Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Страница из « Скрытых слов » каллиграфа Мишкин-Калама .

Тайные слова ( Kalimát-i-Maknúnih , арабский : کلمات مكنونة ) - это книга, написанная в Багдаде около 1858 года Бахауллой , основателем Веры Бахаи , когда он гулял по берегу реки Тигр во время своего изгнания. . Эта работа написана частично на арабском и частично на персидском языках .

«Скрытые слова» написаны в виде сборника коротких афоризмов , 71 на арабском и 82 на персидском, в которых Бахаулла утверждает, что взял основную суть определенных духовных истин и написал их в краткой форме. Абдул-Баха , сын Бахауллы и авторитетный толкователь Его учений, советует бахаи читать их каждый день и каждую ночь и применять свою скрытую мудрость в своей повседневной жизни. Он также сказал, что «Скрытые слова» - это «сокровищница божественных тайн» и что, когда кто-то размышляет над ее содержимым, «двери тайн откроются». [1]

История [ править ]

Существует шиитская мусульманская традиция, называемая « мусхаф Фатимы » ( араб . مصحف فاطمة ), в которой говорится о Фатиме после смерти ее отца Мухаммеда . Существует несколько версий этого предания, но общим для всех является то, что ей явился ангел Гавриил и утешил ее, рассказав ей то, что она написала в книге. Согласно одной традиции [2] они были пророчествами. Книга, если она когда-либо была на физическом носителе, не сохранилась, и считалось, что Махди раскроет ее в последние дни .

Бахаи верят, что Скрытые Слова были ниспосланы Бахауллой во исполнение этой традиции. Первоначально Бахаулла назвал книгу Книгой Фатимы ( арабский : صحیفة فاطمیّه ), хотя позже он назвал ее в ее современном названии. [3] Этот аспект исполнения соответствует верованиям бахаи, согласно которым пророчества всех мировых религий о конце времен следует интерпретировать мистически и метафорически. Это ставит понимание бахаи того, что Гавриил открыл Фатиме, несколько в противоречие с шиитскими традициями.

По словам Джоны Уинтерса, «Скрытых слов» было переведено больше, чем любого другого текста бахаи. Впервые он был переведен в 1894 году, что означает, что это была одна из первых книг Священных Писаний бахаи, переведенных на английский язык. Текущий официальный перевод Шоги Эффенди явился результатом процесса разработки проектов, начавшегося в 1923 году и закончившегося окончательной редакцией в 1954 году [4].

Текст [ править ]

Текст «Скрытых слов» разделен на два раздела: арабский и персидский. Каждый состоит из нескольких коротких пронумерованных отрывков. В арабском языке 71 отрывок, а в персидском - 82.

Каждый отрывок начинается с заклинания, многие из которых повторяются. Некоторые общие призывы включают «О сын духа», «о сын человеческий» и «о сын бытия». Молитвы бахаи написаны от первого лица человечества, чтобы читатель мог почувствовать, что разговаривает с Богом. Скрытые слова написаны от первого лица Бога, чтобы читатель почувствовал, что Бог говорит с ними.

Введение [ править ]

Следующее введение на арабском языке написано Бахауллой :

" ОН СЛАВА СЛАВА
Это то, что сошло из царства славы, изречено языком силы и могущества и явлено Пророкам древности. Мы взяли его внутреннюю сущность и облачили в одежду краткости, как знак благодати для праведников, чтобы они оставались верными Завету Божьему, могли исполнить в своей жизни Его доверие и в царстве духа. получить жемчужину Божественной добродетели ".

Образцы [ править ]

С арабского

1. «О СЫН ДУХА!
Мой первый совет таков: имей чистое, доброе и сияющее сердце, дабы твое могущество было древним, нетленным и вечным.
7. «О СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ!
Если любишь Меня, отвернись от самого себя; и если ты ищешь Моего удовольствия, не считай своего собственного; чтобы ты умер во Мне, и Я мог вечно жить в тебе ».
49. «О СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ!
Истинный любовник жаждет бедствий, как мятежник - прощения, а грешник - милосердия ".

