«Голландская лига» -спектакль Кэролайн , комедия по сценарию Шекерли Мармион . Премьера спектакля состоялась в 1631 году и впервые была опубликована в 1632 году. [1] Пьеса имела успех и стала скандалом в свое время - скандальным, потому что речь шла о известном лондонском борделе Holland's Leguer .
"Лига"
В буквальном смысле термин «член лиги» относится к военному лагерю; Шекспир использует это слово в этом первоначальном смысле в « Все хорошо, что хорошо кончается» , акт III, сцена 6, строка 26: «Союз противников». К 1630-м годам это слово стало жаргонным для обозначения публичного дома, как здесь, в этой пьесе или в пьесе 1640 года «Валет в зерне» .
Представление
Голландская лига была представлена в декабре 1631 года людьми принца Чарльза в театре Солсбери-Корт . Он длился шесть спектаклей подряд, что было весьма необычно для репертуарной системы, в которой тогда работали игровые труппы , с разными спектаклями каждый день. Величайший театральный успех той эпохи, «Игра в шахматы» , состоялся в 1624 году в девяти спектаклях подряд; Поздние ланкаширские ведьмы работали три дня подряд в 1634 году.
(Было высказано предположение, однако, что шестидневный тираж этой пьесы, возможно, был отчасти связан с малым объемом репертуара «Принцев», а также с подлинной популярностью пьесы.) [2]
Эта же труппа поставит следующую пьесу Мармиона, «Прекрасный товарищ» , примерно через год после его первой постановки.
Публикация
Пьеса была внесена в Реестр канцелярских товаров 26 января 1632 года и опубликована в квартал позже в том же году книготорговцем Джоном Гроувом. На титульном листе первого издания указано, что в драме играли «высокие и могущественные люди принца Чарльза». Это было иронично: компания была основана недавно под официальным патронажем тогдашнего принца Чарльза, позже короля Карла II, которому в то время было всего восемнадцать месяцев. (Более ранняя версия труппы действовала в период 1612–1625 годов под тем же именем, когда в ней упоминался отец маленького Карла, Карл I. )
Их театр также был новым, впервые построенным в 1629 году Ричардом Ганнеллом и Уильямом Благрейвом; В Прологе пьесы говорится о местоположении театра, между Блэкфрайарз на востоке и Кабинетом экипажа на западе.
Актеры
Первое издание также включает список актеров оригинальной постановки. Это была новая функция в печатных сборниках пьес того времени; самый ранний из них появился в первом издании «Герцогини Мальфи» в 1623 году, за другими последовали «Римский актер» (напечатано в 1629 году) и «Картина и Ренегадо» (оба напечатаны в 1630 году).
Список актеров для Holland's Leaguer дает следующую информацию:
Роль | Актер |
---|---|
Филавт, повелитель, влюбленный в себя | Уильям Браун |
Арделио, его паразит | Эллис Уорт |
Трималхио, юмористический галант | Эндрю Кейн |
Аргут, самозванец | Мэтью Смит |
Автолик, его ученик | Джеймс Снеллер |
Капритио, молодой послушник | Генри Грэдуэлл |
Мискелланио, его наставник | Томас Бонд |
Рык, друг Филавта | Ричард Фаулер |
Фиделио, друг Филавта | Эдвард Мэй |
Джеффи, арендатор Филавта | Роберт Хант |
Трифона, жена Филавта | Роберт Стратфорд |
Фаустина, сестра Филавта | Ричард Годвин |
Миллисент, дочь Агуртеса | Джон Райт |
Марджери, ее горничная | Ричард Фуш |
Куартилья, госпожа Трифоне | Артур Сэвилл |
Bawd | Сэмюэл Мэннери |
2 шлюхи. Пандер. Офицеры |
В дополнение к популярным комическим актером, Эндрю Cane был рабочий ювелиром , который привел своих учеников Голдсмит в театр, а мальчик игроков заполняющих женские роли. В этой постановке и Артур Сэвилл, и Джон Райт были такими учениками ювелира / актеров. (Райт и Сэмюэл Мэннери будут в «Мальчиках Бистона » в 1639 году.)
Уильям Браун, сыгравший главного героя Филавта, был сыном Роберта Брауна и Сьюзен Баскервиль . Томас Бонд, сыгравший Мискелланио, был зятем Уильяма Брауна.
