Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Иллюстрация к сцене из Айвенго в графике , 1891 г.

Ivanhoe романтическая опера в трех действиях по мотивам 1819 романа по Вальтера Скотта , с музыкой сэра Артура Салливана и либретто по юлианскому Стургис . Премьера состоялась в Королевском английском оперном театре 31 января 1891 года, и он состоялся из 155 представлений подряд, что стало рекордом для большой оперы . [1] Позже в том же году он был исполнен еще шесть раз, в общей сложности 161 спектакль. [2] С тех пор это редко исполнялось. Первая полноценная, полностью профессиональная запись была выпущена в 2010 году на лейбле Chandos Records . [3]

Фон [ править ]

После дней Майкла Уильяма Балфа и его современников мода в Лондоне, во главе с принцем Уэльским , заключалась в том, что оперные театры представляли в основном импортированные оперы из Италии, Франции и Германии. Английская опера пришла в упадок, и с 1844 года до 1874 года в Англии не было написано ни одной полностью сочиненной оперы. [4] После этого несколько английских композиторов написали новые оперы на английском языке, некоторые с английскими темами, и оперная труппа Карла Розы выпустила множество опер. из них в конце 1870-х и 1880-х гг. [5] Артур Салливан давно мечтал написать большую оперу в том, что он назвал «эклектичным» стилем, который основывался бы на существующих европейских стилях. В интервью 1885 года он сказал:

«Опера будущего - это компромисс. Я думал, работал, трудился и мечтал об этом. Не французская школа с яркими и блестящими мелодиями, ее сияющими огнями и тенями, ее театральными эффектами и хлопками; не вагнеровская. школа с ее мрачностью и тяжелым оглушительным видом, с ее мистицизмом и нереальным чувством; не итальянская школа с ее фантастической атмосферой, фиоризмом и надуманными эффектами. Это компромисс между этими тремя - своего рода эклектическая школа. подборка достоинств каждого. Я сам сделаю попытку поставить грандиозную оперу этой новой школы ... Да, это будет историческое произведение, и это мечта всей моей жизни. Я не верю в опере, основанной на богах и мифах. Это вина немецкой школы. Это метафизическая музыка, это философия.Нам нужны сюжеты, в которых рождаются персонажи из плоти и крови, с человеческими эмоциями и человеческими страстями. Музыка должна говорить с сердцем, а не с головой. Такая работа, о которой я думаю, займет некоторое время ".[6]
Обложка стандартной программы

В конце 1870-х и в течение 1880-х годов Ричард Д'Ойли Карт добился большого успеха, поставив оперы Гилберта и Салливана . К концу 1880-х годов, возможно, вдохновленный операми Карла Розы [7], Карт стремился сделать для большой оперы то же, что он сделал для комической оперы, с помощью Артура Салливана , который давно стремился сочинять более серьезные произведения. [4] В мае 1888 года Салливан отметил в своем дневнике, что после исполнения своей кантаты «Золотая легенда», данной в Альберт-холле по приказу королевы Виктории,, королева сказала ему: «Тебе надо написать большую оперу - ты бы так хорошо это сделала!» [8] Карт начал строительство Королевского английского оперного театра в декабре 1888 года, и он поручил Салливану написать вступительную работу предприятия. [5] В августе 1889 года Джордж Бернард Шоу задался вопросом о целесообразности строительства нового оперного театра, когда три существующих ( Королевский оперный театр , Театр Ее Величества и Королевский театр на Друри-Лейн ) использовались недостаточно. [9] В течение 1890 года Карт связался с несколькими композиторами, в том числе с Фредериком Коуэном , с просьбой сочинить оперы, которые придут на смену Айвенго в новом доме.[5]

Салливан попросил своего обычного сотрудника, В.С. Гилберта, предоставить либретто для большой оперы, но Гилберт отказался, написав, что в большой опере роль либреттиста подчинена роли композитора и что публика в любом случае не примет либретто. серьезная работа под его пером. Гилберт рекомендовал Джулиану Стерджису написать либретто. Стерджис написал либретто для « Надешды » Артура Горинга Томаса (1885), которое было с успехом спродюсировано Карлом Розой. [8] « Айвенго» ранее лечили оперативно, в том числе оперу-стилизацию 1826 года на музыку Россини и оперы Маршнера.в 1829 году, Пачини в 1832 году и Николай в 1840 году. И Салливан, и критики отметили, что роман Скотта с его многочисленными сценами будет сложной адаптацией. [10] Стерджис приступил к работе над « Айвенго» весной или в начале лета 1889 года. В либретто используются некоторые из формулировок непосредственно из романа и не меняется основная история. Однако при сжатии длинного и насыщенного событиями романа для сценической работы либретто опирается на знания публики о романе и опускает многие сцены, а также полностью опускает персонажей Гурта-свинопаса, Освальда, слуги Седрика, некоторых из произведений короля Джона. советники и Ательстан Неготовый, среди прочих. [8] Ричард Траубнер , пишет вOpera News , что «либретто Стерджиса, учитывая его цитаты из Скотта и квазисредневекового английского, все еще отрывочны, и сложная история на самом деле не продвигается вперед с каким-либо оперным удовлетворением». [11]

