Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джон Генри Нойес Коллиер (3 мая 1901 - 6 апреля 1980) был британским писателем и сценаристом, наиболее известным своими рассказами , многие из которых появлялись в The New Yorker с 1930-х по 1950-е годы. Большинство из них было собрано в книге «Читатель Джона Кольера» (Knopf, 1972); более ранние коллекции включают том 1951 года Fancies and Goodnights , который получил международную премию Fantasy и до сих пор печатается. Отдельные рассказы часто антологизируются в фэнтезийных сборниках. Сочинения Джона Коллиера получили высокую оценку таких авторов, как Энтони Берджесс , Рэй Брэдбери , Роальд Даль , Нил Гейман ,Майкл Чабон , Уиндем Льюис и Пол Теру . Похоже, что он дал несколько интервью в своей жизни; в том числе беседы с биографом Бетти Ричардсон, Томом Милном и Максом Уилком .

Жизнь [ править ]

Джон Коллиер родился в Лондоне в 1901 году и был сыном Джона Джорджа и Эмили Мэри Нойес Коллиер. У него была одна сестра, Кэтлин Марс Коллиер. Его отец, Джон Джордж Коллиер, был одним из семнадцати детей и не мог позволить себе формальное образование; он работал клерком. Кроме того, Джон Джордж не мог позволить себе учебу своего сына за пределами подготовительной школы ; Джон Коллиер и Кэтлин получили домашнее образование. [1] Он получил частное образование у своего дяди Винсента Коллиера, писателя. [2] Биограф Бетти Ричардсон писала:

Он начал читать сказки Ганса Христиана Андерсена в три года; у них начался пожизненный интерес к мифам и легендам, который еще больше усилился, когда в подростковом возрасте он открыл для себя «Золотую ветвь» Джеймса Фрейзера (1890-1915). Дядя, Винсент Коллиер, сам мелкий писатель, познакомил мальчика с литературой 17 и 18 веков. Коллиер особенно восхищался Джонатаном Свифтом , и взгляд сатирика 18 века на жизнь стал его собственным. От своей первой работы до версии « Потерянного рая» Коллиер видел людей, несовершенных, но обладающих потенциалом, повсюду зараженных узкими верованиями, институтами, кружками, тщеславием и карьерой. [1]

Когда в возрасте 18 или 19 лет отец спросил Коллиера, какое занятие он выбрал, он ответил: «Я хочу быть поэтом». Его отец потакал ему; В течение следующих десяти лет Коллиер жил на пособие в размере двух фунтов в неделю плюс все, что он мог получить, написав рецензии на книги и выступая в качестве культурного корреспондента в японской газете. [2] За это время, не будучи чрезмерно обремененным никакими финансовыми обязательствами, он развил склонность к азартным играм, беседам в кафе и посещению картинных галерей. [3] Он никогда не учился в университете. [4]

Он был женат на первой актрисе немого кино Ширли Палмер в 1936 году; они развелись. Его второй брак в 1945 году был с нью-йоркской актрисой Бет Кей (Маргарет Элизабет Эке). Спустя десятилетие они развелись. Его третьей женой была Харриет Хесс Коллиер, которая пережила его; у них был сын, Джон Г.С. Коллиер, родившийся в Ницце , Франция , 18 мая 1958 г. [1]

Карьера [ править ]

Поэзия [ править ]

Он начал писать стихи в девятнадцать лет и впервые были опубликованы в 1920 году [5].

В течение десяти лет Коллиер пытался совместить интенсивный визуальный опыт, открытый ему Ситвеллами и современными художниками, с более строгими заботами тех классических авторов, которые были модными в 1920-х годах. [3] Однако он чувствовал, что его стихи не увенчались успехом; он не мог заставить свои два Я (которых он как ни странно описал как «архаичного, неотесанного и даже варварского» Ольсена и «истерически застенчивого денди» Валентайна) говорить одним голосом. [4]

Будучи поклонником Джеймса Джойса , Коллиер нашел решение в « Улиссе» Джойса . «Собираясь на следующий урок к Улиссу , этому городу современной прозы, - писал он, - я был поражен множеством великолепных отрывков, в которых слова используются так, как они используются в поэзии, и в которых выражаются эмоции. первоначально эстетика и эмоция, берущая свое начало в интеллекте, сливаются в более высоких пропорциях крайних форм, чем я считал возможным ». [4] Несколько стихотворений, которые он написал в это время, были впоследствии опубликованы в сборнике под названием « Близнецы» . [3]

