Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено с языка айнов Хоккайдо )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Айну (ア イ ヌ ・ イ タ Ainu-itak ) или, точнее, Хоккайдо Айну , это язык, на котором говорят несколько пожилых представителей народа айнов на северном японском острове Хоккайдо . Он является членом языковой семьи айнов , которая сама считается изолированной языковой семьей, не имеющей академического консенсуса по происхождению.

До 20 века на языках айнов - дошедших до наших дней хоккайдских айнов и ныне исчезнувших курильских айнов и сахалинских айнов - говорили на всей южной половине острова Сахалин и в небольшом количестве людей на Курильских островах .

Из-за политики колонизации, проводимой японским правительством, количество носителей языка айну уменьшилось в течение 20-го века, и очень немногие люди могут свободно говорить на этом языке. Сохранился только вариант Хоккайдо [3], последний носитель сахалинских айнов умер в 1994 году. Хоккайдо-айны - умирающий язык , хотя его пытаются возродить.

Спикеры [ править ]

Музей Пирка Котан, центр айнского языка и культуры в Саппоро (район Джозанкеи)

По данным ЮНЕСКО , айны - язык , находящийся под угрозой исчезновения , [3] с немногими носителями языка среди примерно 30 000 айнов в стране, [4] число, которое может быть выше из-за потенциально низкого уровня самоидентификации как айнов среди этнических групп страны. Население айнов. [5] Знание языка, которое находилось под угрозой с начала 1960-х годов, с тех пор постоянно снижалось; По сообщениям, в 2011 году всего 304 человека в Японии в той или иной степени понимали язык айнов. [5]

В 2016 г. , Этнолог перечислил айн как класс 8b, «почти исчезли». [6]

Признание [ править ]

Правительство Японии приняло решение признать айну коренным языком в июне 2008 года. [3] С 2017 года правительство Японии строит объект, посвященный сохранению культуры айнов, в том числе языка. [7]

Фонология [ править ]

Слоги айнов - CV (C); у них есть обязательное начало слога, состоящее из одного согласного и одного гласного, и необязательная слоговая кодировка, состоящая из согласного. Есть несколько согласных кластеров .

Гласные [ править ]

В айнском языке пять гласных :

Согласные [ править ]

Взрывные / pt ts k / могут звучать [bd dz ɡ] между гласными и после носовых. Оба / ti / и / tsi / реализуются как [t͡ʃi] , а / s / становится [ʃ] перед / i / и в конце слога. Глоттальная остановка [ʔ] часто вставляется в начале слова перед гласной с ударением, но не фонематическая.

В языке айнов также есть система ударения по высоте . Как правило, слова, содержащие аффиксы, имеют высокий тон слога в основе. Обычно это приходится на первый слог, если он длинный (заключительный согласный или дифтонг), а в противном случае - на второй слог, хотя есть исключения из этого обобщения.

Типология и грамматика [ править ]

Типологически айны похожи по порядку слов (и некоторым аспектам фонологии) на японский .

Айна имеет канонический порядок слов субъекта, объект, глагол , [8] и используют послелоги вместо предлогов . Существительные могут группироваться, изменяя друг друга; в конце приходит голова. Глаголы, которые по своей сути являются переходными или непереходными, принимают различные словообразовательные аффиксы . У айнов нет грамматического рода . Множественное число обозначается суффиксом. [8]

Классический язык айнов, язык юкаров , полисинтетический , с включением существительных и наречий; в современном разговорном языке это значительно сокращено.

Аппликативы могут использоваться на айнском языке для размещения существительных в дательном , инструментальном , комитативном , локативном , аллятивном или аблятивном ролях. Помимо отдельно стоящих существительных, эти роли могут быть назначены включенным существительным, и такое использование аппликативов фактически является обязательным для включения наклонных существительных. Как и инкорпорация, аппликативы стали менее распространены в современном языке.