Пока Стерджис работал над « Айвенго» , Салливан сочинял «Гондольеров» на либретто Гилберта для театра «Савой» . После открытия The Gondoliers и ежегодного отпуска Салливана в Монте-Карло , он, наконец, начал сочинение « Айвенго» в мае 1890 г., закончив партитуру в декабре 1890 г. В ноябре начались репетиции хора для « Айвенго» с Альфредом Селье в качестве хормейстера и его братом. Франсуа Селье , который стал музыкальным руководителем нового театра. [12] В апреле 1890 года Гилберт оспорил Карт по поводу партнерских расходов.в театре Савой, включая новый ковер в вестибюле. К удивлению и негодованию Гилберта, Салливан встал на сторону Карт - в конце концов, Карт продюсировал его оперу - а Гилберт подал в суд на Карт и Салливана в мае. Судебный процесс продолжался в течение большей части периода создания Айвенго , и Салливан написал Гилберту в сентябре 1890 года, что он «физически и психически болен из-за этого жалкого дела. Я еще не преодолел шока, увидев наши имена вместе ... ... во враждебном антагонизме из-за нескольких жалких фунтов ". [13] Салливан закончил партитуру слишком поздно, чтобы уложиться в запланированную дату постановки «Карт», и затраты росли, поскольку продюсеру приходилось платить артистам, съемочной группе и другим людям, а театр пустовал. Салливан был обязан уплатить Карте штраф в размере 3 фунтов стерлингов.000 за его опоздание.[14] [15]

Производство и последствия [ править ]

Декорации Хоуза Крейвена для Айвенго

Айвенго и Королевский английский оперный театр открылись 31 января 1891 года с участием принца и принцессы Уэльских и других членов королевской семьи. [16] Постановка была роскошной: был задействован оркестр из 64 игроков, 72 певчих и 120 внештатных сотрудников . Перси Андерсон разработал костюмы, Хоуз Крейвен и другие разработали декорации, постановкой был Хью Мосс, а Франсуа Селье и Эрнест Форд поочередно выступали в качестве дирижеров. Форд также сделал аранжировку для Айвенго . [12] В программе первого вечера Карт изложил свои цели:

Я пытаюсь создать английскую Гранд-оперу в Новом театре, который я построил ... Удастся ли [эксперимент] или нет, зависит от того, будет ли достаточное количество людей, интересующихся музыкой и драмой, которые выйдут вперед и Наполните театр ... Я договорился с другими выдающимися композиторами и авторами о написании опер вслед за " Айвенго" , и эти оперы будут поставлены, если предприятие будет иметь финансовый успех. Намерение состоит в том, чтобы «запускать» каждую оперу, то есть играть ее шесть раз в неделю, во всяком случае сначала. Это единственный способ окупить расходы, необходимые для обеспечения надлежащего представления декораций и костюмов ... Вопрос о том, будет ли Национальная опера на постоянной основе учрежден на постоянной основе, зависит от [публики]. .[13]

Таким образом, отойдя от обычной практики представления больших опер в репертуаре, Carte каждый вечер представлял « Айвенго» с альтернативными певцами для главных ролей - не в виде отдельных «первого» и «второго» составов, а в разных смесях. [17] Один из актерского состава, который пошел на прекрасную карьеру был молодой тенор , Джозеф О'Мара , в главной роли. Р. Скотт Fishe , член хора, позже стал главным исполнителем с D'Oyly Carte оперной труппы в театре Савой . Не пожалели средств, чтобы сделать постановку успешной, включая «все мыслимые эффекты сценического великолепия». [18] В опере состоялось беспрецедентное количество представлений, 155 подряд [1] [2] [11], и поначалу у нее были высокие доходы. Он получил очень благоприятную прессу, и в нескольких сообщениях высказывались оговорки по поводу либретто. Из более чем дюжины обзоров на премьере только отзывы Шоу и Фуллера Мейтленда были отрицательными. [19]

