«Наставления Аменемопета» (также называемые « Наставлениями Аменемопета» , « Мудрость Аменемопета» ) - литературное произведение, составленное в Древнем Египте , скорее всего, в период Рамессидов (ок. 1300–1075 гг. До н. Э.); он содержит тридцать глав советов для успешной жизни, якобы написанных писцом Аменемопом, сыном Канахта, в наследство его сыну. [1] Характерный продукт Нового Царства «Век личного благочестия», [2] [3] работа отражает внутренние качества, отношения и поведение, необходимые для счастливой жизни перед лицом все более сложных социальных и экономических обстоятельств. . [4]Он широко считается одним из шедевров древней ближневосточной литературы мудрости и представляет особый интерес для современных ученых из-за его связи с библейской Книгой Притч . [1] [5]
Обзор
Аменемопе относится к литературному жанру «инструкция» (египетский себайт ). Это кульминация многовекового развития, восходящего к наставлениям Птаххотепа в Древнем Царстве [1] [6], но отражает сдвиг в ценностях, характерных для «Века личного благочестия» Нового Царства: от материального успеха, достигнутого практическим путем. действия и к внутреннему миру, достигаемому через терпеливую выдержку и пассивное принятие непостижимой божественной воли. [1] [2] [3] [7] Автор считает само собой разумеющимся принципы естественного права и концентрируется на более глубоких вопросах совести. Он советует защищать более слабые классы общества, проявлять уважение к пожилым людям, вдовам и бедным, осуждая при этом любые злоупотребления властью или властью. [8] Автор проводит резкий контраст между двумя типами людей: «молчаливым человеком», который занимается своими делами, не привлекая к себе внимания и не требуя своих прав, и «горячим человеком», который причиняет себе неудобства. каждый и постоянно ссорится с другими по вопросам, не имеющим особого значения. Вопреки мирским ожиданиям автор уверяет своего читателя, что первые в конечном итоге получат божественное благословение, а вторые неизбежно пойдут на погибель. Аменемопа советует проявлять скромность, самообладание, щедрость и скрупулезную честность, препятствуя гордости, порывистости, саморазвитию, мошенничеству и лжесвидетельству - не только из уважения к Маат , космическому принципу правильного порядка, но и потому, что «пытается получить преимущество в ущерб другим, навлечь на себя осуждение, запутать планы бога и неумолимо привести к позору и наказанию ". [3]
Свидетели и публикации
Наиболее полный текст Инструкции Аменемопа - Папирус 10474 Британского музея , который был приобретен в Фивах Е.А. Уоллисом Баджем в начале 1888 года. [1] [9] Свиток имеет длину примерно 12 футов (3,7 м) и длину 10 дюймов (250 дюймов). мм) широкая; на лицевой стороне находится иератический текст Инструкции , а на оборотной стороне - множество меньших текстов, в том числе «Календарь удачных и неудачных дней», гимны солнцу и луне и часть ономастикона другого автора. с таким же названием. [10] В ноябре 1888 года Питер Ле Паж Ренуф , хранитель отдела восточных древностей Британского музея (и руководитель Баджа), упомянул «замечательный отрывок» из папируса и процитировал несколько слов из него в другой статье. несвязанная статья об истории Иосифа в Книге Бытия ; [11] но Ренуф был вынужден уйти в отставку в 1891 году, [12] и публикация папируса была отложена более чем на три десятилетия, в то время как Бадж сконцентрировался на других проектах, таких как Книга Мертвых .
