Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Японцы в Гонконге состоят в основном из иностранных бизнесменов и членов их семей, а также небольшого числа одиноких женщин. [3] Их количество меньше по сравнению со значительным присутствием американских, британских и канадских экспатриантов . По состоянию на 2010 год 21 518 японцев зарегистрировались в качестве жителей Гонконга в японском консульстве там. [4] Гонконг также остается популярным местом для японских туристов, направляющихся в материковый Китай ; в 2004 году японское консульство сообщило о прибытии более миллиона японских туристов. [5]

История [ править ]

Традиционная японская могила на кладбище в Гонконге , Хэппи Вэлли.

Истоки [ править ]

Японская миграция в Гонконг была отмечена еще в последние годы существования сёгуната Токугава . После принудительного прекращения политики сакоку , запрещавшей японцам покидать Японию, начались регулярные рейсы между Японией, Гонконгом и Шанхаем; Японские купцы и караюки постепенно начали селиться за границей. [6] К 1880 году 26 мужчин и 60 женщин японской национальности были зарегистрированы как проживающие в Гонконге; общая численность населения достигнет 200 к концу эпохи Мэйдзи в 1912 году. [7] К неудовольствию японского правительства, которое заботилось о защите своего имиджа за границей, многие из этих первых мигрантов были проститутками, которых называли проститутками.Караюки-сан . Первые часто были безбилетными пассажирами на угольных кораблях из Нагасаки . [8]

К 1885 году японский консул Минами Садацуке заручился определенным неформальным сотрудничеством со стороны британских колониальных властей в пресечении участия Японии в проституции: число японских женщин, получивших лицензии на занятие проституцией, будет ограничено 52, а другие, подавшие заявки, лицензии будут переданы в его офис, после чего он организует их репатриацию в Японию или поместит их в больницу замка в Ванчай . [8] Позже их географическое происхождение, казалось, изменилось; в отчете от 1902 года, подготовленном японским консулом Нома Сэйити, Модзи на острове Кюсю назван самым распространенным портом происхождения этих молодых женщин; [9]вербовщики часто преследовали молодых женщин, выходящих со станции Модзико возле доков. [10] Однако японское консульство мало сотрудничало с местной японской общиной в их усилиях по пресечению проституции; Прибыль японских бизнесменов в индустрии гостеприимства зависела от обычаев проституток и их брюк. [8]

Антияпонские беспорядки 1931 г. [ править ]

После японского вторжения в Маньчжурию напряженность между японцами и этническими китайцами, проживающими в Гонконге, начала расти. Первое сообщение о вторжении в китайскоязычной гонконгской прессе появилось в газете Kung Sheung Evening News 20 сентября 1931 года, в котором он резко осудил его и призвал китайский народ «встать и действовать». [11] Правительство Гоминьдана в Нанкине объявило 23 сентября 1931 года днем ​​траура по Мукденскому инциденту.; В тот вечер на улице Джонстон в Ван Чай, где проживало много японцев, возникли волнения, когда некоторые китайские молодые люди начали бросать камни в паб, принадлежащий японцам, который, по иронии судьбы, в то время покровительствовал главным образом американским и британским морякам. На следующий день был сожжен японский флаг, развевающийся в японской школе в Кеннеди-Тауне ; нападения на отдельных японцев продолжались 25-го. [12]

Самым страшным преступлением беспорядков было убийство японской семьи. [13] 26 сентября, в день Праздника середины осени , пять членов семьи Ямасита подверглись нападению недалеко от города Коулун на глазах у более чем тысячи китайских демонстрантов со стороны китайца; родители скончались на месте в результате ножевых ранений, а бабушка и двое из трех сыновей позже скончались в больнице. [14] В результате убийств колониальное правительство в тот вечер вызвало военных, а на следующий день объявило чрезвычайное положение. [15] Токио позже назовет эти беспорядки, и в частности убийства семьи Ямасита, одним поводом для войны, когда они инициировалиШанхайская война 1932 года (также известная как инцидент 28 января ). [16]

Японская имперская оккупация и японское гражданское население [ править ]