У айнов есть закрытый класс глаголов множественного числа , и некоторые из них являются вспомогательными .

У айнов есть система словесных аффиксов (показанных ниже), которые обозначают согласие для человека и случая. Конкретные падежи, которые помечаются, различаются в зависимости от лица, с обозначением именительного падежа и винительного падежа для первого лица единственного числа, трехчастного обозначения для первого лица во множественном числе и неопределенного (или «четвертого») лица и прямого или «нейтрального» обозначения для второго единственного числа и множественное число и третьи лица (т. е. аффиксы не различаются по регистру). [9] [10]

Написание [ править ]

В языке айнов используется модифицированная версия японской слоговой системы катакана , хотя японские заимствованные слова и имена могут быть написаны кандзи (например, «мобильный телефон» можно записатьイ タ イ デ ン ワили携 帯 電話). Также используется латинский алфавит . The Ainu Times публикует и то, и другое. В латинской орфографии , / ц / пишется C и / J / пишется у ; голосовая остановка, [ʔ], которое встречается только перед гласными с ударением, не записывается. В других фонемах используется тот же символ, что и в транскрипции IPA, приведенной выше. Знак равенства (=) используется для обозначения границ морфем , например, после префикса. Его тональный акцент обозначается острым ударением в латинице (например, á ). Обычно это не обозначается в катакане .

Преподобный Джон Бэтчелор был английским миссионером, который жил среди айнов, изучал их и опубликовал множество работ на языке айнов. [11] [12] Бэтчелор много писал, как об айнском языке, так и о самих айнах. Он был первым, кто написал на айнском языке и использовал для этого систему письма. [13] Переводы Бэтчелором различных книг Библии были опубликованы с 1887 года, а его перевод Нового Завета был опубликован в Иокогаме в 1897 году совместным комитетом Британского и зарубежного библейского общества , Американского библейского общества и Национального библейского общества Шотландия. Другие книги, написанные на айнском языке, включают словари, грамматику и книги по культуре и языку айнов.

Специальная катакана для айнского языка [ править ]

Стандарт Unicode существует для набора расширенных катакан ( фонетических расширений катаканы ) для транслитерации айнского языка и других языков, написанных с катаканой . [14] Эти символы используются для записи заключительных согласных и звуков, которые нельзя выразить с помощью обычной катаканы . Расширенная катакана основана на обычной катакане и либо меньше по размеру, либо имеет хандакутэн . Поскольку несколько шрифтов еще поддерживают эти расширения, для многих символов существуют обходные пути, такие как использование меньшего шрифта с обычным katakana ku для созданиядля обозначения отдельного маленького символа катаканы ku, используемого вア イ ヌ イ タ ㇰ ( айну итак ).

Это список специальных катакан, используемых при расшифровке айнского языка. Большинство иероглифов относятся к расширенному набору катаканы , хотя некоторые из них исторически использовались в японском [ необходима цитата ] и, таким образом, являются частью основного набора катаканы . Ряд ранее предложенных символов не был добавлен в Unicode, поскольку они могут быть представлены как последовательность двух существующих кодовых точек.

Основные слоги [ править ]

Дифтонги [ править ]

Конечный [ɪ] пишется y на латыни, маленький ィ - на катакане. Финал [ʊ] пишется на латыни w , а на катакане - строчный ゥ. Большие и ウ используются, если есть граница морфемы с イ и ウ в голове морфемы. [ae] пишется ae , ア エ или ア ェ.

Пример с начальным k :

Поскольку приведенное выше правило используется систематически, некоторые комбинации катаканы имеют звуки, отличные от традиционных японских.

Устная литература [ править ]

У айнов есть богатая устная традиция героев-саг, называемых юкарами , которые сохраняют ряд грамматических и лексических архаизмов. Юкар запоминали и рассказывали на собраниях и церемониях, которые часто длились часами или даже днями. У айнов также есть другая форма повествования, часто используемая под названием « Уэпекер » , которая использовалась в том же контексте.