В 1922 году Бадж наконец опубликовал краткое изложение текста вместе с краткими иероглифическими отрывками и переводами во французском академическом труде [13], за которым в 1923 году последовала официальная публикация Британского музея полного текста в фотофаксимиле с иероглифической транскрипцией и переводом. [14] В 1924 году он снова пошел по тому же пути в несколько более популярном ключе, включая более обширные комментарии. [15] [16] Последующие публикации BM 10474 в иероглифической транскрипции включают публикации Х.О. Ланге (1925 г.), Дж. Раффла (1964 г.) и В. Лэйсни (2007 г.). Фотографические копии папируса доступны в Британском музее. [17]
С момента первоначального опубликования BM 10474, дополнительные фрагменты Amenemope были идентифицированы на клочке папируса, четыре письма таблеток, в остраконе , и сграффито, в результате чего общее количество свидетелей до восьми. К сожалению, ни один из других текстов не является очень обширным, и папирус Британского музея остается основным свидетелем этого текста. [1] [18] Как видно из следующей таблицы, даты, назначенные учеными для различных свидетелей, варьируются от максимума до ок. 1069 г. до н.э. (фрагмент папируса и одна из табличек для письма) до минимума ок. 500 г. до н.э. (для BM 10474):
Даты до н.э. | Династии | Фрагмент | Тип | Линии |
---|---|---|---|---|
1069 - 0712 | 21–22 | Стокгольм MM 18416 | Папирус | 191–257 |
1069 - 0712 | 21–22 | Лувр Э. 17173 | Планшет | 034-037 |
1000 - 09:00 | конец 21 - начало 22 | Каир 1840 г. | Остракон | 047-066 |
09: 45–07: 12 | 22 | Мединет Хабу | Граффито | 001 |
0747–0525 | 25–26 | Турин 6237 | Планшет | 470-500 |
0747–0525 | 25–26 | Москва I 1 δ 324 | Планшет | 105-115 |
0747–0525 | 25–26 | Турин Доп. 4661 | Планшет | 001 |
06:00 - 05:00 | конец 26 - начало 27 | BM 10474 | Папирус | 001-551 |
Библейские параллели
Влияние Египта на Израиль и Иудею было особенно сильным в период правления Езекии в третий промежуточный период Египта ; [20] в результате «еврейская литература пронизана концепциями и фигурами, взятыми из дидактических трактатов Египта» [21], причем Аменемоп часто приводится в качестве передового примера. [1] [22] Даже в своей первой краткой публикации отрывков из Аменемопа в 1922 году Бадж отметил его очевидное сходство с библейскими книгами мудрости. [23] Он расширил эти комментарии в своих публикациях 1923 и 1924 годов, отметив, что религиозная мораль Аменемопы «очень похожа» на предписания еврейской Библии, и привел конкретные параллели между Аменемопом и текстами из Притч , Псалмов и Второзакония . [24] Другие вскоре последовали его примеру.
Позиция Эрмана
Самым известным из них был Адольф Эрман , «благочинный всех египтологов» [25], который в 1924 году опубликовал обширный список соответствий между текстами Аменемопы и библейской Книгой Притч , большая часть которых сосредоточена в Притчах 22. : 17–23: 11. [26] Именно Эрман использовал Аменемоп, чтобы исправить трудное прочтение текста Притч 22:20, где еврейское слово шилшом («три дня назад») оказалось ошибкой переписчика, которую можно было только с трудом перевести. Эрман указал, что замена подобного слова шелошим («тридцать») не только имеет смысл в контексте, но и приводит к следующей близкой параллели между двумя текстами: теперь восстановленные «тридцать изречений» в Притчах 22:20 точно соответствуют тридцать пронумерованных глав в Аменемопе :. [1] [27] [28]
(Притчи 22:20) : «Разве я не написал для вас тридцать изречений совета и знания?» (ESV)
(Аменемопе, глава 30, строка 539) : «Взгляните на эти тридцать глав; они сообщают, они обучают». [29]
Эрман также утверждал, что это соответствие демонстрирует, что на еврейский текст повлияли египтяне, а не наоборот, поскольку египетский текст Аменемопы явно перечисляет тридцать глав, тогда как еврейский текст Притч не имеет таких четких разделов и поэтому более вероятно, что при копировании исходное значение будет утрачено. [30] Со времен Эрмана среди ученых сложился почти консенсус в отношении литературной связи между двумя работами, хотя направление влияния остается спорным даже сегодня. Большинство пришло к выводу, что Притчи 22: 17–23: 10 зависят от Аменемопа ; меньшинство разделяет мнение о том, что еврейский текст является источником вдохновения для Аменемопа, и рассматривает оба произведения как зависящие от ныне утерянного семитского источника. [1] [31]
Позиция большинства