В следующее десятилетие население Японии не сильно выросло; хотя японские школы продолжали работать в Ван Чай [17] и Кеннеди Тауне [18] , к моменту объявления Японией войны Британской империи и начала битвы за Гонконг японское население Гонконга сократилось на 80. [19] Японские поселенцы часто следовали за японской императорской армией , как в случае с Маньчжоу-Го после Мукденского инцидента ; однако японская оккупация Гонконга в 1941–1945 годах не сопровождалась притоком японского гражданского населения, за исключением нескольких бюрократов и администраторов.[20]

Существующие институты японского гражданского населения в Гонконге были использованы военными в своих целях; например, газета на японском языке Hong Kong News прекратила публикацию на японском языке, но продолжила работу в китайской и английской версиях, печатая официально утвержденные новости оккупационного правительства. [19] Однако японские мирные жители, оставшиеся в Гонконге, не совсем сочувствовали тяжелому положению своих китайских соседей; Патрик Ю , известный судебный адвокат, вспоминал в своих мемуарах, какую помощь его семье оказал директор японской школы в побеге из Гонконга в Свободный Китай через Макао и Гуанчжоу Ван.(затем португальские и французские колонии, соответственно, не тронутые японскими военными). [21]

После Второй мировой войны [ править ]

AEON (ранее JUSCO ) - один из крупнейших японских розничных магазинов в Гонконге.
Универмаги Seibu в районе Langham Place, Гонконг

Когда японская экономика оправилась от последствий Второй мировой войны и начала свой бум, японские инвестиции за рубежом росли, что привело к увеличению японского населения, проживающего в Гонконге. Hong Kong Японская школа , международная школа направлена на японских студентов , была создана в 1960 - е годы; [22] есть также еженедельная печатная газета Hong Kong Post , которая начала выходить в июне 1987 года. [23]Между 1981 и 1999 годами население японцев в Гонконге почти утроилось с 7 802 до 23 480, что сделало японское сообщество по размеру таким же, как в таких городах, как Лондон и Нью-Йорк; в соответствии с этим ростом количество японских компаний также быстро росло, почти удвоившись с 1088 до 2197 с 1988 по 1994 год [24].

Реформ и открытости Китая и возвращение Гонконга под суверенитет Китая в 1997 году стимулировало повышение экономической интеграции с материком, и, следуя этой тенденции, многие японские управляемые компании перенесли свои операции через границу в Шэньчжэнь и Гуанчжоу ; [25] в результате японское население Гонконга сократилось по сравнению с пиком 1999 года; Департамент переписи и статистики Гонконга зарегистрировал только 14 100 японцев в 2001 году, что на 33% меньше. [26] Однако население скоро придет в норму; в 2004 году Генеральное консульство Японии оценило 25 600 японцев, проживающих в Гонконге. [5]

Количество граждан Японии, проживающих в Гонконге. [27]

В Восточном округе самая высокая концентрация японских жителей по сравнению с любым районом Гонконга: 0,64% его жителей имеют японское происхождение (2878 человек). [28]

Отношение к интеграции [ править ]

Японские общины за границей описываются как «японские деревни за границей ... жители которых считают поддержание культурных, экономических и политических связей с Токио своей главной заботой»; однако исследование Вонг 2001 года сотрудников Yaohan опровергло это мнение в отношении женщин- предпринимателей, работающих в Гонконге. [29]Хотя большинство японцев, приезжающих в Гонконг, по-прежнему были бизнесменами и членами их семей, в 1990-е годы наблюдался «бум» одиноких японских женщин, которые эмигрировали, чтобы избежать ориентированной на мужчин среды японских домашних рабочих мест; В отличие от предыдущей миграции, которая часто была нацелена на англоязычные страны, многие из этих женщин отправились в Гонконг и другие азиатские города, чтобы продолжить свою карьеру. Примечательно, что в одном исследовании треть одиноких или разведенных женщин, приехавших в Гонконг в этот период, сообщили о предыдущем опыте обучения за границей. Мало того, что одинокие женщины были более склонны к эмиграции, японские компании в Гонконге оказались более склонными нанимать и продвигать женщин, чем в Японии, частично из-за затрат на найм персонала мужского пола, которые обычно включали пособия на детей.s образование и другие подобные льготы для экспатриантов.[30]