Художественная литература [ править ]

Хотя он написал несколько рассказов в период, когда он пытался добиться успеха как поэт, его карьера не складывалась до публикации его жены-обезьяны в 1930 году. Она пользовалась определенной небольшой популярностью и одобрением критиков, что помогло продавать его рассказы. [2] Биограф Ричардсон объяснил литературный контекст книги:

Его жена обезьяна является последним среди легких фантазий в начале двадцатого века , которые включают в себя GK Chesterton «s Человек , который четверг (1908), Макс Бирбом » s Zuleika Добсон (1911), и Вирджиния Вульф «s Орландо (1928). Однако книга Коллиера появилась сразу после экономического краха и начала Великой депрессии в 1929 году, когда настроение литературного и интеллектуального мира потемнело. Хотя его роман был хорошо принят, он не добился такой же известности, как предыдущие фантазии. ... Многое в этом романе без горечи Свифта перекликается с контрастом между Гулливером и рациональными гуигнгнмами.в « Путешествиях Гулливера» (1726). Стиль Коллиера, однако, игрив; он много заимствует у Джозефа Конрада , пародирует стиль Томаса Де Куинси ... и во всем остальном поддерживает легкий и искусственный тон литературными заимствованиями. [1]

В качестве частной шутки Коллиер написал решительно крутой четырехстраничный обзор « Его жены-обезьяны» , описав его как попытку «объединить качества триллера с качествами того, что можно было бы назвать декоративным романом», и в заключение дал следующую оценку. о талантах его автора: «С классической точки зрения его сознание слишком тесновато для гармонии, слишком неврастенично для пропорций, а его юмор слишком истеричен, слишком жаден и слишком груб». [6] Автор Питер Штрауб сделал то же самое с фальшивыми негативными отзывами, восхищаясь Коллиером.

Его второй роман, «Холод Тома: Сказка» (1933), был мрачным, изображая варварскую и антиутопическую Англию будущего; он упоминается в эссе Джошуа Гленна «10 лучших романов об апокалипсисе научной фантастики до Золотого века (1904-33)». [7] Ричардсон называет это «частью традиции апокалиптической литературы , начавшейся в 1870-х», включая «Войну миров» : «Обычно в этой литературе изображена Англия, разрушенная инопланетными силами, но в романе Коллиера, действие которого происходит в Хэмпшире в 1995 году. Англия была разрушена своими собственными пороками - жадностью, ленью и подавляющей бюрократией, искалеченной собственными комитетами и бюрократизмом ».[1] Джон Клют писал:

Кардинально непохожий на его наиболее известную работу, «Холодный холод» Тома ... удивительно эффективный роман пост-ХОЛОКОСТА, действие которого происходит в 1990-х годах, спустя много времени после того, как необъяснимая катастрофа уничтожила население Англии (и, предположительно, всего мира) и вернула человечество к сельскому варварству. состояние, из которого старшие выжившие, помнящие цивилизацию, пытаются воспитать молодое третье поколение. Простой сюжет не обманывает читателя ... На протяжении всего романа [Коллиер] очень трогательно воспроизводит возрожденный окружающий мир природы с галлюцинаторной визуальной интенсивностью, которой больше нигде в его работах нет. Наряду с « Странными захватчиками» Алуна Ллевелина (1934), Tom's A-Coldего можно рассматривать в его атмосфере почти любящей убежденности как подлинного преемника книги Ричарда Джеффриса « После Лондона» (1885 г.); и он заметно контрастирует с более ранним произведением Кольера « Не возвращается путешественник» (1931) ... суровой антиутопической новеллой, действие которой происходит в мертвом мире » [8].

Название относится к строке, произнесенной Эдгаром в « Короле Лире» ; изгой Эдгар (сын вымышленного Глостера ) притворяется сумасшедшим по имени Том о Бедлам и говорит сумасшедшему королю, бродящему по ветреной пустоши : «Том простужен». [9]

Его последний роман, Defy the Foul Fiend; или, «Злоключения сердца» , другое название, взятое из той же речи в « Короле Лире», что и «Холод Тома» , было опубликовано в 1934 году.

