американская балерина Мэри Энн Ли приехала в Париж учиться у Коралли в течение года. Она вернулась в США в 1841 году с постановкой « Жизели» и других балетов. Ли был первым, кто представил Жизель в Соединенных Штатах. Она сделала это 1 января 1846 года в Бостоне, в Howard Athenum . Джордж Вашингтон Смит сыграл Альбрехта. Ли танцевал Жизель (снова со Смитом) 13 апреля 1846 года в Park Theatre в Нью-Йорке . [59] [60]

В январе 1911 года Нижинский танцевал оперу «Жизель» в Мариинском театре в Санкт-Петербурге для Императорского балета в сопровождении царицы Марии Федоровны . Его костюм, разработанный Александром Бенуа и ранее использовавшийся в Париже, вызвал скандал, так как он танцевал в колготках без обычных тогда брюк. Он отказался извиняться и был уволен из Императорского балета. [61]

Балет был поставлен Дягилева «s балета позже в 1911 году в Королевском оперном театре Ковент - Гарден , с Тамарой Карсавиной и Нижинского , как Жизель и Альбрехта. Анна Павлова танцевала Жизель в своей труппе в 1913 году. Алисия Маркова танцевала партию в балете Вик-Уэллса в 1934 году, а Марго Фонтейн взяла на себя роль в 1937 году, когда Маркова покинула труппу. Англичане любили Жизель . В 1942 году, например, в Лондоне балет танцевали три разные труппы. [62]

В отличие от традиционной « Жизели» , Фредерик Франклин поставил балет в 1984 году в роли креольской Жизели для Театра танца Гарлема . Эта адаптация положила начало балету креолов и афроамериканцев в Луизиане 1840-х годов .

Роман писателя Гая Манковски 2012 года « Письма от Елены» рассказывает о путешествии солистки, исполняющей роль Жизели в Санкт-Петербурге .

Примечания [ править ]

  1. ^ "Жизель" . Dictionary.com Без сокращений . Случайный дом .
  2. ^ Greskovic 2005 , стр. 304
  3. ^ Кирстейн, Линкольн. Четыре века балета: пятьдесят шедевров . Dover Publications, Inc. 1984. ISBN 0-486-24631-0 
  4. ^ Маргарет Маллин (2014). Репетиция крестьянского па-де-де . Тихоокеанский Северо-Западный балет .
  5. ^ Наталья Осипова (2014). Жизель Акт I Вариация . Opus Arte.
  6. ^ Этуаль Мириам Ульд Брахам и др Матьё Ганио (2016). Балет Парижской оперы - Жизель - Антреша Альбрехта-шесть . Париж, Франция: Национальная опера в Париже.
  7. ^ Бомонт 1944 , стр. 9
  8. ^ a b Баланчин 1979 , стр. 459
  9. ^ Кирстейн 1984 , стр. 147
  10. ^ Бомонт 1944 , стр. 16
  11. Бомонт, 1944 , стр. 13–14.
  12. ^ Бомонт 1944 , стр. 18
  13. ^ a b Бомонт 1944 , стр. 19
  14. ^ Smith 2000 , стр. 170-72
  15. ^ Smith 2000 , стр. 172-74
  16. ^ a b c Бомонт 1944 , стр. 20
  17. ^ Смит 2000 , стр. 174
  18. ^ Beaumont 1944 , стр. 202-03
  19. ^ Smith 2000 , стр. 172-73
  20. Перейти ↑ Cordova 2007 , p. 113
  21. ^ Гость 2008 , стр. 349
  22. Перейти ↑ Balanchine 1979 , p. 192
  23. ^ Роберт 1949 , стр. 169
  24. ^ Commire, Энн ; Клезмер, Дебора (2007). Словарь женщин во всем мире: 25 000 женщин на протяжении веков . 1 . Томсон-Гейл . п. 1176. ISBN 9780787675851- через Encyclopedia.com .
  25. ^ Роберт 1949 , стр. 160
  26. ^ a b c d Гость 2008 , стр. 351.
  27. ^ Гость 2008 , стр. 353.
  28. ^ Бомонт 1944 , стр. 58.
  29. ^ Гость 2008 , стр. 353-354.
  30. ^ Гость 2008 , стр. 357.
  31. ^ Бомонт 1944 , стр. 53
  32. ^ Смит 2000 , стр. 173
  33. Перейти ↑ Beaumont 1944 , pp. 55–56
  34. Перейти ↑ Beaumont 1944 , pp. 55–58
  35. ^ Кирстейн 1984 , стр. 146
  36. ^ a b Бомонт 1952 , стр. 145
  37. ^ a b c Гость 1983 , стр. 36
  38. ^ Смаков 1967
  39. Петипа, 1971 , стр. 267
  40. ^ a b Travaglia 1929 , стр. 74
  41. ^ Эджкомб 2005
  42. Петипа, 1971 , стр. 266
  43. ^ Кирстейн 1984 , стр. 150-51
  44. Перейти ↑ Cordova 2007 , p. 116
  45. ^ Гость 2008 , стр. 148
  46. ^ Гость 2008 , стр. 149
  47. Бомонт, 1944 , стр. 85–88.
  48. ^ Гость 2008 , стр. 354
  49. ^ Смит 2000 , стр. 176
  50. ^ a b Смит 2000 , стр. 191–95
  51. Бомонт, 1944 , стр. 64–67.
  52. ^ a b c Бомонт 1944 , стр. 59–60.
  53. Перейти ↑ Ashton 1985 , p. 36.
  54. Бомонт, 1944 , стр. 60–61.
  55. ^ a b Бомонт 1944 , стр. 126
  56. Бомонт, 1944 , стр. 126–27
  57. ^ Бомонт 1944 , стр. 128
  58. ^ Бомонт 1944 , стр. 130
  59. ^ a b Бомонт 1944 , стр. 129
  60. ^ Роберт 1949 , стр. 163
  61. ^ Оствальд, Питер Ф. (1991). Вацлав Нижинский, «Прыжок в безумие» . Лондон: Robson Books Ltd., стр. 46. ISBN 086051711-X.
  62. ^ Beaumont 1944 , стр. 126-28