Место реализма
Пьеса Мармиона - это упражнение в «реализме мест», в котором драматурги использовали для своих работ реальные места вокруг Лондона - что стало модным в драматургии начала 1630-х годов. [3] Джеймс Ширли «s Hyde Park (1632) и Томас Наббес в Ковент - Гарден (1633) и Tottenham Court (1634) участвовал эту тенденцию, как и некоторые из драмы Ричарда Бром .
Ранее драматургов также экспериментировал с места реализма, как в господствуя Barry 's Ram Alley (ок. 1607) и Бен Jonson ' s Варфоломея Fair (1614). Действительно, публикация пьесы Джонсона в 1631 году, возможно, сыграла важную роль в зарождении моды Каролины. Мармион был одним из сыновей Бена , самопровозглашенных последователей Джонсона; и « Голландская лига» имеет сходство с несколькими пьесами Джонсона, в первую очередь с «Алхимиком» .
Бордель
Настоящий бордель под названием Holland's Leaguer располагался на берегу Бэнксайда , на южном берегу Темзы, напротив Лондона. Он был расположен в Свободном Парижском саду, на улице, которая до сих пор известна как Холланд-стрит. [4] Здание ранее было усадьбой Paris Garden и было оборудовано рвом, решеткой и подъемным мостом. Бордели обычно располагались на берегу Бэнксайда, чтобы быть вне контроля лондонских гражданских властей - точно так же, как и театры. Генрих VIII подавил публичные дома на Бэнксайде в 1540-х годах; [5], но его меры были эффективны только временно.
Сообщается, что Холландом звали женщину, которая управляла этим заведением, хотя популярный слух также связывает дом именно с голландскими проститутками. [6]
Бордель был актуальной темой в 1631 году, потому что он подвергся нападению и повреждению во время ежегодных беспорядков в Масленый вторник лондонскими учениками. Масленичный вторник (день перед Пепельной средой ) был праздником «предков», и они часто отмечали его, разгуливая и вызывая разрушения. (Театр «Кокпит» был поврежден во время беспорядков в Масленый вторник 4 марта 1617 года.) Бордели были регулярной целью «предков». Пьеса прямо ссылается на эту буйную привычку в сцене 3 акта IV:
- Добрый сэр, давайте подумаем о мести; позвонить
- Джентльмен прихорашивается и устраивает Масленичный вторник.
(Беспорядки «предков» во вторник на Масленицу иногда были серьезными. 24 марта 1668 года они напали на лондонские бордели, в том числе на дом Дамариса Пейджа, любимый братом короля Карла, герцогом Йоркским, впоследствии королем Джеймсом II . что войска должны были быть вызваны в ответ. После этого были казнены восемь предков, в том числе четверо, которых повесили, вытащили и расквартировали . Две отрубленные головы были установлены на Лондонском мосту, чтобы предупредить общественность. .) [7]
Брошюра и баллада
Мармион был не единственным писателем, который воспользовался дурной славой борделей. В том же 1632 году вышли еще две работы на эту тему: баллада Лоуренса Прайса « Новости от лидера Голландии» и брошюра книготорговца Ричарда Барнса. [8] Брошюра, написанная Николасом Гудманом, называется « Голландская лига: или исторический дискурс о жизни и действиях доньи Британики Холландии», верховной хозяйки нечестивых женщин Эутписа. В нем раскрывается пресловутый Грех Пандеризма и Казнь роскошной наглости. Эссе Гудмана показывает, как этот предмет воспринимался (и использовался) в то время, хотя и предлагает мало достоверной информации.
(В брошюре Гудмана есть интересный факт: с башни на крыше здания открывался вид на три стоявших тогда театра на Бэнксайде, Глобус , Надежду и дряхлый Лебедь .)
Синопсис
Главный сюжет пьесы сосредоточен на Филавте, модном юном лорде; подстрекаемый прихлебателями, такими как Арделио, он стал предан тщеславию и эгоцентризму - к неудовольствию своей жены Трипоэны. Филавт также считает себя ловеласом (хотя он больше ориентирован на флирт и удовлетворение эго, чем на фактическую измену). Его верный друг Фиделио придумывает схему, чтобы вылечить Филавта от его безумия и вернуть ему добродетель и самоуважение. Фиделио хочет, чтобы Филаут влюбился в красивую молодую женщину, которая отвергнет его из-за его поверхностности. Фиделио расценивает это как терапевтический шок.