Он получил премию Эдгара в 1952 году за сборник рассказов Fancies and Goodnights , который также получил международную премию Fantasy в 1952 году.

Стиль письма [ править ]

Его рассказы можно в широком смысле классифицировать как фантазии, но на самом деле они sui generis . Они отличаются едким остроумием и обычно ироничны или мрачны по тону. Как и рассказы П. Г. Вудхауза , они идеально составлены и демонстрируют блестящее литературное мастерство, которое легко не заметить. [10] Его истории незабываемы; люди, которые не могут вспомнить название или автора, тем не менее будут помнить «историю о людях, которые жили в универмаге» (« Вечерняя примула »), или «историю, в которой все знаменитые красавицы, которых магическим образом вызывает этот человек, говорят:« Вот я я снова на шкуре тигра '"(" Бутылочная вечеринка "), или та, в которой" сожрали подлого отца, который отказывается верить своему сыну, оставив только одну ногу в туфле на лестнице "(" Так я опровергаю Вельзи ").

Бетти Ричардсон писала:

Его талант сравнивают с талантом лорда Дансани , С. Дж. Перельмана , Анатоля Франса , Сакса Ромера , Джеймса Бранча Кэбелла и - к ужасу Коллиера - Его Святейшества Манро ( Саки ). ... Брэдбери описал Коллиера как комбинацию У. Сомерсета Моэма , Редьярда Киплинга и Эвелин Во . Многие сравнения указывают на сложность описания отличительного стиля Коллиера, особенно в его рассказах, которые круты, экономичны и остроумны. Как отметил сценарист и давний друг Пол Джаррикоотмеченный в мемориальной речи 13 апреля 1980 года, Коллиер писал с бесконечными усилиями, чтобы создать стиль, который кажется легким. Многие считают его писателем. [1]

Дэвид Лэнгфорд охарактеризовал Коллиера как «наиболее известного своими отточенными, часто горько легкомысленными журнальными историями ... [Его] лучшие истории тронуты поэзией и настоящим остроумием, иногда напоминающим сочинение Саки. Бывают моменты возмутительного Большого Гиньоля ; иногда - сексуального характера. озорство намного превосходит Торна Смита по изысканности ". Лэнгфорд хвалит «улыбчивое человеконенавистничество » Коллиера . [11] Точно так же Кристофер Фаулер написал в The Independent : «Его простой, острый стиль оживил его рассказы» и описал художественную литературу Коллиера как «сардоническую». [12]Джон Клют писал: «Он был известен в основном своими сложными, но иногда довольно ценными рассказами, обычно с едкими концовками; во многих из этих историй есть сильные элементы фэнтези ...» [8] Э. Ф. Блейлер также восхищался писанием Коллиера, описывая Кольера. как «« Один из современных мастеров коротких рассказов и, безусловно, выдающийся автор коротких фантазий », и заявив, что « Дьявол и все » был« одним из величайших фэнтезийных сборников ». [13]

Характерной чертой его стиля является то, что названия многих его рассказов раскрывают (или, по крайней мере, телеграфируют) то, что в противном случае было бы неожиданным концом .

Два примера, оба из "Over Insurance", могут проиллюстрировать его стиль. История открывается:

Алиса и Ирвин были просты и счастливы, как любая молодая пара в семейном кино. На самом деле, они были даже счастливее, потому что люди не смотрели на них все время, и их радости не ограничивались цензурным кодексом. Поэтому невозможно описать транспорт, на котором Алиса летела, чтобы обнять Ирвина после его возвращения с работы, или восторг, с которым Ирвин отвечал на ее ласки ... Прошло как минимум два часа, прежде чем они даже подумали об обеде ... Что бы ни было лучше всего на его тарелке, он нашел время, чтобы положить это на ее, и она не замедлила выбрать лакомый кусочек, чтобы положить его между его нетерпеливыми и довольно эластичными губами.