Сувенир 100-го спектакля

Айвенго закрылся в июле, когда оперный театр закрылся на лето в конце оперного сезона. Когда в ноябре дом снова открылся, после задержки, Карт продюсировал « Басош » Андре Мессагера (с Дэвидом Бисфэмом в его первом лондонском сценическом спектакле), чередующийся в репертуаре с еще шестью постановками « Айвенго» (на этот раз с большим убытком ), а затем один только Ла Басош , закрытие в январе 1892 года. Несмотря на похвалу, Ла Басош не смог заполнить большой дом, и убытки росли. Карт заказал новые оперы Коуэну , Герману Бембергу , Хэмишу МакКунну и Герингу Томасу. Хотя опера Бемберга«Элейн» была закончена, а « Синья» Коуэна должна была быть завершена в марте. Карт, очевидно, решил, что производить их будет невыполнимо или слишком дорого, и что он не сможет добиться успеха в новом доме. [20] The Pall Mall Gazette писала: «В таком случае главный вопрос заключается в том, действительно ли лондонцы действительно хотят английскую оперу ... Г-н Д'Ойли Карт заслуживает сожаления, и трудно понять, как он может продолжать это делать. бросать свои оперные жемчужины перед теми, кто их не ценит. В конце концов, оперный театр англичанина - это мюзик-холл ». [21]

Несмотря на первоначальный успех Айвенго , оперный театр потерпел неудачу, и более поздние писатели несправедливо обвинили Айвенго в этой неудаче. Как заметил критик Герман Кляйн , это было «самое странное сочетание успеха и неудач, когда-либо упоминавшееся в истории британского лирического творчества!» [22] Сэр Генри Вуд , который был репетитором постановки « Айвенго» , вспоминал в своей автобиографии, что «[если бы] Карт имел в репертуаре шесть опер вместо одной, я полагаю, он бы основал английскую оперу в Лондоне для Ближе к концу забега «Айвенго» я ​​уже готовил « Летучего голландца» с Эженом Уденом.в части имени. Он был бы великолепен. Однако планы были изменены, и голландец был отложен ». [23] После сезона выступлений Сары Бернар Карт был вынужден продать театр. Консорциум во главе с сэром Огастесом Харрисом приобрел дом, переименовав его в Palace Music Hall и позже дворец театр Сорта. здание известно сегодня как дворец театра . [24]

С декабря 1894 года по июнь 1895 года оперная труппа Карла Росы успешно гастролировала в рамках возрождения « Айвенго » в сокращенной версии (первоначально опера длилась почти четыре часа), а затем осенью 1895 года и постановке в Берлине в ноябре 1895 года. это не вызвало дальнейшего интереса. Концертное представление было дано в Хрустальном дворце в 1903 году. [25] Затем, за исключением двух выступлений в сезоне 1910 года сэра Томаса Бичема в Королевском оперном театре , Айвенго исчез из профессионального репертуара, за исключением недели выступлений в Нью-Йорке. Йорк Сити в Парковом театре Общества американских певцов в 1919 году.[26] Опера дважды транслировалась по радио BBC в 1929 году с Лондонским беспроводным оркестром под управлением Перси Питта , который дирижировал выступлениями 1910 года. Стэнфорд Робинсон провел еще одну передачу между войнами. [24] Несколько современных спектаклей музыку включили 1973 возрождение на Джозеф Вандернут и его Бофорта оперы, который был записан и вещания на BBC, [27] и концерт в Бостонской академии музыки 23 ноября 1991 года [ 28]

Роли и оригинальный состав [ править ]

Рисование сцен из Айвенго
Гилберт, изображенный как обделенный

Ниже перечислены роли в опере. На главные роли были выделены альтернативные исполнители - не как отдельные «первый» и «второй» составы, а в разных смесях:

