Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иоганн Людвиг Крапф (11 января 1810 - 26 ноября 1881) был немецким миссионером в Восточной Африке, а также исследователем, лингвистом и путешественником. Крапф сыграл важную роль в изучении Восточной Африки вместе с Йоханнесом Ребманном . Они были первыми европейцами, которые увидели гору Кению с помощью кикую, жившего на ее склонах и Килиманджаро . Крапф также сыграл ключевую роль в исследовании побережья Восточной Африки.

Ранняя жизнь [ править ]

Крапф родился в лютеранской семье фермеров на юго-западе Германии. Еще со школьных лет он развил свой дар к языкам . Первоначально он изучал латынь , греческий , французский и итальянский языки . Другие языки должны были следовать на протяжении всей его жизни. После окончания школы он поступил в Базельскую миссионерскую семинарию в 17 лет, но прекратил учебу, так как сомневался в своем миссионерском призвании. Он читал богословие в Тюбингенском университете и окончил его в 1834 году. Работая помощником деревенского пастора, он встретил базельского миссионера, который вдохновил его вернуться к своему миссионерскому призванию.

Эфиопия [ править ]

В 1836 году он был приглашен Миссионерским обществом англиканской церкви (CMS) присоединиться к их работе в Эфиопии . [1] Базельская миссия направила его к англиканам, и с 1837 по 1842 год он работал на этой древней христианской земле. Он подготовился, изучив древний геэз и амхарский язык высокогорья . Высадившись в Таджуре , Крапф проследовал по торговому пути в Шуу, где представился его правителю Меридазмах Сахле Селассие , а затем сопровождал Меридазмах в военной кампании на юге Шевы. Krapf в пиетистФон не очень помог ему понять и оценить традиционное эфиопское христианство, особенно их упор на святых, литургию и использование геэза, языка, на котором больше не говорят. Когда он покинул Шуу в 1842 году, он обнаружил, что его путь в Гондар заблокирован последствиями битвы при Дебре-Таборе , он вернулся ко двору Адара Билле, вождя волло-амхара, который затем ограбил его. Крапфу удалось совершить побег со своими слугами, и он направился в Массава, поддержанный неохотной благотворительностью местных жителей.

Таким образом, он сосредоточил свой интерес на народе оромо из южной Эфиопии, в свое время известном как галла, который тогда в значительной степени верил в традиционную религию. Он выучил их язык и начал переводить на него части Нового Завета . Хотя в 1842 году Крапф получил докторскую степень в Тюбингенском университете за свои исследования эфиопских языков, он также стал свидетелем изгнания всех западных миссионеров из Эфиопии, в результате чего он закончил там свою работу. В связи со своим коллегой, Карл Вильгельм Айзенберг , он опубликовал мемуары своего времени в Эфиопии, Журналы Айзенберг и Krapf в 1843 году он пересмотрел Абу Руми «s переводы Библии на амхарском для BFBS. [2]

Кения [ править ]

Крапф провел некоторое время в Александрии, Египет , где женился. Оттуда он отправился в Восточную Африку, надеясь достичь Оромо с того места, где сейчас находится кенийское побережье. Большая часть побережья Восточной Африки была тогда частью султаната Занзибар . Султан Сайид Саид дал ему разрешение открыть миссионерскую станцию ​​в прибрежном городе Момбаса . Крапф снова начал с изучения языков местного народа миджикенда, а также суахили, который является восточноафриканским языком общения лингва-франка .

Вскоре после прибытия в Момбасу его жена и маленькая дочь пострадали от малярии . [1] Крапф перебрался на возвышенность Рабаи на прибрежных холмах и начал свою станцию Новый Рабай (Рабаи Мпья). Здесь он написал первый словарь и грамматику языка суахили. Он также начал изучать другие африканские языки, составлять словари и переводить разделы Библии. Работая с мусульманским судьей по имени Али бин Модехин, он перевел Бытие. Он продолжил переводить Новый Завет, а также Книгу общей молитвы. Однако большая часть этого не была опубликована, хотя позже она была использована при пересмотре перевода на более южную версию суахили. [3]

В 1846 году к нему присоединился Йоханнес Ребманн , другой лютеранец из юго-западного Германии, служивший в CMS. Крапф и Ребманн отправились исследовать внутреннюю часть Восточной Африки и были первыми европейцами, которые увидели заснеженные горы Килиманджаро и Кению . [1] Они отправляли отчеты о них в Европу, над которыми эксперты высмеивали.