Они огорчаются возможностью смерти друг друга и соглашаются, что их единственное утешение - плакать. Однако они решают, что лучше было бы поплакать в роскоши. Ирвин замечает:

«Я бы предпочел поплакать на яхте, - сказал он, - где мои слезы можно приписать соляным брызгам, и меня не следует считать нечеловеческим. Давай застрахуем друг друга, дорогая, чтобы в худшем случае мы могли плакать. без перерыва. Давайте вложим девять десятых наших денег в страхование ...

«И давайте, - воскликнула она, - застрахуем и нашу дорогую птицу», указывая на пернатого кагеля, которого они всегда оставляли непокрытым по ночам, чтобы его страстные трели могли украсить их божественные восторги.

«Вы правы, - сказал он, - я положу десять долларов на птицу».

Это колебание между возвышенным и батетным - от «простого и счастливого» до семейного фильма; от радостей и переживаний к «резиновым губам»; от предметов роскоши и яхт до «десяти баксов на птицу» - вот пример эффектов, которые мог вызвать гений Коллиера. История переходит в абсурдную трагедию, когда Алиса и Ирвин тайно замышляют убить другого, чтобы остаться в живых и насладиться слезами и роскошью.

Другие медиа [ править ]

В последующие годы Коллиер путешествовал между Англией, Францией и Голливудом . [2] Он продолжал писать рассказы, но со временем он все больше и больше обращал свое внимание на написание сценариев.

Макс Уилк , который брал интервью у Коллиера для его книги « Шмуки с Андервудом» , рассказывает, как в 1930-е годы Коллиер покинул свой дом в Англии, поместье Уилкота, и отправился во Францию, где некоторое время жил на Антибах и Кассисе . Историю о том, как Коллиер оказался в Голливуде, иногда неправильно рассказывают, но Коллиер сказал Уилку, что в «Кассисе»:

«Я увидел рыбацкую лодку, которая мне очень понравилась, и я захотел ее купить. Они хотели 7000 франков. И я задавался вопросом, где на земле я могу найти столько денег. И вы поверите, прямо тогда какая-то маленькая девочка подъехала на велосипед, чтобы передать мне телеграмму .... [sic] Это был мой лондонский агент, который хотел знать, поеду ли я в Голливуд поработать восемь недель за 500 долларов в неделю? ... И я поехал в Калифорнию, и они ждали меня. Восхитительный опыт. Картина под названием « Сильвия Скарлетт» в RKO . Джордж Кьюкор был режиссером. Я почти не видел кино в своей жизни; я ничего не знал о написании сценариев. , это было что-то вроде ошибки . Хью Уолполсказал Джорджу, что я подойду на эту работу. Джордж думал, что Хью говорил об Эвелин Во » [14].

В фильме « Сильвия Скарлетт» снимались Кэтрин Хепберн , Кэри Грант , Брайан Ахерн и Эдмунд Гвенн ; это была комическая история вдовца, его дочери Сильвии, которая переодевается мальчиком, и мошенника; Сотрудниками Коллиера над сценарием были Глэдис Унгер и Мортимер Оффнер . [15] Уилк пишет, что в то время фильм считался причудливым, но спустя десятилетия он стал культовым. [16]

Коллиер приземлился в Голливуде 16 мая 1935 года, но, как он сказал Уилку, после Сильвии Скарлетт вернулся в Англию. Там он год работал над « Мальчиком-слоником» для режиссера Золтана Корды .

«Корда отвел меня в кинотеатр, и мы сидели там и часами смотрели фильм, который был снят в Бирме ... [sic] без всякого сценария! Просто режиссер со своей командой снимал фильм о слонах . Итак, мы видел слонов, идущих сюда, слонов, бегущих в том направлении, атакующих, отступающих ... [sic] Бесконечные слоны! И было несколько снимков маленького мальчика ростом около трех футов, очаровательного маленького существа. Это был Сабу ... Мы с Кордой просмотрели все это огромное количество фильмов, и примерно через три часа он начал издавать ужасные крики! Что он вообще мог сделать со всем этим проклятым фильмом? » [17]

Коллиер предложил способ объединить отснятый материал в историю и сделать «этого маленького мальчика Сабу звездой». После этих двух неортодоксальных попыток написания сценария Коллиер был на пути к новой писательской карьере.