В компаниях, управляемых японцами, местные китайские служащие чувствовали определенную разницу во власти между японскими менеджерами и местными менеджерами того же ранга. [31] Хотя многие японские женщины приехали в Гонконг, намереваясь научиться говорить по-китайски (кантонский или мандаринский диалект), по прибытии они обнаружили, что общения на английском было не только достаточно для повседневной жизни, но и поставили их в привилегированное положение по отношению к ним. -вис с местным населением. [32]Среди респондентов переписи 2011 года, которые назвали себя японцами, 77,4% заявили, что они говорят на японском в качестве своего обычного языка, 17,2% на английском, 3,9% на кантонском и 1,0% на китайском. Что касается дополнительных разговорных языков, помимо их обычного языка, 64,3% заявили, что они говорят на английском, 18,7% - кантонском, 18,7% - мандаринском и 19,5% - японском. (На последний вопрос было разрешено несколько ответов, поэтому ответы не являются исчерпывающими, и сумма превышает 100%.) 4,1% не говорили по-японски ни в качестве своего обычного, ни в качестве дополнительного языка, в то время как соответствующие цифры для английского, Кантонский и мандаринский были 18,4%, 77,4% и 81,3%. [2]

Образование [ править ]

Кампус средней школы японского языка в Гонконге

Японская школа Hong Kong , международная японская школа , служит японскому населению города.

Гонконгская японская дополнительная школа (香港 日本人 補習 授業 校, Honkon Nihonjin Hoshū Jugyō Kō , HKJSS) - это дополнительная программа для японских детей в Гонконге. [33] [34]

Первая японская начальная школа, управляемая Японским клубом, открылась в кампусе на Кеннеди-роуд в 1911 году. В то время большинство японских экспатриантов не привозили свои семьи, и одновременно в школе училось менее 100 японских детей, поэтому в школе было относительно низкая посещаемость. [35]

СМИ [ править ]

Hong Kong Post является на японском языке газеты Гонконга.

Отдых [ править ]

В Гонконге есть социальный клуб для японцев, The Hongkong Japanese Club (китайский и японский:香港 日本人 倶 楽 部), здание которого находится в Козуэй-Бэй . [36] Клуб, ранее располагавшийся в Центре Хеннесси  [ zh ] (興利 中心), первоначально обслуживала только японцев и тщательно подобранную группу неяпонцев, насчитывающую около 200 человек. В 1996 году в нем было 4228 японцев. К 2002 году количество неяпонских членов увеличилось до 276; на тот год в членстве японцев насчитывалось 2715 человек. Число неяпонских членов сократилось, поскольку японское сообщество было менее богатым, чем раньше, и потому, что все больше и больше японцев, вовлеченных в бизнес в провинции Гуандун, жили в Шэньчжэне, а не в Гонконге. По состоянию на 2002 год фиксированный членский взнос для японцев составлял 200–400 гонконгских долларов , депозит составлял 1000 долларов, в то время как взнос для неяпонцев составлял 9 500 долларов. Ежемесячная плата за членство составляла 150–280 долларов для японцев и 340 долларов для неяпонцев. [37]

Группа японских руководителей бизнеса учредила Японский клуб в 1905 году, а его клуб в Центре открылся в 1906 году. Он стал центром японской общины Гонконга, так как у японского консульства не было достаточных средств и персонала для выполнения этой роли. В 1921 году она стала известна как Японская ассоциация [35].

Известные личности [ править ]

  • Скотт Маккензи , игрок в дартс, родился в Бразилии в семье японцев и шотландцев. В возрасте 6 лет переехал в Великобританию, затем в 1996 году в Гонконг, где он представляет на профессиональном международном уровне.