  • Ричард Кёр-де-Лион , король Англии ( замаскированный под Черного рыцаря ) ( бас ) - Норман Салмонд и Франклин Клайв
  • Принц Джон ( баритон ) - Ричард Грин и Уоллес Браунлоу
  • Сэр Брайан де Буа Гильбер ( командующий тамплиеров ) (баритон) - Эжен Уден , Франсуа Нойж и Ричард Грин
  • Морис де Браси - Чарльз Кеннингем ( тенор ) (все выступления)
  • Лукас де Боммануар ( Великий магистр тамплиеров ) ( бас-баритон ) - Адамс Оуэн (все выступления)
  • Седрик Саксонский ( Тан из Ротервуда ) (бас-баритон) - Дэвид Ффрангкон-Дэвис и Бургон
  • Уилфред, рыцарь Айвенго ( его сын, замаскированный под Палмера ) (тенор) - Бен Дэвис и Джозеф О'Мара
  • Брат Так - Avon Saxon (бас-баритон) (все выступления)
  • Исаак Йоркский - Чарльз Копленд (бас) (все выступления)
  • Локсли - У.Х. Стивенс (тенор) (все выступления)
  • Сквайр - Фредерик Бовилл (тенор) (все выступления)
  • Вамба, Шут Седрику - Мистер Коуис (непевая роль) (все спектакли)
  • Леди Ровена ( Опека Седрика ) ( сопрано ) - Эстер Паллисер и Люсиль Хилл
  • Ульрика - Мари Грёбль ( меццо-сопрано ) (все спектакли)
  • Ребекка ( дочь Исаака Йоркского ) (сопрано) - Маргарет Макинтайр и Шарлотта Тюдичум [29]

Сводка [ править ]

В 1891 году публика хорошо знала бестселлер Скотта. Салливан и Стерджис полагались на этот факт, поэтому опера намеренно драматизирует отдельные сцены из книги и не пытается пересказать всю историю. Это представляет собой проблему для современной аудитории, которая может быть гораздо менее знакома с историей. [30]

Акт 1 [ править ]

Сцена 1: Зал Седрика Ротервудского. Вечер.

Пока люди Седрика готовят ужин, он оплакивает многочисленные поездки короля за границу, непристойное поведение нормандских рыцарей и отсутствие его отчужденного сына Айвенго. Входит Исаак Йоркский, еврей, и просит укрытия. Хотя Седрик считает расу Исаака проклятой, он не откажется от саксонского гостеприимства. Сквайр объявляет сэра Брайана де Буа Гильбера из тамплиеров и Мориса де Браси, рыцаря и советника принца Джона, которые направляются на королевский турнир в Эшби-де-ла-Зуш. Они норманны, и Седрик, сакс, ненавидит их. Однако им тоже оказано гостеприимство. С ними переодетый Айвенго. Де Браси спрашивает о подопечной Седрика, Ровене. Седрик горячо отвечает, что его подопечная женится только на саксонке.Айвенго рассказывает о турнире, свидетелем которого он был на Святой Земле, где английские рыцари сокрушили тамплиеров. Сэр Брайан был избит Айвенго, которому он снова хочет бросить вызов. Ровена и замаскированный Айвенго, которого никто не узнает, уверяют сэра Брайана, что Айвенго ответит на его вызов. После ухода Ровены сэр Брайан и де Брейси соглашаются похитить ее после турнира в Эшби.

Сцена 2: Прихожая в зале Ротервуда

Ровена оплакивает отсутствие своего любовника Айвенго. Он входит, все еще замаскированный под святого пальма. Она говорит ему, что надеется снова быть с Айвенго. Айвенго говорит Исааку, что он слышал, как сэр Брайан планировал схватить его на следующий день. Исаак обещает вооружить Айвенго (в котором он узнает рыцаря) лошадь и доспехи, а Айвенго, в свою очередь, обещает, что, если они полетят прямо в зал Седрика, Исаак будет в безопасности с ним. Они уезжают на турнир в Эшби.

Сцена 3: Турнир в Эшби

Ричард Грин, как принц Джон

На турнире король Ричард, замаскированный под Черного рыцаря, произвел огромное впечатление своими победами. Входит принц Джон с Ровеной, которую назвали Королевой красоты на турнире. Принц игнорирует сообщение о том, что его брат, король, сбежал из Франции. Принц просит претендентов на нормандских рыцарей. Айвенго, теперь переодетый Рыцарем Лишенного наследства, бросает вызов сэру Брайану. В ожесточенном столкновении Айвенго снова побеждает сэра Брайана, но сам ранен. Игнорируя протест Айвенго, Вестник снимает свой шлем по приказу принца Джона, чтобы его можно было объявить победителем турнира, и он был признан Седриком и Ровеной.

Акт 2 [ править ]

Сцена 1: Хижина брата Така в лесу в Копманхерсте

Король Ричард, который скрывается после своего побега, разделяет пир с братом Таком и вызывает его на песенный конкурс. Король поет «Я не прошу ни богатства, ни похвалы придворного», а монах поет «Хо, веселый Дженкин» (самый популярный отрывок из оперы). Локсли (Робин Гуд) сообщает, что Седрик и Ровена были схвачены де Браси и сэром Брайаном, а раненый Айвенго, путешествующий с Исааком и его прекрасной дочерью Ребеккой, также был захвачен. Все заключены в Торкилстон. Король, Локсли, брат Так и все преступники спешат спасти их.