Сценарии [ править ]

Коллиер вернулся в Голливуд, где много писал для кино и телевидения. Он внес значительный вклад в сценарии «Африканской королевы» вместе с Джеймсом Эйджи и Джоном Хьюстоном , «Повелитель войны» , « Я камера» (адаптированный из «Берлинских историй» и позже переделанный как « Кабаре» ), « Ее картонный любовник» , « Обман» и « Розанна Маккой» .

  • Сильвия Скарлетт (1935)
  • Мальчик-слон (1937)
  • Ее картонный любовник (1942)
  • Обман (1946)
  • Розанна Маккой (1949)
  • Африканская королева (1951) (в титрах)
  • История трех любви (1953) (Коллиер написал два из трех отрывков: «Ревнивый любовник» и «Равновесие»)
  • Я камера (1955)
  • Военный лорд (1965)

Телепрограммы [ править ]

  • Человек в королевской сюите - адаптировано Коллиером из романа Эдгара Уоллеса для четырех справедливых мужчин , 27 апреля 1960 года (сезон 1, серия 27).
  • Я шпион - адаптировано Коллиером по пьесе Джона Мортимера ( Рэмпола, известного как Бейли ) для фильма «Подарки Альфреда Хичкока» , 5 декабря 1961 года (сезон 7, серия 9), с Кей Уолш и Эриком Баркером в главных ролях .
  • Мария - сценарий для подарков Альфреда Хичкока , 24 октября 1961 года (сезон 7, серия 3), с Норманом Ллойдом и Нитой Талбот в главных ролях .
  • Волшебный магазин - адаптировано Коллиером и Джеймсом Пэришем из одноименного рассказа Герберта Уэллса 1903 года , написанного для «Часа Альфреда Хичкока» , 10 января 1964 года (сезон 2, серия 13), с Лесли Нильсен и Пегги Маккей в главных ролях .

Адаптации его рассказов [ править ]

Его рассказ «Вечерняя примула» лег в основу телевизионного мюзикла 1966 года Стивена Сондхейма , а также был адаптирован для радиосериала « Побег» и BBC Radio . Некоторые из его рассказов, в том числе «Назад на Рождество», «Мокрая суббота» и «Де Мортуи», были адаптированы для телесериала « Подарки Альфреда Хичкока» .