Недавняя история [ править ]

Многие из носителей айнов потеряли язык с приходом японской колонизации. В то время, когда в Японии менялись методы производства продуктов питания, было меньше причин для торговли с айнами, которые в основном ловили рыбу и добывали пищу на земле. Япония становилась все более индустриализированной, и глобализация создала угрозу японской земле. Японское правительство, пытаясь объединить свою страну, чтобы предотвратить вторжение, разработало политику ассимиляции разнообразия, культуры и средств существования айнов. [15] [16] [17] [ Требуется проверка ] Ассимиляция включала в себя эксплуатацию земли, превращение культуры в товар и помещение детей айнов в школы, где они изучали только японский язык. [15] [16] [17]

Совсем недавно правительство Японии признало айнов коренным населением. С 1997 года им были предоставлены права коренных народов в соответствии с Декларацией Организации Объединенных Наций о правах коренных народов (ДПКН) на их культуру, наследие и язык. [15] [16] [18]

В 1997 году в соответствии с Законом о поощрении культуры айнов был учрежден Фонд исследования и развития культуры айнов (FRPAC). [18] Этому фонду поручено языковое образование, где они способствуют изучению айнского языка посредством обучения инструкторов, продвинутых языковых классов, а также создания и разработки языковых материалов. [18]

Оживление [ править ]

В целом, айнов трудно найти, потому что они склонны скрывать свою идентичность как айнов, особенно в молодом поколении. Две трети молодежи айнов не знают, что они айны. [19] Кроме того, поскольку ученикам-айнам настоятельно не рекомендуется говорить на своем языке в школе, [20] было сложно возродить айнский язык.

Несмотря на это, существует активное движение за возрождение языка, в основном на Хоккайдо, но также и в других местах, таких как Канто . [21] Устная литература айнов была задокументирована как в надежде сохранить ее для будущих поколений, так и в качестве учебного пособия для изучающих язык. [22] Начиная с 1987 года Ассоциация айнов Хоккайдо, насчитывающая около 500 членов [21], начала проводить 14 языковых курсов айну, курсы подготовки инструкторов по языку айну и Инициативу семейного обучения айнов [19], а также выпустила учебные материалы по языку, в том числе учебник. [22] Также Яматолингвисты обучают айнов и готовят студентов стать преподавателями айнов в университете. [19] Несмотря на эти усилия, по состоянию на 2011 год язык айнов еще не преподается в качестве предмета ни в одной средней школе Японии. [21]

В соответствии с Законом о поощрении культуры айнов 1997 года словари айнов преобразовались и стали инструментами для улучшения коммуникации и сохранения записей на языке айнов с целью возрождения языка и популяризации культуры. [23] С 2011 года число изучающих второй язык растет, особенно на Хоккайдо, во многом благодаря новаторским усилиям покойного фольклориста айну, активиста и бывшего члена парламента Сигеру Каяно , который сам является носителем языка. который первым открыл языковую школу айнов в 1987 году, финансируемую Айну Кёкай . [24] Ассоциация айнов Хоккайдо является основным сторонником айнской культуры на Хоккайдо. [21]В некоторых районах Японии проводятся уроки айнского языка, и небольшое количество молодых людей изучают айну. Также были предприняты усилия по созданию доступных в Интернете материалов для разговорных айнов, поскольку большая часть документации на языке айнов была сосредоточена на записи народных сказок. [25] Язык айнов также широко используется в СМИ; первая программу радио айны называли FM Pipaushi , [26] , которая проводится с 2001 года вместе с 15-минутными радио уроки языка айны , финансируемый FRPAC, [27] и газетами Айны времен было созданы с 1997 года [24]В 2016 году телеканал STVradio Broadcasting провел радиокурс по ознакомлению с айнским языком. Курс приложил большие усилия для продвижения языка, создав 4 учебника в каждый сезон в течение года. [28]

Кроме того, язык айнов был замечен в общественных местах, таких как название торгового комплекса Outlet Rera , что означает «ветер», в районе Минами Титосэ и имя Pewre , что означает «молодой», в торговом центре в районе Титосэ. область. Существует также баскетбольная команда в Саппоро основан под названием Rera Камуй Хоккайдо , после RERA камуй «бога ветров» (его текущее название Levanga Хоккайдо ). [21] Название известного японского журнала мод « Нон-но » на айнском языке означает «цветок».

