Гьялп (или Гиалп) и Грейпа (или Грейп) - два йотнара в скандинавской мифологии и дочери великана Гейррёдра . Их убивает бог грома Тор . [1]
Гьяльп и Грейп | |
---|---|
Персонаж из скандинавской мифологии | |
Информация во вселенной | |
Разновидность | Гигант |
Родные | Geirröðr |
- Для луны Сатурна, названной в честь Грейпа, см. Грейп (луна) .
- Для извержения подледниковой трещины Gjálp см. Извержение Gjálp в 1996 году .
Имена
Древнескандинавского имя Gjálp по- разному переводится как «крикун», «нытик». [1] [2] Это связано с исландским gjálp («рев; море, волна») и древнескандинавским gjalpa («хвастаться»). [3]
Грейпа переводится как («захват, схватка»). [2] Оно происходит от древнескандинавского greip («рука [с широко раскрытыми большими пальцами], ручка»). [4]
Аттестации
Прозаическая Эдда
В Skáldskaparmál («Язык поэзии») Тор встречает Гьялпа, когда тот пытается перейти реку Вимур вброд ; она заставляет реку набухать тем, что кажется ее мочой или менструальными жидкостями, когда она стоит «верхом на реке». [2] [5]
Затем Тор увидел в расщелине, что дочь Гейррода Гиалп стояла на берегу реки, и она заставляла ее подниматься. Тогда Тор вынул из реки большой камень, швырнул его в нее и сказал:
«В ее устье река должна быть остановлена».
Он не промахнулся в том, во что нацелился, и в этот момент он оказался недалеко от берега, ухватился за что-то вроде куста рябины и выбрался из реки.- Снорри Стурлусон , Skáldskaparmál , 18, пер. А. Фолкс, 1987.
В конце концов Тор достигает Гейрредаргардара, пристанища великана Гейррёдра . Он сидит на стуле, который Гьялп и Грейпа поднимают к крыше, когда они пытаются убить его. [6] [7]
И когда Тор добрался до Гейррода, его и его товарища в первую очередь показали в хлев для коз, где они жили, а внутри было единственное сиденье, на котором можно было сесть, и на нем сидел Тор. Потом он понял, что сиденье поднимается под ним к крыше. Он толкнул шест Грида в стропила и сильно прижался к сиденью. Затем раздался громкий треск, сопровождаемый сильным криком. Под сиденьем оказались дочери Гейррода Джиалп и Грейп, и он сломал им обе спины.
- Снорри Стурлусон, Skáldskaparmál , 18, пер. А. Фолкс, 1987.
Эпоха викингов
Тот же самый миф рассказан в Þórsdrápa по Эилифру Горунарсон (конец 10 в. Н.э.), который цитируется по Снорри Стурлусон в Skáldskaparmál , хотя великанши не названа в стихотворении. [5]
И они прижали свой глаз-ресница-луна-пламя- [глаз-] небо [череп] к балкам крыши [горного] зала [пещеры] каменной равнины. Самок топтали длинными мечами. Водитель [Тор] корпуса парящей колесницы шторма сломал каждому из вековых смехотворных кораблей пещерных женщин - [груди-] килей [позвоночника].
- Eilífr Gorúnarson , órsdrápa , пер. А. Фолкс, 1987.
Gesta Danorum
Gesta Danorum («Деяния датчан») рассказывает похожую историю, когда Торкиллус (Thokil) и его товарищи посещают зал мертвых Герутуса (Geirrör), когда замечают пронзенное тело старика и трех мертвых женщин со сломанными спинами. Токил говорит им, что бог Тор «прогнал горящий слиток через жизненно важные органы Гейррета» и что «женщины были поражены силой удара молнии Тора и заплатили штраф за нападение на его божество, сломав свои тела». [7] [8]
Они также увидели трех женщин, их тела были покрыты опухолями и, казалось, лишенные силы позвоночника сидели на соседних кушетках.
- Saxo Grammaticus , Gesta Danorum , 8:14:15, пер. П. Фишер, 2015.
Другие тексты
В Völuspá hin skamma (37) Гьяльп и Грейпа перечислены среди Девяти Матерей Хеймдалля . [9] Gjálp также упоминается в þulur и в кеннингах из скальдической поэзии. [1] Грейпа с ее стороны не упоминается в Нафнаулуре и встречается только один раз в кеннинге скальдов. [10]
В Хаустлёнге , Тиай называются «сын поклонника из Greipa». Грейпа может использоваться здесь как общее имя великанши, а кеннинг может означать просто «гигант». [ необходима цитата ]
В lausavísa, составленном Ветрлиди Сумарлидасоном и цитируемом в Skáldskaparmál, Гьялп упоминается как убитый Тором. [ необходима цитата ]
|
|
Рекомендации
- ^ а б в Линдоу 2002 , стр. 144.
- ^ a b c Orchard 1997 , стр. 57.
- ↑ de Vries 1962 , стр. 70.
- ↑ de Vries 1962 , стр. 186.
- ^ a b Lindow 2002 , стр. 137.
- ^ Фолкес 1987 , с. 82.
- ^ a b Lindow 2002 , стр. 138.
- ^ Фишер 2015 , стр. 609.
- ^ Lindow 2002 , стр. 144, 149.
- ^ Lindow 2002 , стр. 149.
Библиография
- де Фрис, Ян (1962). Altnordisches Etymologisches Worterbuch (изд. 1977 г.). Брилл. ISBN 978-90-04-05436-3.
- Фолкс, Энтони, пер. (1987). Эдда (изд. 1995 г.). Каждый человек. ISBN 0-460-87616-3.
- Фишер, Питер, пер. (2015). Gesta Danorum . 1 . Кларендон Пресс. ISBN 978-0-19-820523-4.
- Линдоу, Джон (2002). Норвежская мифология: Путеводитель по богам, героям, ритуалам и верованиям . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-983969-8.
- Орчард, Энди (1997). Словарь норвежских мифов и легенд . Кассел. ISBN 978-0-304-34520-5.
дальнейшее чтение
- Перевод прозаической Эдды Бродёром
- Лаусависа, автор - Ветрлини Сумарлиджасон