Гебенон (или гебона ) - это ботаническое вещество, описанное в трагической пьесе Уильяма Шекспира « Гамлет» . Природа и природа яда были источником предположений на протяжении веков.
Использование Шекспира [ править ]
Hebenon является агентом смерти в Гамлете отца русского убийства ; он приводит в движение события пьесы. Он пишется как hebona в Quartos и hebenon в Фолиантах . Это единственное упоминание гебоны или гебенона в любой из пьес Шекспира.
- В мой безопасный час твой дядя украл,
- С соком гебенона проклятого во флаконе,
- И в подъездах моих ушей лилось
- Прокаженная дистилляция; чей эффект
- Держит такую вражду с кровью человека
- Это, стремительно, как ртуть, проходит сквозь
- Естественные ворота и переулки тела;
- И с внезапной силой он посетил
- И творог, как жадный помет в молоко,
- Тонкая и здоровая кровь; и мое тоже;
- И мгновенно рявкнул теттер,
- Самая лазарная, с мерзкой и мерзкой корочкой
- Все мое гладкое тело.
- Так спал я за руку брата,
- Жизни, короны, королевы, немедленно отправленной:
- -Призрак (король Гамлет, отец Гамлета) разговаривает с Гамлетом
- [Акт I, сцена 5]
- -Призрак (король Гамлет, отец Гамлета) разговаривает с Гамлетом
Имя яда [ править ]
Писатели со времен Шекспира до наших дней размышляли об идентичности гебенона.
Он может отличаться от болиголова , поскольку болиголов явно упоминается в нескольких других его трудах (включая « Короля Лира» , « Макбета» и « Генриха V» ). В пользу того, что он является тисом, говорят его знакомство с ядом и сходство симптомов. Эдмунд Спенсер писал о «смертельном луке хебен » [1] («хебен» - слово, обозначающее черное дерево, от латинского hebenus ). В пользу эбенового дерева (в частности, гваякового дерева ) говорит тот факт, что эбеновое дерево иногда писалось с буквой h, но возражение против этого - низкая токсичность гваякового дерева. [2] В пользу беленыявляется его токсическая природа и возможное происхождение гебенона как метатезиса из белены. [3] Другие авторы сомневаются в наличии достаточных доказательств, чтобы решить эту проблему, и было ли достаточно внимания Шекспира к ботанике и фармакологии, чтобы сказать, что он имел в виду конкретное растение. [4]
Ссылки [ править ]
- ↑ Сеймур, Миринда (2000, 20 мая). "Country & Garden: Herbs - no 22: Henbane", The Independent . ID документа ProQuest 311652931
- ^ Джон Джордж Робертсон; GC Moore Smith; Чарльз Джаспер Сиссон (1920).The Modern Language Review: Ежеквартальный журнал, посвященный изучению средневековой и современной литературы и филологии, том 15. Ассоциация современных гуманитарных исследований, Университет Кембриджского университета (перепечатка в твердом переплете, Repressed Publishing LLC, 2012; перепечатка в мягкой обложке, Университет штата Мичиган, 1905). С. 304–306. ASIN B007IP0BS6 .
- ^ Georgieff, Димитр (11 августа 2018). «Гапакс Шекспира для растения гебенон в пьесе« Гамлет »» - через ResearchGate. Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ↑ Анатолий Либерман; Дж. Лоуренс Митчелл (2008). Аналитический словарь английской этимологии: введение . Университет Миннесоты Пресс. С. 110–111. ISBN 978-0-8166-5272-3.
дальнейшее чтение
- Хакстейбл, Райан Дж. «О природе проклятой гебоны Шекспира». Перспективы биологии и медицины зимой 1993: 262+. Академический OneFile . 10 октября 2012 г.
- GH Аптека "Hebona Шекспира" в истории Vol. 35, № 3 (1993), стр. 137 DOI: 10.2307 / 41111539
- Харрисон-младший, Томас П. "Снова" Hebenon "Шекспира" The Modern Language Review Vol. 40, No. 4, октябрь 1945 г., стр. 310-311
- Монтгомери, Маршалл. «Проклятый Hebenon» (или «Hebona») » The Modern Language Review Vol. 15, No. 3, июл., 1920 с. 304-306
- Симпсон, Р.Р. «Шекспир об ухе, носу и горле» Журнал ларингологии и отологии, том 64, выпуск 06 июня 1950 г., стр. 342–352
- Табор, Эдвард. «Растительные яды у Шекспира» Экономическая ботаника 1970, Том 24, номер 1, страницы 81–94
Внешние ссылки [ править ]
- Ботанический обзор Шекспира у Wayback Machine (архив 22 ноября 2008 г.), сделанный К. Н. Рао, профессором ботаники из Ченнаи , Индия