Другой программой возрождения айнского языка является Urespa, университетская программа по обучению людей высокого уровня языку айнов. Это совместная программа для людей, желающих изучить айнские языки. [29] Сюда входят выступления, в которых основное внимание уделяется айнам и их языку вместо использования доминирующего японского языка. [29]

Еще одна форма возрождения айнского языка - ежегодные национальные соревнования, посвященные айнскому языку. К участию в конкурсе часто приглашают людей самых разных демографических групп. С 2017 года популярность конкурса возросла. [30]

15 февраля 2019 года Япония одобрила законопроект о первом признании языка айнов. [31] [32]

Ссылки [ править ]

  1. Айнский язык в Ethnologue (8-е изд., 1974). Примечание. Данные могут быть взяты из более ранней версии.
  2. ^ Д. Брэдли, «Языки материковой части Юго-Восточной Азии», в О. Мияока, О. Сакияма и М. Е. Краусс (редакторы), Исчезающие языки Тихоокеанского региона , Oxford: Oxford University Press (2007), стр. 301–336.
  3. ^ a b c Мартин, К. (2011). Айну итак. На пути к возрождению айнского языка. Медиа и коммуникационные исследования. 60: 57-93
  4. ^ Гейман, Джеффри (2011). «Право айнов на образование и айнская практика« образования »: текущая ситуация и неотложные проблемы в свете прав и теории образования коренных народов». Межкультурное образование . 22 : 15–27. DOI : 10.1080 / 14675986.2011.549642 . S2CID  144373133 .
  5. ^ a b Титер, Дженнифер Луиза; Окадзаки, Такаяки (2011). «Айны как язык наследия Японии: история, современное состояние и будущее языковой политики и образования айнов» . Журнал Heritage Language . 8 (2): 96–114. DOI : 10.46538 / hlj.8.2.5 .
  6. ^ Льюис, М. Пол, Гэри Ф. Саймонс и Чарльз Д. Фенниг (ред.). 2016. Этнолог: языки мира , девятнадцатое издание. Даллас, Техас: SIL International.
  7. Lam, May-Ying (27 июля 2017 г.). « " Земля из человеческих существ: мир айнов, малоизвестный коренных народов Японии» . Вашингтон Пост . Проверено 7 октября 2017 .
  8. ^ а б «Айны» . Всемирный атлас языковых структур онлайн . Проверено 29 июля 2012 .
  9. ^ а б Даль Корсо, Элиа (2016). «Морфологическое выравнивание в Saru Ainu: прямой-обратный анализ» (PDF) . Рабочие документы SOAS по лингвистике . 18 : 3–28.
  10. ^ Мальчуков, Андрей; Комри, Бернард, ред. (2015). Классы валентности по языкам мира . Том 1: Введение в структуру и тематические исследования из Африки и Евразии. Де Грюйтер. п. 833. ISBN 978-3-11-039527-3.
  11. ^ Фредерик, Луи (2005). «Айны» . Японская энциклопедия . Перевод Рот, Кете (иллюстрировано, переиздание ред.). Издательство Гарвардского университета. п. 13. ISBN 978-0-674-01753-5.
  12. Ивар Лисснер (1957). Живое прошлое (4-е изд.). Putnam's. п. 204 . Проверено 23 апреля 2012 года . В 1877 году молодой и трудолюбивый богослов поехал в гости к айнам. Его звали Джон Бэтчелор, он был ученым и миссионером. Он хорошо узнал айнов, изучил их язык и обычаи, завоевал их расположение и оставался их верным другом до конца своих дней. Именно Бэтчелору мы обязаны нашим самым глубоким пониманием [Оригинал из Калифорнийского университета, оцифрованный 27 января 2009 г., объем 444 страницы]
  13. ^ Патрик, Джон (1943). ... Почему Япония была сильной (4-е изд.). Doubleday, Doran & Company. п. 72 . Проверено 23 апреля 2012 года . Джон Бэтчелор приступил к изучению айнского языка, который японцы никогда не беспокоились об изучении. Он кропотливо составил словарь айнов. Он единолично превратил этот до сих пор разговорный язык в письменный и сам писал на нем книги. [Оригинал из Калифорнийского университета, оцифрованный 16 октября 2007 г., объем 313 страниц]