Сцена 2: Проход в Торкилстоне

Седрик и Ровена - заключенные, и Де Браси планирует насильно жениться на ней. Де Браси говорит им, что Айвенго, Исаак и Ребекка также заключенные. Он обещает, что Айвенго будет в безопасности, если Ровена и Седрик выполнят его желание. Седрик готов принести в жертву Айвенго, но Ровена умоляет его быть милосердным к ним, а также к Айвенго. Она взывает к его чести, как рыцарь, и, умоляя его спасти Айвенго, обещает помолиться за де Браси. После того, как они ушли, входит сэр Брайан и страстно заявляет о своем намерении ухаживать за Ребеккой и победить ее.

Сцена 3: Зал башни в Торкилстоне

Ульрика предупреждает Ребекку, что ее ждет злая и темная судьба, и что смерть - единственный путь к безопасности. Унылая Ребекка молится о защите Бога. Входит сэр Брайан, намереваясь завоевать Ребекку. Он просит ее подчиниться ему, обещая возвести ее на престол королей и покрыть драгоценностями. Она категорически отвергает его и прыгает на парапет, угрожая спрыгнуть. Звучит горн, возвещая о прибытии короля Ричарда и его войск. Сэр Брайан бросается защищать замок.

Акт 3 [ править ]

Обложка сувенирной программы на первую ночь

Сцена 1: Комната в Торкилстоне

Айвенго, бледный и слабый от ран, думает о своей любви к Ровене и засыпает. Ребекка, влюбленная в Айвенго, входит ухаживать за ним. Когда они слышат далекие трубы, Ребекка подходит к окну и описывает разворачивающуюся битву разочарованному Айвенго, который жалуется, что не может участвовать. Ульрика поджигает замок. Входит сэр Брайан и уносит Ребекку. Айвенго не может ее защитить. В последнюю минуту в комнату входит король Ричард и спасает Айвенго от пожара.

Сцена 2: В лесу

Король Ричард и Айвенго отдыхают в лесу. Де Браси схвачен. Король отправляет его к принцу Джону с ультиматумом о сдаче. Появляются Седрик и Ровена. По настоянию короля Седрик примиряется с Айвенго и соглашается на брак Айвенго с Ровеной. Исаак торопливо входит. Тамплиеры обвинили Ребекку в колдовстве за то, что она якобы заколдовала христианского рыцаря, чтобы тот предал его Орден и свои клятвы, и заставил его полюбить проклятую еврейку. Они приговорили ее к сожжению на костре. Айвенго бросается спасать ее.

Сцена 3: Обитель тамплиеров, Темплстоу

Построен погребальный костер. Ребекку сожгут на костре, если чемпион не захочет сражаться за нее. Сэр Брайан призывает их смягчиться, но тамплиеры считают его иррациональную страсть еще одним доказательством ее колдовства. Сэр Брайан предлагает спасти ее, если она согласится стать его, но Ребекка отказывается. Ребекка привязана к столбу. Измученный Айвенго прибывает с обнаженным мечом, предлагая сразиться за нее. Ребекка пытается отговорить его, опасаясь, что раненый рыцарь не сможет победить. Сэр Брайан нападает на Айвенго, который, кажется, избит. Но когда сэр Брайан собирается нанести смертельный удар, он падает замертво, не в силах пережить злые страсти, борющиеся в его душе. Тамплиеры считают это доказательством Божьего суда и невиновности Ребекки, и она освобождена. Она задумчиво смотрит на Айвенго, когда он воссоединяется с Ровеной.который вошел с Седриком и королем Ричардом. Король изгоняет тамплиеров с английской земли.