Ухудшение здоровья Крапфа заставило его вернуться в Германию в 1853 году. Он привез с собой несколько старых рукописей на суахили, в том числе копии Книги битвы при Тамбуке , самой ранней рукописи на суахили. В Корнтале он продолжил свои лингвистические исследования и консультировал христианские миссии. [4]

Наследие Крапфа [ править ]

  • Англиканская церковь Кении считает его своим родоначальником.
  • Лингвисты использовали его работы, когда он изучал такие разные языки, как геэзский , амхарский , оромо , суахили , камба , миджикенда и масаи .
  • Его дом в Нью-Рабаи сейчас является частью музея Рабаи , одного из национальных музеев Кении . Здание посольства Германии в Найроби называется «Дом Людвига Крапфа».
  • В его родном городе Тюбинген-Дерендинген есть начальная школа, носящая его имя.

Библиография (Выборка) [ править ]

• Словарь языка галла, Лондон, 1842 г. • Словарь шести языков Восточной Африки. Кисуахили, Киника, Кикамба, Кипокомо, Кихиау, Кигалла, Тюбинген 1850 г. • Очертание элементов языка кисуахели с особым упором на диалект Киника, Тюбинген 1850 г. • Reisen in Ostafrika, ausgeführt in den Jahrender 1837 - 1837 гг. Nachdruck der Ausgabe Stuttgart, Stroh 1858. Mit einer Einführung hrsg. фон Вернер Раупп, Мюнстер, Берлин, 1994 (= Afrikanische Reisen 2). • Книги Ветхого Завета. Перевод на амхарский язык., 3 Bände, London 1871–73. • Словарь суахилийского языка, Лондон, 1882 г.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c «Атлас церковных миссионеров (Церковное миссионерское общество)» . Адам Мэтью Цифровой . 1896. С. 67–76 . Проверено 19 октября 2015 года .
  2. Миссионерская карьера доктора Крапфа, миссионера Церкви, Церковный миссионерский дом - 1882 г. - 31 страница ES Меморандум доктора Крапфа 8 лингвистических подвигов. На амхарском (языке Абиссинии) он полностью переработал для Британского и зарубежного библейского общества версию всей Библии, созданную в 1810-15 годах Абу Руми, ученым абиссинцем.
  3. ^ Ансре, Гилберт . 1988. Унифицировать или диалектизировать? В проблемах перевода Библии , изд. Филиппа Стайна, 187-206. (Монография Объединенного библейского общества 3.) Лондон: Объединенные библейские общества.
  4. Альбер С Жерар , Контексты африканской литературы , стр. 90.

Источники и дополнительная литература [ править ]

  • Эбер, Йохен: Иоганн Людвиг Крапф: ein schwäbischer Pionier in Ostafrika. 2006 г.
  • Гютль, Клеменс. Иоганн Людвиг Крапф - "Миссионер во" Дераденга "zwischen pietistischem Ideal und Afrikanischer Realität (Beiträge zur Missionswissenschaft und interkulturellen Theologie, Bd. 17). Гамбург 2001.
  • Гютль, Клеменс. «Мемуары о работорговле в Восточной Африке» Иоганна Людвига Крапфа - Ein unveröffentlichtes Dokument aus dem Jahr 1853. С введением под редакцией Клеменса Гютля (Beiträge zur Afrikanistik, vol. 73), Wien 2002.
  • Крецманн, Пол Э. (без даты, автор 1883-1955) Джон Людвиг Крапф: исследователь-миссионер Северо-Восточной Африки. Колумбус, Огайо: Книжная озабоченность.
  • Раупп, Вернер: Gelebter Glaube . Метцинген / Вюртемберг 1993, стр. 278–287: «Иоганн Людвиг Крапф - Bahnbrecher der ostafrikanischen Mission».
  • Раупп, Вернер: Иоганн Людвиг Крапф. Миссионер, Forschungsreisender und Sprachforscher (1810–1881). В: Lebensbilder aus Baden-Württemberg, vol. 22. Ред. Герхард Тадди и Райнер Брюнинг, Штутгарт 2007, стр. 182–226.
  • Раупп, Вернер: Иоганн Людвиг Крапф, «доктор Миссионер во Дерадинга». В: Hin und weg. Тюбинген в Aller Welt . Эд. Карлхайнц Вигманн. Тюбинген 2007 (Tübinger Kataloge, 77), С. (90) - 99.
  • Раупп, Вернер: Morgenroth des Reiches Gottes . В: Tübinger Blätter 96 (2010), стр. 70–73.

Внешние ссылки и источники [ править ]

  • Работы Иоганна Людвига Крапфа или о нем в Internet Archive
  • Карл Кнаус (1992). «Крапф, Иоганн Людвиг». В Бауце, Трауготт (ред.). Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL) (на немецком языке). 4 . Герцберг: Баутц. cols. 606–608. ISBN 3-88309-038-7.
  • Жизнь и творчество Крапфа
  • Крецманн, Пол Э., Джон Людвиг Крапф: исследователь-миссионер Северо-Восточной Африки в Интернет-архиве
  • 1882 биография Крапфа
  • Крафт на веб-сайте Евангелической церкви Вюртемберга
  • Еще фотографии JL Krapf