Ирена Клепфис (родилась 17 апреля 1941 г.) - еврейская писательница- лесбиянка , академик и активистка. [1]
Ранний период жизни
Клепфиш родился в Варшавском гетто 17 апреля 1941 г. [2] в семье Михала Клепфиса , члена Еврейского лейбористского союза (идиш: der algemeyner yidisher arbeter bund), и его жены Розы Клепфиш (урожденная Шошана Перчикова; 1914-2016). [3] В конце апреля 1943 года, когда ей исполнилось два года, ее отец был убит на второй день восстания в Варшавском гетто (идиш: варшевер гето ойфштанд). [4] [5]
Ранее в 1943 году отец Клепфиша тайно вывез Ирену и ее мать из гетто; Ирена была помещена в католический приют, а ее мать по фальшивым документам работала горничной в польской семье. [6] После восстания ее мать забрала ее из приюта и сбежала с ней в польскую деревню, где они пережили Вторую мировую войну , скрывая и скрывая свою еврейскую идентичность при помощи польских крестьян. [2] [6] После войны оставшаяся семья ненадолго переехала в Лодзь, прежде чем переехать в Швецию в 1946 году. Ирена и ее мать иммигрировали в Соединенные Штаты в 1949 году. [7]
Образование
Клепфис учился в Городском колледже Нью-Йорка и учился у выдающегося лингвиста идиша Макса Вайнрайха , основателя Института еврейских исследований YIVO . [8] Клепфис с отличием окончил CCNY по английскому и идиш. [9]
В 1963 году она поступила в Чикагский университет, чтобы получить диплом по английской литературе. [10] Ирена Клепфис получила докторскую степень. на английском языке в 1970 году. [7]
Ирена Клепфиз преподавала английский, идиш и женские исследования . [7] В 2018 году она уволилась с должности профессора в Barnard в Нью-Йорке. [11]
Идишист
Сегодня Клепфиш известна как идишистка , но ее מאַמע־לשון ( маме-лошн , буквально «родной язык») был польским ; В детстве она также выучила шведский язык . Она начала изучать идиш в Лодзи в начальной школе после Второй мировой войны. Она выучила английский после эмиграции в США . В книге «Племя Дины : антология еврейских женщин» , которую она редактировала вместе с Мелани Кай / Кантровиц, Клепфис описывает опыт до 16-17 лет, когда у меня «не было языка, на котором я полностью укоренился». [10]
Ирена известна своими переводами поэтов на идиш Кадья Молодовского и Фрадл Шток . [2]
Активизм
Клепфиш работала активистом в феминистских , лесбийских и светских еврейских общинах. Она также является соучредителем Комитета еврейских женщин за прекращение оккупации Западного берега и Газы (JWCEO). [6] Наряду с Нэнси Береано , Эвелин Т. Бек, Бернис Меннис, Эдриенн Рич и Мелани Кай / Кантровиц Ирена Клепфис была членом Di Vilde Chayes (англ .: The Wild Beasts), еврейской феминистской группы, которая исследовала и ответила к политическим вопросам на Ближнем Востоке , а также к антисемитизму . [12] [13]
Издательский
Клепфис начала публиковать свои стихи в 1971 году. Она была одним из редакторов-основателей феминистского журнала « Условия» , в котором особое внимание уделялось писательству лесбиянок, а также была соредактором книги «Племя Дины: антология еврейских женщин» (другим соредактором была Мелани. Кай / Кантровиц ). Клепфис также был сотрудником еврейского феминистского журнала Bridges и написал введение к книге « Найденные сокровища: рассказы женщин-писательниц на идиш».
Она также является автором сборника эссе « Сны бессонницы: еврейские феминистские эссе, речи и диатрибы» , опубликованного издательством The Eighth Mountain Press. [14] Она является автором книги «Несколько слов на родном языке: избранные и новые стихи» (с введением Адриенн Рич), опубликованной The Eighth Mountain Press, которая была номинирована на премию Ламда в области поэзии в 1990 году [15]. ] [16]
Рекомендации
- ^ "Архивы Ирены Клепфиз" .
- ^ a b c "Ирена Клепфиз" [биография автора]. В: Еврейская американская литература: Антология Нортона . Нью-Йорк: WW Norton & Company, 2001. Под редакцией Жюля Хамецки и др. ISBN 0-393-04809-8 . п. 1081.
- ^ Kutzik, Иордания (15 апреля 2016). « Вспоминая архивариуса и выжившую в Варшавском гетто Роуз Клепфиш ». Вперед . Проверено 5 июля 2016.
- ^ Петерсон, Нэнси Дж. Против амнезии: современные писательницы и кризисы исторической памяти . Филадельфия: Пенсильванский университет Press, 2001. ISBN 0-8122-3594-0 . п. 113–114.
- ^ Klepfisz, Ирена. «Светская еврейская идентичность: идишкайт в Америке», Племя Дина: Антология еврейских женщин , Зловещая мудрость, выпуск 29/30, с. 31.
- ^ а б в "Ирена Клепфис" . Дартмутский колледж. Архивировано из оригинального 13 июля 2009 года . Проверено 2 ноября 2013 .
- ^ a b c Биография автора Клепфиса, Племя Дины: Антология еврейских женщин , Зловещая мудрость, выпуск 29/30, стр. 324.
- ^ Klepfisz, Ирена. «Светская еврейская идентичность: идишкайт в Америке», Племя Дина: Антология еврейских женщин , с. 37.
- ^ Klepfisz, Ирена. «Светская еврейская идентичность: идишкайт в Америке», Племя Дина: Антология еврейских женщин , с. 38.
- ^ a b Клепфиз, Ирена. «Светская еврейская идентичность: идишкайт в Америке», Племя Дина: Антология еврейских женщин , с. 39.
- ^ "Ирена Клепфис" . В гевеб . Проверено 20 мая 20 .
- ^ Kaye / Kantrowitz, Klepfisz. «Племя Дины: антология еврейских женщин», 1986, ISBN 0-931103-02-9 , стр. 7
- ^ Мэнкиллер, Вильма Pearl. Справочник читателя по истории женщин США, Houghton Mifflin, 1998 г., ISBN 0-618-00182-4 , p339
- ^ Клепфис, Ирена (1993). Сны бессонницы: еврейские феминистские эссе, речи и диатрибы (1-е изд.). Восьмая горная пресса. ISBN 978-0933377080.
- ^ Клепфиз, Ирена. Несколько слов на родном языке: избранные и новые стихи (1971–1990) . Перевод Ричарда, Эдриенн (1-е изд.). Восьмая горная пресса. ISBN 978-0933377059.
- ^ Женский обзор книг
Внешний
- Видеоинтервью с Книжным центром идиш