Музыка [ править ]

Граммофон называет Айвенго «одним из самых важных произведений в истории британской оперы». [3] Граммофон цитирует дирижера Дэвида Ллойда-Джонса, который сказал, что при написании оперы

«Салливан ... был очень тесно связан со всей музыкой своего времени ... Есть моменты, которые определенно являются вагнеровскими: использование точечных ритмов, всегда с шагом 4/4 - вы чувствуете запах Мейстерзингера или Лоэнгрина. , Я думаю. Еще есть, например, замечательный дуэт в конце второго акта, я бы сказал, Вердиан в его размахе. Конечно, бывают арии стендап, а не полный ансамбль до тех пор, пока Конец. Ария Ребекки - очень интересное произведение. Когда она поет, он использует английский рожок, чтобы подчеркнуть своего рода восточные качества, и Салливан утверждал, что эту тему он слышал, будучи студентом в Лейпциге, когда посетил службу в синагогетам. Вы можете сказать, и он быстро устанавливает это в музыке, что он не писал оперетту! Взгляните на это очень рано, некоторые виртуозные вещи. Нужен действительно опытный оркестр. Ему всегда было тесно из-за небольшого оркестра, только одного гобоя, с которым ему приходилось обходиться в «Савойе». Здесь он действительно смог расшириться, это чувствуется в музыке » [3].

Ричард Траубнер, пишущий в Opera News , не соглашается: « Айвенго ... отражает богатые балладами британские великие оперы, в которых вырос Салливан, Балф ( Богемская девушка ) или Уоллес ( Маритана ). Мастерство и чутье Салливан демонстрирует в Савойе. оперетты в юморе, веселье и великолепное словообразование в Айвенго почти не требуются.. Вместо этого это звучит как продолжение седой формы оратории, популярной в викторианской Британии ... с ее обилием гимновых номеров, перемежающихся с балладами, не представляющими особого интереса, и некоторыми сильными ансамблями. - продолжает Траубнер, - партитура Салливана была бы замечательной для фильм с его многочисленными корнгольдскими фанфарами и волнующими англоязычными припевами. Сцена долгого пьянства в первом акте с его «Слава тем, кто борется за истинный Крест», и ансамбль «Хо, веселый Дженкин» с братом Таком, также относящийся к выпивке, - самые захватывающие вещи в опере. К сожалению, драматические арии, необходимые для того, чтобы опера приобрела всеобщую популярность, по большей части отсутствуют. ... У молитвы Ребекки действительно есть некий ближневосточный аромат ». [11]

Записи и книги [ править ]

Записей оперы было немного. Возрождение 1973 года постановкой оперы Бофорта было записано и передано 29 ноября 1973 года на BBC Radio London . [27] Запись 1989 года была сделана Prince Consort. [31] Часовая "сжатая версия" продолжительностью 1995 год была записана и представлена ​​Родериком Даннеттом ( обозревателем журнала Opera Now ) для его BBC Radio 3 Britannia в серии Opera . [32] Кроме того, на компакт-диске 1998 года, Sullivan & Co .: The Operas That Got Away включены две песни из оперы, [33] и две арии сопрано были записаны Деборой Ридель с Ричардом Бонинджем.и оркестр Австралийской оперы на тему The Power of Love - Арии Британской оперы (1999, Melba MR 30110).

Обложка компакт-диска 2010 года

Первая полная, полностью профессиональная запись Ivanhoe была выпущена в феврале 2010 года, когда Дэвид Ллойд-Джонс дирижировал Национальным оркестром Уэльса BBC на лейбле Chandos Records . [3] В ролях представлены Тоби Спенс , Нил Дэвис, Джеральдин МакГриви и Дженис Уотсон. [34] [35] Обзор альбома BBC заключает: «Этот новый аккаунт с сильным составом лучших британских певцов полностью посвящен, с яркой игрой Национального оркестра Уэльса BBC под твердой рукой Дэвида Ллойда-Джонса. Есть несколько отрывки, в которых кажется, что вдохновение исходит от композитора или дирижера, но в целом это потрясающее достижение. От яркой пышности рыцарской сцены с ее блестящим двойным припевом до моментов изысканной нежности и страсти, до захватывающих сражений и мощи драма, эта запись является убедительным аргументом в пользу монументального произведения, достойного современного зрителя ». [36] Альбом занял 5-е место в Specialist Classical Chart за неделю, закончившуюся 6 февраля 2010 г. [37] Эндрю Лэмб написал вГраммофон говорит о том, что успех записи обусловлен «драматическим ритмом» Ллойда-Джонса, что три ключевые роли Айвенго, Ребекки и сэра Брайана хорошо подобраны. [38] Рэймонд Уокер согласился: «Дэвида Ллойда-Джонса нужно поздравить за его энергичный темп, который он никогда не торопился, но всегда целенаправленно продвигался вперед». Также он похвалил певцов и хор. [39] Ричард Траубнер был несогласным голосом. Хотя он хвалил певцов, он чувствовал, что многие из темпи слишком торопятся. [11]

