Джади Рана - фигура из Кисса-и Санджан , эпической поэмы, завершенной в 1599 году, в которой рассказывается о бегстве некоторых зороастрийцев , подвергшихся религиозным преследованиям после падения империи Сасанидов , и об их ранних годах в Индии, где они нашли убежище. В переводе ХХ века Кисса имя транслитерируется как Джади Рана .
Был ли Джади Рана из эпоса также исторической фигурой, окончательно не установлено. Даты его правления - оценки, основанные на Киссе - варьируются между 8-м и 10-м веками нашей эры. Считается, что Джади Рана, которого Кисса просто называет индуистским королем на территории нынешнего индийского штата Гуджарат , был правителем одной из индуистских династий, правивших этим регионом в ту эпоху.
Джади Рана в Кисса-и Санджан
Согласно Киссе , Джади Рана имел репутацию справедливого человека, который предшествовал ему, что побудило некоторых зороастрийцев , спасавшихся от религиозных преследований, искать убежища в его королевстве.
Джади Рана попросил их объяснить свои религиозные убеждения и обычаи, что они и сделали. Удовлетворенный их объяснением, он удовлетворил их просьбу о предоставлении убежища при условии, что они примут местный язык ( гуджарати ); чтобы их женщины носили местную одежду ( сари ); и что отныне они перестают носить оружие. Беженцы приняли условия и основали поселение Санджан ( ср: Санджан в Большом Хорасане ).
Спустя некоторое время ( Кисса не сообщает, сколько времени) эти зороастрийцы запросили и получили разрешение от царя на создание там Храма Огня . Этот пожар, который в XVIII веке должен был быть перенесен в Удваду , сегодня считается самым значительным в своем роде на Индийском субконтиненте .
Джади Рана в литературе на парси
Зороастрийцы Киссы, как полагают, были предками некоторых членов современной общины парсов Индийского субконтинента . Многие парсы считают, что Кисса основывается на фактах, и существует несколько дополнительных легенд на парси, в которых важную роль играет Джади Рана. Происхождение и возраст этих легенд неизвестны, и они по-прежнему популярны среди парсов.
Считается, что исследование Джади Раны зороастрийских верований и обычаев было удовлетворено чтением пятнадцати санскритских стихов ( шлока ), которые суммировали наиболее важные принципы зороастризма . Эти пятнадцать стихов вместе с другим стихом, который, как считается, был ответом царя на них, все вместе известны парсам как «Шестнадцать шлок».
«Как сахар в молоке»
Одна интересная, возможно, апокрифическая легенда парсов повествует о ходе первой встречи между Джади Рана и только что высадившимися эмигрантами: когда зороастрийцы попросили убежища, Джади Рана жестом указал на сосуд с молоком, наполненный до самых краев, чтобы показать, что его королевство уже заполнено. и не мог принять беженцев. В ответ один из зороастрийских жрецов добавил в молоко щепотку сахара, тем самым давая понять, что они не доведут сосуд до переполнения и действительно сделают жизнь горожан слаще. Джади Рана приютил эмигрантов и разрешил им свободно исповедовать свою религию и традиции.
Смотрите также
- Кисса-и Санджан , «История Санджана».
- Раджпуты
- История Гуджарата
Внешние ссылки
- Статья под названием «Шестнадцать шлок», включающая перевод стихов на английский язык, была опубликована в Мемориальном томе Дастура Хошанга (Бомбей, 1918). [1] Утверждение, что стихи были прочитаны для Джади Раны на первой встрече, не поддается проверке.