Основным фактором, определяющим направление влияния, является дата создания Аменемопа . В свое время в середине первого тысячелетия до нашей эры был выдвинут в качестве вероятной даты состава Amenemope , [32] , который дал некоторую поддержку аргумента для приоритета Притч . Однако Ярослав Черный , чей авторитет в области палеографии Нового Царства был настолько велик, что его выводы считались «неоспоримыми» [33], датировал фрагментарный текст об аменемопе на каирском остраконе 1840 года концом 21-й династии. [34] Поскольку дата 21-й династии неизбежно делает Аменемопу в хронологическом порядке раньше самой ранней из возможных дат для Притч , это окончательно установит приоритет Аменемопы над Притчами и сделает невозможным влияние в другом направлении. [35]
Другие доказательства приоритета Египта включают:
- тесная литературная связь между Аменемопом и более ранними древнеегипетскими произведениями, такими как Наставление Кагемни и Наставление Птаххотепа (оба относятся как минимум к 12-й династии ) [36] и Наставление Ани (от конца 18 или начала 19 династии ); [37]
- явно коренной египетский характер жанра, тем и словаря Аменемопы ; [38]
- открытие редакционных и структурных механизмов, с помощью которых египетский оригинал был адаптирован библейским автором. [39]
К 1960-м годам среди ученых сложился фактический консенсус в поддержку приоритета Аменемопы и его влияния на Притчи . [40] Например, Джон А. Уилсон заявил в середине 20-го века: «[Мы] считаем, что существует прямая связь между этими двумя произведениями мудрости, и что« Амен-эм-Опет »был предком. Вторичная природа иврита кажется установленной ». [41] Многие исследования Библии и комментарии последовали этому примеру, в том числе в Иерусалиме Библии , [42] введений в Ветхом Завете по Пфайфер [43] и Eissfeldt, [44] и другие. Переводчики католической Новой американской Библии , отражая и расширяя это соглашение, даже зашли так далеко, что исправили малоизвестный еврейский текст Притчей 22:19 (традиционно переводимый как «Я открыл вам сегодня, даже вам») читать «Я сообщаю вам слова Амен-эм-Опе». [45]
Ответ меньшинства
Р. Н. Уайбрей , который в какой-то момент поддерживал позицию большинства, перешел на другую сторону в течение 1990-х годов и поставил под сомнение связь между Аменемопом и Притчами , при этом все еще признавая определенную близость. Он частично утверждал, что только некоторые темы египетского текста можно найти в Притчах 22: 17–24: 22 и что их последовательность отличается. [46] Дж. А. Эмертон [47] и Нили Шупак [48] впоследствии решительно выступили против выводов Уайбрея. Джон Раффл придерживается более консервативного подхода: «Связь, которую так небрежно предполагают, часто бывает очень поверхностной, редко выходит за рамки сходства предмета, часто совершенно по-разному трактуется и не выдерживает детального изучения. Я считаю, что она не заслуживает более определенного вердикта, чем« нет ». доказано» , и что это , конечно , не существует в той степени , что часто предполагается„ и“параллели , которые я нарисованные между [в huehuetlatolli от ацтеков ] (записано Бернардино де Саагун в 1500 - х годах) и древнего Ближнего Востока мудрости никоим образом не являются исчерпывающими, но тот факт, что их можно создать так легко, подчеркивает то, что в любом случае должно быть очевидным, что такие заповеди и образы являются универсально приемлемыми и, следовательно, подобные отрывки могут встречаться в Притчах и Аменемопе просто по совпадению ». [49]
Сравнение текстов
Ряд отрывков из Наставления Аменемопа сравнивают с Книгой Притч, в том числе:
(Притчи 22: 17–18) : «Наклони ухо твое и слушай слова мудрых, и приложи сердце твое к учению Моему; ибо хорошо, если ты хранишь их во чреве твоем, и они вместе утвердятся на твоем». губы "
(Аменемоп, гл. 1) : «Прикни ухо твое и послушай, что Я говорю, и приложи сердце твое, чтобы постигать; хорошо тебе поместить их в сердце твое, пусть они покоятся в шкатулке во чреве твоем; чтобы они может быть прищепкой к твоему языку " [50]
(Притчи 22:22) : «Не грабьте бедного, ибо он беден, и не притесняйте (и не сокрушайте ) смиренных в воротах».
(Аменемоп, гл. 2) : «Остерегайтесь грабить бедных и притеснять страждущих». [50]
(Притчи 22: 24–5) : «Не дружи с человеком гневным, и не ходи с человеком гневным, дабы ты не научился путям его и не поймал сеть для души твоей».
(Аменемоп, гл. 10) : «Не общайся со страстным человеком, Не приближайся к нему для разговора; Прыгай, чтобы не прилепиться к такому человеку; Этот ужас не унесет тебя прочь». [50]
(Притчи 22:29) : «[если вы] увидите человека, который быстро делает свое дело, он устоит перед царями, перед алчными не устоит».