В 2007 году Общество сэра Артура Салливана опубликовало буклет, содержащий информацию об опере, включая оригинальные статьи, современные обзоры и новостные статьи. [40] В 2008 году Джефф С. Дейли опубликовал книгу об Айвенго и его «предшественниках» XIX века, основанную на его докторской диссертации 2002 года в Нью-Йоркском университете . Дейли предлагает объяснения, почему романы Скотта, в частности « Айвенго» , часто подвергались адаптации. Он обсуждает текст и музыку оперы. В главе, посвященной критике оперы (Глава 9), он отмечает, что Айвенго на раннем этапе получил в целом положительные отзывы, за исключением Джорджа Бернарда Шоу., но более поздние критики, некоторые из которых, вероятно, никогда не видели работу, были склонны относиться к ней пренебрежительно. [32]

В 2008 году Робин Гордон-Пауэлл отредактировал полную партитуру и оркестровые партии для оперы, изданной The Amber Ring. Поскольку оригинальные материалы исполнения были уничтожены в результате пожара 1964 года на складе Chappell & Co. , подлинная партитура и детали отсутствовали. Эта партитура использовалась Чандосом в записи 2010 года. [41] [42]

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ а б Айвенго в Архиве Гилберта и Салливана. Это удалось превзойти только бродвейской постановкой « Богемы» 2003 года .
  2. ^ a b Дейли, Глава 7
  3. ^ a b c d О'Коннор, Патрик. «Серьезный комик», Граммофон , февраль 2010 г., стр. 42–45.
  4. ^ а б Гордон-Пауэлл, Робин. Айвенго , партитура, Введение, т. I, стр. VII - VIII, 2008, Янтарное кольцо
  5. ^ a b c Lamb (1973), стр. 475
  6. ^ "Сэр Артур Салливан: разговор с композитором Pinafore ", San Francisco Chronicle , 22 июля 1885 г.
  7. По словам критика Германа Кляйна , оперы Карла Розы вызвали «общее ощущение, что наступила эра процветания для оперы, которая будет британской насквозь». См. Klein, The Golden Age of Opera , 1933, цитируется по Lamb, p. 475
  8. ^ a b c Гордон-Пауэлл, Робин. Айвенго , партитура, Введение, т. I, стр. IX, 2008, Янтарное кольцо
  9. Shaw, GB The Star , 16 августа 1889 г.
  10. ^ Лэмб (1973), стр. 476
  11. ^ a b c d Траубнер, Ричард. «Салливан: Айвенго » [ постоянная мертвая ссылка ] . Opera News , июнь 2010 - Vol. 74, № 12
  12. ^ а б Гордон-Пауэлл, Робин. Айвенго , партитура, Введение, т. I, стр. X, 2008, Янтарное кольцо
  13. ^ a b Lamb (1973), стр. 477
  14. ^ Jacobs, стр. 328-29
  15. ^ Ainger, стр. 322
  16. ^ Гордон-Пауэлл, Робин. Айвенго , партитура, Введение, т. I, стр. XI, 2008, Янтарное кольцо
  17. ^ Джейкобс, Артур, Артур Салливан: Викторианский музыкант. Издательство Оксфордского университета (1984)
  18. ^ "Хескет Пирсон, Гилберт и Салливан
  19. ^ Гордон-Пауэлл, Робин. Айвенго , партитура, Введение, т. I, стр. XII, 2008, Янтарное кольцо
  20. ^ Гордон-Пауэлл, Робин. Айвенго , партитура, Введение, т. I, стр. XII – XIII, 2008, Янтарное кольцо.
  21. The Pall Mall Gazette , 16 января 1892 г.
  22. ^ Германа Кляйн 1903 описания Ivanhoe Архивированных 2006-09-03 в Wayback Machine
  23. Моя музыкальная жизнь , Victor Gollancz Ltd, Лондон (1938)
  24. ^ a b Lamb (1973), стр. 478
  25. ^ Гордон-Пауэлл, Робин. Айвенго , партитура, Введение, т. I, стр. XIV, 2008, Янтарное кольцо
  26. «Мир музыки» , «Этюд» , октябрь 1919 г., стр. 667; и "Общество американских певцов" , The Music News (Чикаго), Vol. 11, No. 24, 13 июня 1919 г., стр. 29
  27. ^ а б "Айвенго" . Геном . BBC . Проверено 4 апреля 2020 года .
  28. ^ Дэйли
  29. ^ Маккинли, М. Стерлинг. Гарсия Столетний и его времена , стр. 244 , М. А. Оксон (1908)
  30. ^ Бортвик, Алан. Введение в " Айвенго" , "Архив Гилберта и Салливана"
  31. ^ "Информация о записях принца-консорта" . Архивировано из оригинала на 2007-10-05 . Проверено 9 января 2008 .
  32. ^ a b Уокер, Реймонд Дж. Обзор: Гранд-опера сэра Артура Салливана « Айвенго и ее театральные и музыкальные предшественники» , Джефф С. Дейли, MusicWebInternational, 8 сентября 2008 г.
  33. ^ Пастух, Марк. Обсуждение записей Айвенго и песни из оперы Архивировано 2008-12-26 в Wayback Machine в A Гилберта и Салливана Дискография
  34. Ллойд-Джонс становится дирижером Айвенго
  35. Запись Айвенго 2010 г. , доступ 8 февраля 2010 г.
  36. Сэр Артур Салливан, Айвенго , BBC Music Reviews, 8 февраля 2010 г.
  37. Specialist Classical Chart, Граммофон , 6 февраля 2010 г.
  38. ^ Ягненок, Эндрю. "Салливан: Айвенго", Граммофон , март 2010 г., стр. 89
  39. ^ Уокер, Раймонд. «Обзорная запись месяца: Айвенго » . MusicWeb International, 10 февраля 2010 г.
  40. ^ "The G&S Library Shelf" , Архивировано 5 июля2008 г. на Wayback Machine The Trumpet Bray , Vol. 32, No. 3, ноябрь 2007 г.
  41. Sullivan editions в онлайн-каталоге Гилберта и Салливана Кристофера Брауна
  42. ^ Айвенго счет, изд. Гордон-Пауэлл, Робин. Архивировано 28июля 2011 г.на Wayback Machine Full Score, 2008. Янтарное кольцо.