С персидского

3. «О ДРУГ!
В саду сердца твоего не сажай ничего, кроме розы любви, и от соловья привязанности и страсти не ослабляй своей хватки. Дорожите общением с праведниками и избегайте всякого общения с нечестивыми ".
12. «О ЧЕЛОВЕК ДВУХ ВИДЕНИЙ!
Закройте один глаз и откройте другой. Закройте одно миру и всему, что в нем, и откройте другое священной красоте Возлюбленного ».
27. «О СЫН ПЫЛИ!
Все, что на небе и на земле, Я приготовил для тебя, кроме человеческого сердца, которое Я сделал обиталищем Моей красоты и славы; но ты отдал Мой дом и жилище другому, нежели Мне; и всякий раз, когда проявление Моей святости искало Его собственного жилища, чужой находил Его там и, бездомный, поспешил в святилище Возлюбленного. Несмотря на это, я скрыл твою тайну и не желал стыда твоего ".

Окончание [ править ]

После последнего отрывка Бахаулла написал:

«Таинственная и чудесная Невеста, сокрытая перед этим под завесой речений, теперь, по милости Бога и Его божественной милости, стала явной, как сияющий свет, излучаемый красотой Возлюбленного. Я свидетельствую, о друзья! что благосклонность совершена, аргумент выполнен, доказательство явлено и доказательства установлены. Пусть теперь будет видно, что покажут ваши усилия на пути непривязанности. Таким образом, божественная благосклонность полностью удостоилась вас и всех. пребывающих на небе и на земле. Вся слава Богу, Господу всех миров ».

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Скрытые слова: ссылки Абдул-Баха и Шоги Эффенди» . Библиотека бахаи онлайн . Исследовательский отдел Всемирного Дома Справедливости . Проверено 23 мая 2017 года .
  2. Имамат против Пророка (Часть II)
  3. Послание к Сыну Волка
  4. Уинтерс, Иона. «Скрытые слова, также известная как Книга Фатимих (Kalimát-i-Maknúnih): план изучения таблички» . Библиотека Бахаи . Проверено 6 апреля 2021 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бахаулла (1858 г.). Тайные слова Бахауллы . Уилметт, Иллинойс, США: издательство Baháʼí Publishing Trust: 2003. ISBN 0-87743-296-1.
  • Банани, Амин (2007). Скрытые слова Бахатуллы в книге Фаридуна Вахмана и Клауса В. Педерсена, ред., Религиозные тексты на иранских языках: в честь профессора Ахмада Тафаззоли и профессора Джес П. Асмусена. Копенгаген, Дания. С. 351–60.
  • Хэтчер, JS (1997). Океан его слов: Руководство для читателей по искусству Бахауллы . Уилметт, Иллинойс, США: Издательство Бахаи. ISBN 0-87743-259-7.
  • Льюис, Франклин (1997). Священное Писание как литература: анализ слоев текста Обзор бахатистических исследований 7. стр. 125–46.
  • Маани, Дариуш. Сокровищница тайн: исследования автора «Тайные слова Бахауллы» .
  • Малоуф, Диана (1997). Раскрытие скрытых слов: нормы, используемые Шоги Эффенди в его переводе скрытых слов . Оксфорд, Великобритания: Джордж Рональд.
  • Момен, Муджан (2011). «Калемат-е Макнуна (Скрытые слова)» . Encyclopdia Iranica .
  • Сави, Хулио (1997). Любовь Отношения между Богом и человечеством: Размышления о скрытых слов Bahā'ullāh в в Moojan Момен , изд, Писанием и Откровении, Оксфорд, Великобритания.: Джордж Рональда. С. 283–307.
  • Тахерзаде, Адиб (1976). Откровение Бахауллы, Том 1: Багдад 1853-63 . Оксфорд, Великобритания: Джордж Рональд. С. 71–83. ISBN 0-85398-270-8.

Внешние ссылки [ править ]

  • Скрытые слова в официальной справочной библиотеке бахаи
  • Сборник скрытых слов
  • Скрытые слова на многих языках (двуязычное отображение)