(Аменемопе, гл. 30) : «Писец, искусный в своем деле, находит достойным быть придворным» [50]
(Притчи 23: 1) : «Когда ты сядешь есть с начальником, смотри внимательно, что перед тобой; и приложи нож к горлу твоему, если ты человек, склонный к аппетиту. Не желай его лакомств, ибо они хлеб лжи ".
(Аменемоп, гл. 23) : «Не ешь хлеба в присутствии правителя, И не устремляйся вперед (?) Устами твоими перед правителем (?). Когда ты наполняешься тем, на что ты не имеешь права, Это только радость твоей слюне. Взгляни на блюдо, которое перед тобой, И пусть оно (одно) восполнит твою нужду ». [50] (см. Выше)
(Притчи 23: 4–5) : «Не трудись, чтобы разбогатеть, и прекратить нечестную добычу; ибо богатство делает себе крылья, как орел, летящий к небу»
(Аменемоп, гл. 7) : «Не трудись ради богатства; если к тебе принесут украденные вещи, они не останутся с тобой на ночь. Они сделали себе крылья, как гуси. И улетели в небеса». [50]
(Притчи 23: 9) : «Не говори вслух глупого, ибо он презирает мудрость слов твоих»
(Аменемоп, гл. 21) : «Не опустошай самую сокровенную душу твою для всех и не испорти (этим) свое влияние» [50]
(Притчи 23:10) : «Не сдвигайте вдовам ориентира и не входите на поле сирот».
(Аменемопе, гл. 6) : «Не удаляйте ориентира из границ поля ... и не нарушайте границы вдов» [50]
(Притчи 23:12) : «Приложи сердце твое к наставлению и уши твои к словам знания»
(Аменемоп, гл. 1) : «Дай уши твои, слушай слова, которые говорят, дай сердце твое истолковывать их». [50]
Смотрите также
- Себайт
- Маат
- Древнеегипетская литература
- Литература мудрости
Заметки
- ^ a b c d e f g h i Lichtheim 1976, 146-149.
- ^ а б Уильямс 1978, 131-137.
- ^ a b c Weeks 1994, 168-169.
- ↑ Вашингтон, 1994.
- ^ Ray 1997, 17-29.
- ^ Lichtheim 1973, 61-80.
- ^ Уилсон 1951, 289-309.
- ^ "Исследования в области сравнительного религиоведения", главный редактор, E.C Messenger, эссе А. Мэллона S.J, том 2/5, с. 16-17 лет, Общество католической правды, 1934 г.
- ^ Бадж 1920, 1: 337.
- ^ Бадж 1923, 18-19; Познер 1945, 112.
- ^ Ренуф 1888, 5-10.
- ^ Usick 2006, 15.
- ^ Бадж 1922.
- ^ Бадж 1923.
- ^ Бадж 1924.
- ^ Бадж, EA Уоллис (1924). «Учение Амен-Эм-Апта, сына Канехта» . Интернет-архив . Интернет-архив . Проверено 8 января 2020 года .
УЧЕНИЕ AMEN-EM-APT - Перевод с брит. Mus. Папирус № 10 474. Папирус. Папирус № 10,474 составляет около 12 футов 1-1 / 2 дюйма. в длину, а в наибольшей ширине около 10 дюймов. [...]
- ^ «Веб-сайт Британского музея (www.britishmuseum.org)» .
- ^ Black 2002, 212-293.
- ↑ Черный 2002, 266
- ^ Williams 1971, 271-276.
- ^ Уильямс 1971, 276-277.
- ^ Уильямс 1971, 277-282.
- ^ Бадж 1922, 445.
- ^ Бадж 1923, 12n2, 13n1; Бадж 1924, 104-107, 118-119.
- Перейти ↑ Mercer 1926, 238.
- ^ Эрман 1924, 86-93.
- ^ Эрман 1924, 88-90.
- ^ Black 2002, 303-307.
- ^ Lichtheim 1976, 162.
- ^ Mertz 1978, 317-318.
- ^ Overland 1996, 276-278.
- ^ См., Например, Lange 1925, 13-14.
- ^ Сборки 1995, 296.
- ^ Уильямс 1961, 106.
- ^ Overland 1996, 277-278.
- ↑ Гардинер 1942, 70.