  • De Mortuis - адаптировано Фред Коу для Lights Out , 1 сентября 1946 года (сезон 1, эпизод 3), в главной роли Джон Лодер .
  • Мэри, Мэри Совершенно противоположно - адаптирована Джеймсом Ли для фильма «Выключитесь» , 27 марта 1950 г. (2-й сезон, 29-я серия), с Джорджем Инглундом и Гэй Джордан в главных ролях .
  • Дуэт для двух актеров - адаптированный к шоу Билли Роуза , 20 февраля 1951 года (сезон 1, серия 21), с Фрэнком Альбертсоном и Сирилом Ричардом в главных ролях .
  • Де Мортуис - адаптированный к фильму « Саспенс» , 12 июня 1951 г. (3-й сезон, 42-я серия), в главных ролях - Олив Диринг и Уолтер Слезак .
  • Хищная птица - адаптирована Нельсоном С. Бондом в роли хищных птиц [18] для театра Грюн Гильдия , 19 июня 1952 года (сезон 2, серия 7), с Биллом Болдуином, Уильямом Челли и Билли Кертисом в главных ролях .
  • De Mortuis - Адаптированные для Star Сегодня вечером , как в отношении смерти , 17 февраля 1955 года (сезон 1, эпизод 3), в главной роли Эдвард Эндрюс и Джо Ван Флит .
  • Назад на Рождество - адаптировано Фрэнсисом М. Кокреллом для фильма «Подарки Альфреда Хичкока» , 4 марта 1956 года (сезон 1, серия 23), с Джоном Уильямсом и Изобель Элсом в главных ролях .
  • Влажная суббота - адаптирована Мэриан Б. Кокрелл для фильма «Подарки Альфреда Хичкока» , 30 сентября 1956 г. (2-й сезон, 1-й эпизод), с Седриком Хардвиком и Джоном Уильямсом в главных ролях .
  • Де Мортуис - адаптированный Фрэнсисом М. Кокреллом для фильма «Подарки Альфреда Хичкока» , 14 октября 1956 года (сезон 2, эпизод 3), с Робертом Эмхардтом , Кара Уильямс и Генри Джонс в главных ролях .
  • Никто не такой слепой - адаптированный Джеймсом П. Кавана для фильма «Подарки Альфреда Хичкока» , 28 октября 1956 г. (2-й сезон, 5-й эпизод), с Хердом Хэтфилдом и Милдред Даннок в главных ролях .
  • Молодежь из Вены - адаптированный, режиссер и ведущий Орсона Уэллса в роли «Фонтана молодости» , телевизионного пилота 1956 года для предлагаемого сериала антологий.
  • Подарок на годовщину - адаптировано Гарольдом Свантоном для фильма «Подарки Альфреда Хичкока» , 1 ноября 1959 г. (5-й сезон, 6-й эпизод), с Гарри Морганом и Барбарой Бэксли в главных ролях .
  • Преследователь - адаптированный Робертом Преснеллом-младшим для фильма « Сумеречная зона» , 13 мая 1960 года (сезон 1, серия 31), с Джоном Макинтайром , Патрисией Барри и Джорджем Гриззардом в главных ролях .
  • «Маленькие слоники» - адаптировано Расселом Беггсом для GE True Theater , 12 марта 1961 года (сезон 9, серия 21), в главных ролях - Рональд Рейган в роли ведущего, Джонатан Харрис из « Затерянных в космосе» , Барбара Николс , Клифф Робертсон и Джордж Сандерс .
  • Evening Primrose - адаптированный Джеймсом Голдманом в качестве телефильма 1966 года режиссера Пола Богарта с Энтони Перкинсом , Дороти Стикни и Ларри Гейтсом в главных ролях .
  • Специальная доставка - адаптировано Майклом Эшем и Полом Уилером в роли Евы для фильма «Путешествие в неизвестность» , 26 сентября 1968 года (сезон 1, эпизод 10), с Кэрол Линли , Деннисом Уотерманом и Майклом Гофом в главных ролях .
  • Вечерняя примула - адаптирована Джоном Бингом и Тор Оге Брингсвэрд в роли Nattmagasinet , норвежском телефильме 1970 года . [19]
  • Спящая красавица - Адаптированный Джеймс Б. Харрис , как некоторые называют это Loving , 1973 художественный фильм в главной роли Залман Кинг , Кэрол Уайт , Тиса Фэрроу и Ричард Прайор .
  • Назад к Рождеству - адаптировано Денисом Кэннаном для сказок о неожиданном , 31 мая 1980 г. (2-й сезон, 14-я серия), в главных ролях Роальд Даль (ведущий), Ричард Джонсон , Сиан Филлипс и Аврил Элгар .
  • Де Мортуис - адаптированный Робином Чепменом в роли «Никогда не говори плохо о мертвых» для « Сказок о неожиданном» , 24 мая 1981 года (сезон 4, серия 8), в главных ролях Колин Блейкли , Уоррен Кларк и Кит Дринкель .
  • Молодежь из Вены - адаптировано Россом Томасом для сказок о неожиданном , 2 июля 1983 г. (6 сезон, 13 серия).
  • Влажная суббота - адаптировано Коллиером для рассказа о неожиданном , 7 июля 1984 г. (7-й сезон, 8-я серия).
  • Хищная птица - адаптировано Россом Томасом для рассказов о неожиданном , 4 августа 1984 г. (7-й сезон, 10-я серия).
  • В картах - адаптировано Россом Томасом для сказок о неожиданном , 14 июля 1985 г. (сезон 8, эпизод 2), в главных ролях - Сьюзан Страсберг , Макс Гейл (известный своей ролью детектива Стэна «Войцеховича» в телевизионном ситкоме « Барни Миллер» ), Элейн Гифтос и Кеннет Тайгар .
  • Подарок на годовщину - адаптированный Робом Хедденом для фильма «Подарки Альфреда Хичкока» , 28 февраля 1987 г. (2-й сезон, 6-я серия), с Памелой Сью Мартин и Питером Дворски в главных ролях .
  • В картах - (как Dead Right), адаптированная Энди Волком для сказок из склепа , 21 апреля 1990 г. (2-й сезон, 1-й эпизод), с Деми Мур и Джеффри Тамбором в главных ролях .
  • Его жена-обезьяна, или «Замужем за шимпанзе» - глэм-панк-группа The Bophins [20] « Замужем за шимпанзе» основана на книге.

