Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

HMS Ulysses был дебютным романом шотландского писателя Алистера Маклина . Первоначально опубликованный в 1955 году , он также был выпущен Fontana Books в 1960 году. Опыт Маклина в Королевском флоте во время Второй мировой войныпослужил основой для истории,а арктические конвои в Мурманск послужили основой для истории, которая была написана по просьбе издателя после того, как он В прошлом году выиграл конкурс рассказов.

Некоторые издания содержат предварительную пометку, отрицающую какую-либо связь между вымышленным HMS Ulysses и одноименным эсминцем U- класса .

Сюжет [ править ]

В романе рассказывается о HMS Ulysses , легком крейсере, который хорошо вооружен и входит в число самых быстрых кораблей в мире. Ее команда выходит далеко за пределы выносливости, и книга начинается после мятежа . Улисс снова выходит в море, чтобы сопровождать FR-77, жизненно важный конвой, направляющийся в Мурманск . Они сталкиваются с многочисленными проблемами: необычайно жестоким арктическим штормом, немецкими кораблями и подводными лодками , а также воздушными атаками. Все медленно сокращают конвой с 32 кораблей до пяти. УлиссПотоплен при неудачной попытке протаранить немецкий крейсер после того, как все остальное оружие было уничтожено. Это перекликается события , в которых британский G-класса эсминец HMS  Светлячок и HMS  Джервис - Бей , вооруженный коммерсант крейсер , жертвуя собой, привлекая крупных противников.

В книге используется набор событий, чтобы нарисовать трогательные образы экипажа и человеческих аспектов войны. Герои Маклина не особо мотивированы идеалами, они редко преуспевают более чем в одной задаче, и их побеждает уважаемый враг. Именно их стойкость подталкивает этих моряков к подвигам. Реализм описаний, правдоподобные мотивы персонажей и простота линии событий делают историю еще более достоверной, хотя количество случайных происшествий, от которых страдает команда, поражает.

Корабли, представленные в HMS Ulysses [ править ]

HMS Ulysses похож на настоящие крейсеры класса Dido . Маклин служил в HMS  Royalist того же класса.

HMS Stirling - устаревший крейсер C-класса времен Первой мировой войны из подгруппы Ceres ( в романе упоминается как Cardiff Class ). Стирлинга практически не трогали на протяжении большей части романа, вплоть до заключительного акта, где Стирлинг неоднократно подвергался атаке пикирующих бомбардировщиков .

Авианосцы Defender , Invader , Wrestler и Blue Ranger - эскорт-авианосцы американской постройки . В результате несчастных случаев и атак противника все авианосцы выводятся из строя еще до того, как конвой окажется на полпути к России. Defender , в частности , оказывается неработоспособным из - за несчастный случай , который приводит к самолету взлетной палубы частично оторван во время сильного шторма.

Меньшие конвоиры включены HMS Сирруса , в S-класса эсминец , наиболее недавно построенный военный корабль в группе сопровождения. HMS Vectra и HMS Viking , эсминцы времен Первой мировой войны V и W. HMS Portpatrick , эсминец городского типа , еще одна устаревшая конструкция времен Первой мировой войны. HMS Baliol , эсминец типа 1 Hunt, описанный как "миниатюрный" и совершенно непригодный для использования в суровых погодных условиях Северной Атлантики.

Кроме того, есть HMS Nairn , фрегат класса River , HMS Eager, флотский сапер, и HMS Gannet , шлюп класса Kingfisher , получивший прозвище Huntley and Palmer из-за своей квадратной надстройки, напоминающей жестяную банку для печенья.

Фон [ править ]

Алистер Маклин написал рассказ, который был опубликован с большим успехом. Литературный агент попросил его написать роман, но Маклин сначала отказался, полагая, что в этом нет будущего. Однако его лодочный бизнес потерпел неудачу, поэтому он решил написать роман. Книга была основана на реальных конвоях, в которых Маклин участвовал, когда моряк находился на борту HMS Royalist . [2]

Позже Маклин описал процесс написания:

Я нарисовал крестообразный квадрат, линии вниз представляли символы, линии поперек - главы 1-15. Большинство персонажей умерло, фактически только один выжил в книге, но когда я подошел к концу, график выглядел несколько однобоким, слишком много людей умирало в первой, пятой и десятой главах, поэтому мне пришлось переписать его, дав даже умирающее пространство повсюду. Думаю, это звучит хладнокровно и расчетливо, но я так и поступил. [2]

Прием [ править ]

За первые шесть месяцев после публикации в Англии было продано четверть миллиона экземпляров книги в твердом переплете. Затем было продано еще миллионы. [2]

Литературное значение и критика [ править ]