  14. ^ См. Эту страницу на alanwood.net и этот раздел спецификации Unicode.
  15. ^ a b c Cheung, SCH (2003). «Культура айнов в переходный период». Фьючерсы . 35 (9): 951–959. DOI : 10.1016 / s0016-3287 (03) 00051-х .
  16. ^ a b c Маруяма, Хироши (2014-07-03). «Политика Японии в отношении языка и культуры айнов с особым упором на политику саамов Северной Фенноскандии». Acta Borealia . 31 (2): 152–175. DOI : 10.1080 / 08003831.2014.967980 . S2CID 145497777 . 
  17. ^ а б "HLJ" . www.heritagelanguages.org . Проверено 13 ноября 2017 .
  18. ^ a b c Сэвидж, Тереза; Лонго, Майкл (2013). «Правовые основы защиты языка и культуры айнов в Японии: международные и европейские перспективы». Японоведение . 33 (1): 101–120. DOI : 10.1080 / 10371397.2013.782098 . ЛВП : 1959,3 / 313493 . S2CID 145788025 . 
  19. ^ a b c Гайман, Джеффри (2011). «Право айнов на образование и практика айнов« образования »: текущая ситуация и неотложные проблемы в свете прав и теории коренных народов на образование». Межкультурное образование . 22 (1): 15–27. DOI : 10.1080 / 14675986.2011.549642 . S2CID 144373133 . 
  20. ^ Хэнкс, HD (2017). «Политические барьеры на пути возрождения айновского языка в Японии: когда глобализация означает английский» . Рабочие материалы по педагогической лингвистике . 32 (1): 91–110.
  21. ^ а б в г е Мартин, Кайли (2011). «Айну итак: на пути к возрождению айнского языка». メ デ ィ ア ・ コ ミ ュ ニ ケ ー シ ョ ン 研究 / Исследования в области СМИ и коммуникации. 60 : 57–93. ЛВП : 2115/47031 .
  22. ^ а б Мияока, Осахито; Сакияма, Осаму; Краусс, Майкл Э. (2007). Исчезающие языки Тихоокеанского региона . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 377–382. ISBN 9780191532894.
  23. Перейти ↑ Hansen, AS (2014). «Возрождение коренных языков: словари языков айнов в Японии, 1625–2013». Lexicographica . 30 (1): 547–578. DOI : 10,1515 / Lexi-2014-0017 . S2CID 156901164 . 
  24. ^ a b Титер, Дженнифер; Окадзаки, Такаяки (2011). «Айны как язык наследия Японии: история, современное состояние и будущее языковой политики и образования айнов» . Журнал Heritage Language . 8 (2): 96–114. DOI : 10.46538 / hlj.8.2.5 .
  25. ^ Бугаева, Анна (2010). «Интернет-приложения для исчезающих языков: говорящий словарь айнов» (PDF) . Бюллетень исследований института перспективных исследований Васэда . 3 : 73–81.
  26. ^ "FM Pipaushi" . TuneIn .
  27. ^ "FRPAC" . Архивировано из оригинала на 2017-12-14 . Проверено 23 апреля 2019 .
  28. ^ Справочник меняющейся языковой карты мира. Том 1 . Брунн, Стэнли Д. ,, Кехрейн, Роланд. Чам, Швейцария. ISBN 978-3-030-02438-3. OCLC  1125944248 .CS1 maint: другие ( ссылка )
  29. ^ a b Удзава, Канако (2019). «Что означает возрождение культуры айнов для молодежи айнов и ваджинов в 21 веке? Пример Уреспы как места для изучения культуры айнов в городе Саппоро, Япония». Альтернативный . 15 (2): 168–179. DOI : 10.1177 / 1177180119846665 . S2CID 197693428 . 
  30. ^ Китахара, Jirota (2018). «Текущее состояние возрождения культуры айнов». В Грейморнинге, Neyooxet (ред.). Коренное население: взгляды на активизм, культуру, язык и идентичность . https://www.taylorfrancis.com/books/e/9780429454776 : Рутледж. п. 198. ISBN 9780429454776.CS1 maint: location ( ссылка )
  31. ^ «Япония впервые признает коренные народы айнов» . Japan Times Online . AFP-JiJi. 15 февраля 2019. Архивировано из оригинала 16 февраля 2019 года . Дата обращения 1 марта 2020 .
  32. ^ Denyer, Саймон (16 февраля 2019). «Япония готовит закон, чтобы наконец признать и защитить свой коренной народ айнов» . Вашингтон Пост .