Награды [ править ]

  • Поэзия, присужденная парижским литературным журналом This Quarter за сборник стихов « Близнецы» .
  • Международная премия в жанре фэнтези за художественную литературу (1952) за фантазии и спокойную ночь (1951).
  • Премия Эдгара за лучший рассказ (1952) за фантазии и спокойной ночи (1951).

Смерть [ править ]

Джон Коллиер умер от инсульта 6 апреля 1980 года в Пасифик Палисейдс, Лос-Анджелес, Калифорния . Ближе к концу своей жизни он писал: «Иногда я удивляюсь, что такой третьесортный писатель, как я, сумел выдать себя второсортным писателем». [6]

Сборники статей Кольера [ править ]

  • Исследовательский центр Гарри Ransom Гуманитарный в Техасском университете в Остине газет «s«представляет свой переход от поэта к писателю романов, рассказов и киносценариев. Большая часть работ являются рукописи , охватывающие несколько жанров, хотя значительное количество переписка также включена ". [5]
  • Библиотеки Университета Айовы , специальные коллекции
  • Сын Коллиера, Джон Г.С. Кольер

Библиография [ править ]

Романы [ править ]

  • Его жена обезьяны: или замужем за шимпанзе (1930) (в настоящее время в печати, ISBN  0-9664913-3-5 )
  • Путешественник не возвращается ( книга , 1931)
  • Tom's A-Cold: A Tale (1933) (опубликовано в США как Full Circle )
  • Defy the Foul Fiend: or, Злоключения сердца (1934)

Сборники рассказов [ править ]

  • Зеленые мысли (1932; заглавная история, возможно, вдохновила " Магазинчик ужасов" ) [12]
  • Дьявол и все (1934)
  • Вариации на тему (1934)
  • Представляя самогон (1941)
  • Прикосновение мускатного ореха и другие невероятные истории (1943)
  • Fancies and Goodnights (1951) (переиздание New York Review Books в мягкой обложке [2003], в настоящее время в печати, ISBN 1-59017-051-2 ) (Примечание: первое издание содержит пятьдесят рассказов, как и некоторые издания в мягкой обложке, в том числе Bantam в мягкой обложке и издание в мягкой обложке New York Review Books. Сейчас печатается последняя версия, включая все более поздние дополнения. Обратите внимание, что « Картинки в огне» и «Читатель Джона Коллиера» содержат несколько историй, которых нет ни в одном издании « Фантазии и доброй ночи» . история появляется как в «Дьяволе и все», так и в «Прикосновении мускатного ореха» , но не входит в более поздние сборники.) 
  • Картинки в огне (1958)
  • Читатель Джона Кольера (1972) (включает его жену-обезьяну полностью, главы 8 и 9 Defy the Foul Fiend и избранные рассказы)
  • The Best of John Collier (1975) (книга в мягкой обложке, содержащая все короткие статьи из The John Collier Reader , но без его жены-обезьяны , которая была выпущена в виде отдельного тома)

Другие работы [ править ]

  • Близнецы (1931) Поэтический сборник
  • Потерянный рай: сценарий к фильму « Разумное кино» (1973). Адаптация Джона Мильтона , никогда не выпускавшаяся в качестве фильма. Коллиер немного изменил формат, чтобы сделать его более читаемым в книжной форме.

Избранные рассказы [ править ]