Для своей добродетельной женщины Фиделио планирует нанять свою невесту Фаустину. С ними заключены контракты последние шесть лет; Отец Фаустины, хладнокровно относившийся к матчу, получил от дочери обещание жить в уединении в течение семи лет, прежде чем выйти замуж. Хотя отец мертв, Фаустина лояльно выполняет свою семилетнюю клятву. Сначала Фаустина с подозрением отнеслась к плану, но ее убедили аргументы Фиделио. Она играет свою роль в схеме - и это удачно: ее отказ шокирует Филавта и заставляет его отказаться от жизни бабочки. Он отправляется на войну в Нидерланды и возвращается с честью.
Хитрость в том, что Филавт и Фаустина - брат и сестра. Когда он впервые встречает ее, Филаут замечает, что у него есть сестра с таким же именем; но он не умнее, чем многие другие герои комедии английского Возрождения, и не осознает, что две Фаустины - одно, до последнего акта драмы. Предполагается, что шестилетняя разлука сделала их относительно чужими. В сцене осознания Филавт говорит: «Позвольте мне взглянуть на нее», что предполагает, что раньше она была скрыта или замаскирована, что делает его неспособность узнать ее, возможно, более правдоподобной (в некоторой степени).
Подсюжет пьесы повествует о группе потенциальных галантников, включая застенчивого брата Трифоны Капритио, его наставника Мискелланио и яркого Трималькио. Они становятся жертвами манипуляций двух обманщиков, Агурта и его сообщника Автолика. Подсюжет - это отрицательное зеркальное отображение основного сюжета; как Филавта обманывают его пороки через его влечение к Фаустине, так и Капритио и Трималхио обманывают из алмаза и карманных часов дочь Аргута Миллисент. Преследуя образ жизни галантника, четыре чайки (Арделио, Трималькио, Капритио и Мискелланио) попадают в Голландскую лигу в акте IV, где их больше оскорбляют, чем удовлетворяют обитатели дома госпожи Холланд. Они думают, что их арестовали констебли и ночная стража - хотя на самом деле это замаскированные Аргуты, Автоликус и их приспешники.
В конце концов, Арделио увольняется Филавтом, а другие чайки реформируются, по крайней мере, до такой степени, что они вступают в браки, которые обычно заканчиваются комедией. Трималхио женится на Миллисент, будучи иллюзией, что она дочь герцога; Капритио женится на ее служанке Марджери, а Мискелланио женится на Куартилле, джентльменке Трифоны.
Рекомендации
- ^ Джеймс Мейдмент и Уильям Хью Логан, ред. Драматические произведения Шакерли Мармион: С вступительной Memoir, Введением и Notes , Лондоном, H. Southeran & Co., 1875.
- ↑ GE Bentley , «Проблемы труппы Кэролайн: Компания принца Чарльза», Huntington Library Quarterly , Vol. 41 № 3 (май 1978 г.), стр. 217–49; см. стр. 226.
- ^ Теодор Майлз, "Place-Realism в группе пьес Кэролайн", Review of English Studies , Vol. 18 № 72 (октябрь 1942 г.), стр. 428–40.
- ^ Эдвард Уолфорд (1878). « „ Саутварк: Дом Винчестеров и Барклая Brewery“, Старый и Новый Лондон: Том 6» . Британская история в Интернете . Проверено 30 января 2011 года .
- ↑ Джин Элизабет Ховард, Городской театр: Места лондонской комедии, 1598–1642 , Филадельфия, University of Pennsylvania Press, 2006; п. 27.
- ^ Энн К. Калер, Picara: От Геры в фэнтези Героиня , Popular Press, 1991; п. 34.
- ↑ Монтегю Саммерс, изд., « Адаптации Шекспира» , Лондон, Джонатан Кейп, 1922; п. 263.
- ^ Мэтью Steggle, «Размещение Caroline политики на профессиональной комической сцене,» в: 1630: междисциплинарный очерки по культуре и политике в Caroline Эру . Иэн Сандерсон и Джули Сандерс, редакторы, Манчестер, Манчестер University Press, 2006; п. 161.