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ [1] Годовой статистический отчет о японских гражданах за рубежом
  2. ^ a b «Таблица 4.5: Доля этнических меньшинств в возрасте от 5 лет и старше, говорящих на выбранных языках / диалектах, 2011 г.» (PDF) . Тематический отчет переписи 2011 года: этнические меньшинства (PDF) . Департамент переписи и статистики Гонконга. Декабрь 2012 . Проверено 19 ноября 2015 года .
  3. Перейти ↑ Sakai 2001 , p. 32
  4. ^ МИД 2010 , стр. 18
  5. ^ а б 日 港 關係[ Отношения между Японией и Гонконгом ], Генеральное консульство Японии в Гонконге, 2005 г. , данные получены 21 декабря 2006 г.
  6. ^ Лю 2000
  7. ^ Окуда 1937
  8. ^ a b c Михалус 2012 , Нагасаки, Кучиноцу, уголь и миграционные маршруты
  9. ^ Mihalous 2012 , Коммерческие перевозки
  10. ^ Михалус 2012 , Социальные знания: рабочие карты неформального вида
  11. Перейти ↑ Ma 2001 , pp. 14–15
  12. Перейти ↑ Ma 2001 , pp. 17–19
  13. ^ Куо 2006
  14. Перейти ↑ Ma 2001 , pp. 22–23
  15. Перейти ↑ Ma 2001 , p. 32
  16. Перейти ↑ Jordan 2001 , p. 22
  17. ^ Yu 2000 , стр. 38
  18. Перейти ↑ Ma 2001 , p. 20
  19. ^ a b Banham 2005 , стр. 24
  20. Перейти ↑ Han 1982 , p. 10
  21. ^ Yu 2000 , стр. 39
  22. ^ 理事長 メ ッ セ ー ジ[ Сообщение директора ] (PDF) , Гонконгская японская школа, архивировано из оригинала (PDF) 15 февраля 2010 г. , извлечено 7 сентября 2009 г.
  23. ^ 香港 ポ ス ト に つ い て[ О Hong Kong Post ], HK Post, заархивировано из оригинала 28 марта 2007 г. , извлечено 7 сентября 2009 г.
  24. Перейти ↑ Sakai 2001 , p. 132
  25. Перейти ↑ Wong 1999 , p. 182
  26. ^ CSD 2001 , стр. 6
  27. ^ 海外 在 留 邦 人数 調査 統計 統計表 一 覧 | 外務 省(на японском языке). Министерство иностранных дел (Япония) .
  28. ^ Отчет IDDS переписи населения 2011 г. , Гонконгская перепись
  29. Перейти ↑ Wong 2001 , pp. 52–56
  30. Перейти ↑ Sakai 2001 , pp. 136–138
  31. Перейти ↑ Wong 1999 , p. 166
  32. Перейти ↑ Sakai 2001 , p. 142
  33. ^ ア ジ ア の 補習 授業 校 一 覧 (平 成 25 年 4 月 15 日 現在)(на японском языке). Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий . Архивировано из оригинала на 30 марта 2014 года . Проверено 13 февраля 2015 года . Гонконгская японская дополнительная школа 1 / F, YMCA Kowloon Center, 23 Waterloo Road, Kowloon (C / O YMCA International and Mainland Affairs Section)
  34. ^ " Дом ". Гонконгская начальная школа японского языка. Проверено 14 февраля 2015 года.
  35. ^ a b Ng, Бенджамин Вай-Мин (吳偉明). «Создание японской общины в довоенный период (1841-1941)» (глава 6). В: Чу, Синди Йик-и (朱益宜) (редактор). Иностранные сообщества в Гонконге, 1840–50-е годы . Springer Verlag , 6 октября 2005 г. ISBN 1403980551 , 9781403980557. Начало: с. 111 . ЦИТИРУЕТСЯ: стр. 114 . 
  36. ^ «Местоположение и контакт» . Японский клуб Гонконга . Проверено 8 июлем 2 018 .香港銅鑼灣謝斐道535號, Tower 535, 5樓и 9樓Unit 902, 9 / F, Tower 535, 535 Jaffe Road, Causeway Bay, Hong Kong
  37. ^ «Японский клуб открывает двери для иностранцев» . Южно-Китайская утренняя почта . 17 декабря 2002 . Проверено 8 июля 2018 .

Источники [ править ]