Роман получил хорошие критические уведомления, с несколькими рецензентами положить его в том же классе , как два других классических сказок 1950 - х годов Второй мировой войны на море, Герман Wouk «s Caine Мятеж и Николас Монсаррат » S Жестокое море . [3]

Аллюзии / ссылки из других работ [ править ]

Тот же фон из Второй мировой войны конвоев Мурманска , с комбинацией экстремальных действий воюющих и неприветливой природы толкающих героев к краю выносливости и запредельному, появляется в голландском прозаик Ян де Hartog «s капитане (1967). Можно также сравнить с романом Вольфганга Отта 1957 года « Акулы и рыбки» , написанным с точки зрения моряка, который служит на надводных кораблях и подводных лодках немецкого флота времен Второй мировой войны « Кригсмарине» .

Использование названий кораблей, взятых из классической мифологии, - устоявшаяся практика Королевского флота . Однако комментатор Билл Бейли [4] предполагает, что выбор Улисса мог быть не случайным. «В отличие от знаменитой книги Джойса , здесь нет конкретных сцен, явно напоминающих конкретные сцены из « Одиссеи » Гомера ; но в целом именно« Улисс »Гомера дал западной культуре прочный образец долгого и мучительного морского путешествия, где поджидает опасность. в каждый момент, и лишь немногие из команды доживут до конца ".

Ссылки на HMS Ulysses в других работах [ править ]

Валентин Пикуль выбрал цитату из романа эпиграфом к своему Реквиему по конвою PQ-17 .

Кино, телевидение и театральные постановки [ править ]

Заброшенные кинопроекты [ править ]

Права на экранизацию были куплены Робертом Кларком из Associated British Picture Corporation в 1950-х за 30 000 фунтов стерлингов. Он поручил написать сценарий RC Sheriff , который только что адаптировал The Dambusters для Associated British; из-за количества включенных военно-морских деталей это оказалось проблемой для Шерифа. Однако ABPC так и не сняла фильм. [5] Другой предложенный вариант фильма был объявлен организацией Rank Organization на Каннском кинофестивале в 1980 году, но затем был оставлен, когда Ранк отказался от кинопроизводства. [6]

HMS Ulysses никогда не снимался, но он был адаптирован Ником Маккарти для одноименной пьесы BBC Radio 4, которая впервые вышла в эфир 14 июня 1997 года в сериале Classic Play . В главных ролях сэр Дерек Якоби в роли капитана Валлери и сэр Дональд Синден в роли адмирала Старра.

Комическая адаптация [ править ]

Японская манга [ править ]

HMS Ulysses был сериализован в Weekly Shōnen Sunday как японская манга в аранжировке Кая Такидзавы и проиллюстрирована Тайё Ногути в 1970 году. [7] Но манга никогда не публиковалась как Tankōbon . [8]

См. Также [ править ]

  • Арктические конвои Второй мировой войны
  • Convoy PQ 17 , арктический конвой, почти уничтоженный немцами в 1942 году.
  • JW 58 , конвой, на котором Маклин плыл в рамках операции «Вольфрам».

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Коллинз 1959: Алистер Маклин: HMS Ulysses" . Flickr . 22 ноября 2007 . Проверено 5 февраля 2018 .
  2. ^ a b c Джонстон, Джайн (17 декабря 1972 г.). «Война - это ад, но она окупается для Маклина: Война окупается для Маклина. Война окупается для Маклина. Война - это ад, но она окупается для Алистера». Лос-Анджелес Таймс . п. 1.
  3. ^ "HMS ULYSSES Алистер Маклин" . Архивировано из оригинала 12 марта 2007 года . Проверено 23 февраля 2006 года .
  4. ^ Билл Бейли. Стойкий Гомер , Глава 3
  5. Уэльс, Роланд (3 марта 2017 г.). «Обратный отсчет фильма: 52 - 46» . От конца путешествия до разрушителей плотин: жизнь Р. К. Шерифа, драматурга траншей . Книги о ручке и мече / WordPress. ISBN 1-47386-069-5. Проверено 5 февраля 2018 .
  6. Джон Хаксли (7 июня 1980 г.). «Потери в размере 1,6 миллиона фунтов стерлингов - залог успеха кинопроизводства». The Times . Лондон. п. 17 - через The Times Digital Archive.
  7. ^ «女王 陛下 の ユ リ シ ー ズ 号 (японский)» . Мангасик. 3 ноября 2015 . Дата обращения 15 марта 2020 .
  8. ^ «漫画「 女王 陛下 の ユ リ シ ー ズ 号 」(японский)» . www.watakan.net . Дата обращения 15 марта 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Обзор книги на AlistairMacLean.com