- ^ Lichtheim 1976, 135; Williams 1961, 106; Quack 1994, 13, 61–62, 84–85, 149, 202, 279.
- ^ Williams 1961, 100-106.
- ^ Overland 1996; Bryce 1979; Фокс 2008.
- ^ Шупак 2005, 203.
- ^ Wilson 1951, 303n45.
- ^ Джонс 1966, 932.
- ^ Pfeiffer 1948, 647-648.
- ^ Eissfeldt 1965, 474-475
- ^ Текстовые примечания 1970, 392; Boadt 1989, 644-645, 664-668. См. Также веб-сайт Конференции католических епископов США: [1]
- ^ Whybray Пословицы 1995, 78-84; Композиция Уайбрея1994, 132–145; Уайбрей "Структура" 1994.
- ^ Emerton 2001.
- ^ Шупак 2005.
- ^ Джон рюши, " Учение Amenemope и его соединение с Книгой Притч архивного 17 декабря 2008 года в Wayback Machine ," Tyndale Bulletin 28 (1977): 29-68. Лекция по библейской археологии Тиндейла, 1975 г.
- ^ a b c d e f g h i " Наследие Египта" , SRK Glanville , участник WO E Oesterley, p. 246–248, Оксфорд, 1942 г.
Рекомендации
- Блэк, Джеймс Роджер. «Инструкция аменемопа: критическое издание и комментарий - прологомен и пролог» (докторская диссертация, Университет Висконсина-Мэдисон, 2002).
- Боадт, Лоуренс Э. «Притчи», в Дайан Бергант и Роберт Дж. Каррис, ред. Комментарий к Библии из Колледжвилля: основан на Новой американской Библии с пересмотренным Новым Заветом (Liturgical Press, 1989), 644-674. ISBN 0-8146-1484-1
- Брайс, Глендон Э. Наследие мудрости: вклад Египта в мудрость Израиля (Bucknell University Press, 1979) ISBN 0-8387-1576-1
- Бадж, Э. А. Уоллис . Нилом и Тигром, Рассказ о путешествиях по Египту и Месопотамии от имени Британского музея между 1886 и 1913 годами, 2 тома. (Лондон: Дж. Мюррей, 1920).
- Бадж, Э. А. Уоллис. «Заповеди жизни Амен-эм-Апта, сына Ка-Нехта», Recueil d'études égyptologiques dédiées à la mémoire de Jean-François Champollion à l'occasion du centenaire de la lettre à M. Dacier relative à l алфавит фонетических иероглифов (Париж: Э. Чемпион, 1922), 431-446.
- Бадж, Э. А. Уоллис. Факсимиле египетских иератических папирусов в Британском музее, с описаниями, резюме содержания и т. Д. , 2-я серия (Лондон: Британский музей. Отдел египетских и ассирийских древностей, 1923), 5-6, 9-19, 41-51 , пластины I-XIV.
- Бадж, Э. А. Уоллис. Учение Амен-Эм-Апта, сына Канехта (Лондон, 1924; перепечатано Kessinger Publishing, 2003), ISBN 0-7661-4811-4 .
- Айссфельдт, Отто. Ветхий Завет: Введение (тр. П. Р. Акройда; Харпер и Роу, 1965).
- Эмертон, Дж. А. «Учение об аменемопе и Притчи XXII 17-XXIV 22: Дальнейшие размышления о давней проблеме», Vetus Testamentum 51 (2001), 431-465.
- Эрман, Адольф. "Eine ägyptische Quelle der 'Sprüche Salomos'", Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften 15 (1924), 86-93, pl. VI-VII.
- Фокс, Майкл В. «Формирование Притчей 22: 17–23: 11», Die Welt des Orients 38 (2008), 22–37.
- Гардинер, Алан Х. «Письмо и литература» в SRK Glanville, The Legacy of Egypt (Oxford, 1942).
- Джонс, Александр, изд. Иерусалимская Библия (Doubleday, 1966).
- Lange, HO Das Weisheitsbuch des Amenemope, aus dem Papyrus 10,474 des British Museum, Danske videnskabornes selskab, Historisk-filologiske meddelelser 11, 2 (Копенгаген: AF Høst & søn, 1925).
- Лэсни, Винсент Пьер-Мишель. L'Enseignement d'Amenemope, Studia Pohl 16 (Папский библейский институт, 2007).