Библиография [ править ]

  • Бугаева, Анна (2010). «Интернет-приложения для исчезающих языков: говорящий словарь айнов». Бюллетень исследований института перспективных исследований Васэда . 3 : 73–81.
  • Хаттори, Широ , изд. (1964). Bunrui Ainugo hgen jiten [ Словарь диалектов айнов с индексами айнов, японского и английского языков ]. Токио: Иванами Сётэн.
  • Миллер, Рой Эндрю (1967). Японский язык . Токио: Чарльз Э. Таттл.
  • Рефсинг, Кирстен (1986). Язык айнов: морфология и синтаксис диалекта Сидзунай . Орхус: Издательство Орхусского университета. ISBN 978-87-7288-020-4.
  • Рефсинг, Кирстен (1996). Ранние европейские сочинения на айнском языке . Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-7007-0400-2.
  • Шибатани, Масаёши (1990). Языки Японии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-36918-3.
  • Тамура, Судзуко (2000). Айнский язык . Токио: Сансейдо. ISBN 978-4-385-35976-2.
  • Вовин, Александр (2008). «Манъёсю - Фудоки ни Мирареру Фусигина Котоба - Дзёдай Нихон Ретто ни Океру Айнуго но Бунпу» [Странные слова в манъёсу и фудоки и распространение айнского языка на японских островах в доисторические времена] (PDF) . Кокусай Нихон Бунка Кенкью Сента.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Мияке, Марк . 2010. Является ли итак изолятом?

Внешние ссылки [ править ]

  • Литература и материалы для изучения айнов
  • Книга общей молитвы на айнском языке , переведенная Джоном Бэтчелором, оцифрованная Ричардом Мамманой и Чарльзом Уолерсом
  • Институт изучения языков и культур айнов в Самани, Хоккайдо
  • Грамматика языка айнов от Джона Бэтчелора
  • Айнско-англо-японский словарь , включая грамматику айнского языка Джона Бэтчелора
  • "Гипотеза Большого Австрии" Джона Бенгтсона (без даты)
  • Айну для начинающих Кейн Кумагай, перевод Йонгдок Чо
  • Радио-уроки айнского языка, представленные Sapporo TV (на японском языке)
  • Говорящий словарь айнов: новая версия разговорного словаря айнов Канадзавы с записями г-жи Сэцу Курокавы