  • Kuo, Huei-инь (август 2006), "Китайский буржуазный национализм в Гонконге и Сингапуре в 1930 - е годы", журнал современной Азии , 36 (3): 385-405, DOI : 10,1080 / 00472330680000241 , OCLC  101521907 , S2CID  155035750
  • Банхем, Тони (2005), Ни малейшего шанса: Защита Гонконга, 1941 , Гонконг: Hong Kong University Press
  • Джордан, Дональд (2001), Китайское испытание огнем: Шанхайская война 1932 года , University of Michigan Press
  • Ма, Ю-чжун (2001), Ответы Гонконга на китайско-японские конфликты с 1931 по 1941 год: китайский национализм в британской колонии , докторская диссертация, исторический факультет Гонконгского университета , получено 22 декабря 2006 года.
  • Михалус, Билл (27 августа 2012 г.), «Женщины и секс- бизнес за рубежом и глобализация в Японии эпохи Мэйдзи» , Азиатско-Тихоокеанский журнал , 10 (35) , дата обращения 27 августа 2012 г.
  • Сакаи, Чи (2001), «Японское сообщество в Гонконге в 1990-е годы: разнообразие стратегий и намерений», Global Japan: The Experience of Japan's New Immigrants and Overseas Communities , United Kingdom: Routledge, pp. 131–146
  • Вонг, Диксон (2001), «Японские женщины-предприниматели из Яохан, Гонконг: на пути к диверсифицированной модели японского« этноскейпа » », Глобализация Японии: этнография японского присутствия в Америке, Азии и Европе , Соединенное Королевство: Routledge
  • Тематический отчет переписи населения 2001 г. - этнические меньшинства (PDF) , Гонконг: Департамент переписи и статистики, декабрь 2001 г. , данные получены 21 декабря 2006 г.
  • Лю, Цзяньхуэй (ноябрь 2000 г.), 大陸 ア ジ ア に 開 か れ た 日本[ Japan, Opened to Continental Asia ] (PDF) (на японском языке), Nichibunken, заархивировано из оригинала (PDF) 3 января 2007 г. , извлечено 21 декабря 2006 г.; только аннотация в свободном доступе
  • Ю, Патрик Шук-Сиу (2000), Седьмой ребенок и закон , Hong Kong University Press
  • Вонг, Диксон (1999), японские боссы, китайские рабочие: власть и контроль в мегамагазине Гонконга , Гавайский университет Press, ISBN 978-0-8248-2257-6
  • Хан, Вин-Так (1982), «Бюрократия и японская оккупация Гонконга», Япония в Азии, тысяча девятьсот сорок два - девятнадцатьсот сорок пять , Институт исследований Юго-Восточной Азии, Singapore University Press, стр. 7–24
  • Окуда, Отодзиро (1937), 明治 初年 に 於 け る 香港 日本人[ Японский язык в Гонконге в ранний период Мэйдзи ] (на японском языке), Тайбэй: 台湾 総 督府 熱帶 產業 調査 會, OCLC  33750570
  • Министерство иностранных дел (2010 г.), 海外 在 留 邦 人数 調査 統計 (PDF) , Япония: Министерство иностранных дел , по состоянию на 26 апреля 2011 г.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Лам, Винг-Сзе (16 июня 2005 г.). 嫁 雞 隨 雞 , 嫁 狗 隨 狗?: 隨 丈夫 來 港 的 日本 婦[ Приключения японских домохозяек в Гонконге ] (на китайском языке). Гонконгское антропологическое общество.
  • Мэтьюз, Гордон (2001). «Столкновение дискурсов: японцы и китайцы Гонконга во время кризиса островов Дяоюйдао / Сэнкаку». Глобализация Японии: этнография японского присутствия в Америке, Азии и Европе . Соединенное Королевство: Рутледж. ISBN 978-0-415-28566-7.
  • Мэтьюз, Гордон; Соне, Акико (2003). 香港 日本人 中 的 ` 日本人 '和 ` 非 日本人 之間 的 衝突[ Борьба между «японцами» и «неяпонцами» среди японцев в Гонконге ] (на китайском языке). Варшава : семинар по японской антропологии, Конференция Европейской ассоциации японоведов.
  • Нг, Бенджамин Вай-мин (7 октября 2005 г.). «Глава 6 - Создание японской общины в довоенный период (1841–1941)». В Чу, Синди Йик-и (ред.). Иностранные сообщества в Гонконге, 1840–50-е годы . Пэлгрейв Макмиллан . С. 111–132. ISBN 9781403980557.
  • Соне, Акико (2002). «Быть ​​японцем» в чужой стране: культурные особенности японцев в Гонконге . Магистерская диссертация. Отдел антропологии Китайского университета Гонконга. OCLC  51761825 .

Внешние ссылки [ править ]

  • (на японском) Hong Kong Post , газета на японском языке
  • (на японском языке) Hong Kong Japanese School , международная школа для японских студентов.