Ссылки [ править ]

  • Эштон, Джеффри (1985), Жизель , Вудбери, Нью-Йорк: Barron's, ISBN 0-8120-5673-6
  • Баланчин, Джордж (1979), 101 история великих балетов , Нью-Йорк: якорные книги, ISBN 0-385-03398-2
  • Бомонт, Сирил W (1944), Балет под названием Жизель , Лондон: CW Бомонт
    • см. также Beaumont, Cyril W (1996), The Ballet Called Giselle (2-е изд.), Лондон: Dance Books, ISBN 1-85273-004-8
  • Бомонт, Сирил W (1952), приложение к полной книге балетов , Лондон: Putnam
  • Кордова, Сара Дэвис (2007), «Романтический балет во Франции: 1830–1850», у Канта, Марион (ред.), Cambridge Companion to Ballet , Cambridge Companions to Music , Кембридж и Нью-Йорк: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-53986-9
  • Эджкомб, Родни Стеннинг (2005), Мешок из балетной музыки , Сидней: Бролга. No 23 от 1 декабря 2005 г.
  • Грескович, Роберт (2005), Балет 101: Полное руководство по изучению и любви к балету , Limelight, ISBN 9780879103255
  • Гость, Айвор (1983), «Чезаре Пуни: Призыв к справедливости», Исследование танцев: Журнал Общества исследований танцев , Лондон: Журнал исследований танцев. Vol. 1, вып. . 1, стр 30-38, DOI : 10,2307 / 1290799 , ISSN  0264-2875 , JSTOR  1290799
  • Гость, Айвор (2008), Романтический балет в Париже , Альтоне, Хэмпшире: танцевальные книги, ISBN 978-185273-1199
  • Кирстейн, Линкольн (1984), Четыре века балета: пятьдесят шедевров , Нью-Йорк: Дувр, ISBN 0-486-24631-0
  • Оствальд, Питер Ф. (1991), Вацлав Нижинский: Прыжок в безумие , Нью-Йорк: Издательская группа Кэрол, ISBN 0-8184-0535-X
  • Петипа, Мариус (1971), Мариус Петипа. Материалы. Воспоминания. Статьи. (Мариус Петипа: Материалы, Воспоминания, Статьи) , Ленинград: Искусство (Искусство).
  • Роберт, Грейс (1949), Книга балетов борзых , Нью-Йорк: Кнопф, OCLC  16747462
  • Смаков, Геннадий (1967), Жизель перф. оркестра Большого театра, конд. Альгис Журатис (вкладыш к LP SRB4118) , Москва: Мелодия
  • Смит, Мэриан (2000), балет и опера в эпоху «Жизели» , Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, ISBN 978-0691049946
  • Травалья, Сильвио (1929), Риккардо Дриго: L'uomo e l'artista , Падуя: Гульельмо Занибон

Внешние ссылки [ править ]

  • Древнейшие русские Жизели - обсуждаются первые интерпретаторы роли Жизели в царской России.
  • Немного истории танца Жизели Сюзанны Маккарти для Королевского балета
  • Жизель Рудольф Нуреева танцует Альбрехта в `` Жизели ''
  • Жизель : партитуры в Международном музыкальном проекте библиотеки партитур