Источники [ править ]

  • Дейли, Джефф С. Гранд-опера сэра Артура Салливана « Айвенго» и его музыкальные предшественники: адаптации романа сэра Вальтера Скотта для сцены, 1819–1891 (2008) Эдвин Меллен Press ISBN 0-7734-5068-8 
  • Джейкобс, Артур. Артур Салливан: Викторианский музыкант , 2-е изд. Олдершот: Scolar Press, 1992.
  • Баранина, Андрей. «Артур Салливан». Словарь музыки и музыкантов New Grove , изд. Стэнли Сэди, Лондон: Macmillan, 1980.
  • Баранина, Андрей. "Айвенго и Королевская английская опера" , The Musical Times , Vol. 114, № 1563, май 1973 г., стр. 475–78.

дальнейшее чтение

  • Иден, Дэвид, изд. Айвенго Салливана . Общество сэра Артура Салливана, 2007. ISBN 978-0-9557154-0-2 
  • Иден, Дэвид. «Айвенго объяснил». Журнал Общества сэра Артура Салливана , № 61, зима 2005 г.
  • Иден, Дэвид. «Развитие телерадиовещания». Журнал Общества сэра Артура Салливана , № 62, лето 2006 г.
  • Иден, Дэвид. «Записка об Айвенго ». Журнал Общества сэра Артура Салливана , № 64, лето 2007 г.
  • Иден, Дэвид. «Трансляция Айвенго». Журнал Общества сэра Артура Салливана , № 67, весна 2008 г.
  • Иден, Дэвид. «Айвенго на гастролях 1895 года». Журнал Общества сэра Артура Салливана , № 68, лето 2008 г.
  • Баранина, Андрей. «Артур Салливан». Словарь музыки и музыкантов New Grove , изд. Стэнли Сэди, Лондон: Macmillan, 1980.
  • Тейлор, Бенедикт. «Салливан, Скотт и Айвенго : построение исторического времени и национальной идентичности в викторианской опере». Обзор музыки девятнадцатого века , Vol. 9 № 2, декабрь 2012 г., 295-321.
  • Салливан, Герберт; Ньюман Флауэр (1927). Сэр Артур Салливан: его жизнь, письма и дневники . Лондон: Cassell & Company, Ltd.
  • Молодой, Перси. Сэр Артур Салливан. Лондон: JM Dent & Sons, 1971.

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Айвенго (Салливаном) на Викискладе?
  • Айвенго в архиве Гилберта и Салливана
  • Айвенго на дискографии Гилберта и Салливана
  • Библиотекарь Крис Годдард предоставил обширную информацию и анализ Айвенго.
  • Вокальная партитура
  • Театральная программа из оригинального показа