- Лихтейм, Мириам . Древнеегипетская литература, том I: Древнее и среднее царства (Калифорнийский университет Press, 1973), 61-80.
- Лихтейм, Мириам . Древнеегипетская литература, том II: Новое царство (Калифорнийский университет Press, 1976), 146–163, ISBN 0-520-03615-8 .
- Мерсер, Сэмюэл А.Б. «Новая книга притч», Англиканское богословское обозрение 8 (1926), 237–244.
- Мерц, Барбара. Храмы, гробницы и иероглифы (Додд, Мид и Ко, 1978).
- Оверленд, Пол. «Структура в мудрости аменемопов и пословиц», в JE Coleson и VH Matthews, ред., Go to the Land I Will Show You: Studies in Honor of Dwight W. Young (Eisenbrauns, 1996), 275-291. ISBN 0-931464-91-9
- Пфайффер, Роберт Х. Введение в Ветхий Завет (Harper & Brothers, 1948).
- Позенер, Жорж. «Еще один дубликат папируса с капюшоном», Журнал египетской археологии, 31 (1945), 112.
- Шарлатан, Иоахим Фридрих. Die Lehren des Ani: Ein neuägyptischer Weisheitstext в seinem kulturellen Umfeld, OBO 141 (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1994).
- Рэй, Дж. Д. «Литература египетской мудрости», в книге Джона Дея и др., « Мудрость в Древнем Израиле» (Cambridge University Press, 1997), 17-29, ISBN 0-521-62489-4 .
- Renouf, Питер ле Паж. « Тематический гласный на египетском языке », Труды Общества библейской археологии 11 (1888 г.).
- Рябить, Джон. «Учение об аменемопе и его связь с Книгой Притч» (докторская диссертация, Ливерпульский университет, 1964).
- Рябить, Джон. «Учение об аменемопе и его связь с Книгой Притч», в Роя Б. Заке, изд., « Учимся у мудрецов»; Исследования по Книге Притч (Бейкер Букс, 1995), 293-331.
- Шупак, Нили. Инструкция к Аменемопу и Притчи 22: 17-24: 22 с точки зрения современных исследований », в RL Troxel, KG Friebel и DR Magary, ред., В поисках мудрости древних: Очерки в честь Майкла В. Фокс по случаю его шестьдесят пятого дня рождения (Eisenbrauns, 2005), 203–217. ISBN 1-57506-105-8
- Текстовые заметки о Новой американской Библии (Гильдия Св. Антония, 1970).
- Усик, Патрисия. " Обзор писем Питера Ле Пейджа Ренуфа (1822-1897) ", Британские музейные исследования в Древнем Египте и Судане 5 (2006), 13-16.
- Вашингтон, Гарольд К. Богатство и бедность в обучении аменемопу и еврейским пословицам , Серия диссертаций SBL 142 (Scholars Press, 1994).
- Недели, Стюарт. Ранняя израильская мудрость (Clarendon Press, 1994), 168–169.
- Уайбрей, Роджер Норман . Книга Притч: Обзор современного исследования (Brill, 1995). ISBN 90-04-10374-0
- Уайбрей, Роджер Норман . Состав книги Притчей (JSOT Press, 1994).
- Уайбрей, Роджер Норман . «Структура и состав Притч 22: 17-24: 22» в С. Е. Портер, П. Джойс и Д. Э. Ортон, ред. « Пересечение границ: эссе в библейской интерпретации в честь Майкла Д. Голдера» (Brill, 1994). ), 83-96.
- Уильямс, Рональд Дж. «Предполагаемый семитский оригинал мудрости Аменемопа», журнал египетской археологии 47 (1961), 100-106.
- Уильямс, Рональд Дж. «Египет и Израиль», в JR Harris, The Legacy of Egypt , 2 ed. (Oxford, 1971), 257-290.
- Уильямс, Рональд Дж. «Благочестие и этика в эпоху Рамессидов», Журнал Общества изучения египетских древностей 8 (1978), 131–137.
- Уилсон, Джон А. Культура Древнего Египта (первоначально «Бремя Египта» ; University of Chicago Press, 1951). ISBN 978-0-226-90152-7
Внешние ссылки
- Частичный английский перевод на сайте Maat-Sofiatopia .
- Папирус BM 10474 Британский музей
- Е. А. Уоллис Бадж, "Учение Амен-Эм-Апта, сына Канехта" (1924)