  • Другая американская трагедия - человек калечит себя, чтобы убить престарелого богатого родственника и выдать себя за него, чтобы изменить волю в свою пользу - только для того, чтобы обнаружить, что он не единственный, кто хочет смерти старика.
  • Вернуться на Рождество - мужчина замышляет надежный способ убить свою жену, но убийство раскрывается из-за неожиданного подарка, который она оставила ему найти. Первоначально опубликовано в The New Yorker (7 октября 1939 г.). [21] [22] (Грэмс ошибочно цитирует более позднюю публикацию: выпуск The Tattler от 13 декабря 1939 года (так в оригинале - журнал The Tatler ). [23] ) Эту историю много раз инсценировали: однажды для Alfred Hitchcock Presents , трижды для сериала « Саспенс » [24] ( Питер Лорреизобразил главного героя в первом эфире 1943 года; в передачах 1948 и 1956 годов в главной роли был Герберт Маршалл ), а также один раз для эпизода « Сказок о неожиданном» .
  • Вечеринка в бутылке - джинн (джинн) обманом заставляет человека занять его место в бутылке.
  • Отменить все, что я сказал - маленькая дочь пары проходит кинопробы. Жизни пары разрывает устное предложение главы студии сделать из ребенка звезду.
  • Охотник - молодой человек, покупающий настоящее любовное зелье, не может понять, почему продавец продает любовные зелья за доллар, но также предлагает бесцветный, безвкусный, необнаруживаемый яд по гораздо более высокой цене.
  • Примула вечерняя - наверное, его самая известная; о людях, которые живут в универмаге, прячутся днем ​​и выходят ночью. Бетти Ричардсон писала, что магазин - это « Валгалла , конечно, общества потребления ... населенная жадными людьми, которые днем изображают из себя манекенов ; ночью они выходят, чтобы схватить то, что хотят»: «Счастлив принести в жертву все человеческое. эмоции - любовь, жалость, целостность - ради потребительских товаров, у этих жителей есть своя иерархия и полиция. Основная обязанность последней - подавлять любое восстание против этого материалистического общества ». [1] История была прочитана Винсентом Прайсом и записал на записи LP по Caedmon Audioв 1980 году. Эта история также послужила источником вдохновения для музыкального клипа 1984 года "Prime Time" британской прогрессив-рок-группы The Alan Parsons Project .
  • Толкование сна . Мужчина переживает тревожные и серийные сны, падая с тридцать девятого этажа небоскреба, в котором он работает, проходя по одной истории каждую ночь. Во сне он смотрит в окно и проводит подробные и достоверные наблюдения за реальными обитателями, проходя мимо.
  • Чрезмерное страхование - любящая пара вкладывает девять десятых своих денег в страхование жизни и становится настолько бедной, что каждый из супругов решает отравить другого, не зная, что другой принял такое же решение.
  • Специальная доставка - мужчина влюбляется в манекен из универмага. Позже это было адаптировано для эпизода сериала 1960-х годов " Путешествие в неизвестность" под названием "Ева", в котором снимались Деннис Уотерман и Кэрол Линли .
  • Стальной кот - изобретатель использует свою домашнюю мышь, чтобы продемонстрировать свою лучшую мышеловку нечувствительному человеку, который настаивает на том, чтобы мышь действительно умерла.
  • Коттедж «Три медведя» - мужчина безуспешно пытается отравить свою жену грибом в отместку за то, что он подал ему яйцо меньшего размера, чем то, которое она подавала себе.
  • Таким образом, я опровергаю Вельзи : одиозно рациональный отец сбит с толку воображением своего маленького сына.
  • Прикосновение мускатного ореха делает это - человек, осужденный за убийство и оправданный за отсутствием мотива, рассказывает свою историю сочувствующим друзьям.
  • Дождливая суббота - если вы застряли в помещении в дождливую субботу, семья должна решить проблему. Проблема оказывается убийство, и как кадр невинного посетителя за преступление. Драматизирован в сериале «Саспенс», транслировавшемся 24 июня 1942 года, и в эпизоде ​​передачи « Подарки Альфреда Хичкока» 30 сентября 1956 года. Режиссером этого эпизода был сам Хичкок . Позже он был адаптирован к « Сказкам о неожиданном» Роальда Даля .
  • Молодежь из Вены - пара, карьера которой (теннисистка и актриса) зависит от молодости, вынуждена иметь дело с подарком одной дозы омолаживающего лекарства, которое нельзя разделить или разделить. Эта история легла в основу «Фонтана молодости» , телевизионного пилотного проекта 1956 года для предлагаемого сериала антологии, спродюсированного Десилу и написанного, направленного и ведущего Орсона Уэллса .

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g Ричардсон, Бетти (2002). «Джон Кольер». У Даррена Харриса-Файна (ред.). Британские писатели-фантасты и писатели-фантасты, 1918-1960 гг . Литературно-биографический словарь; т. 255. Детройт: Гейл Групп. С. 30–36.
  2. ^ a b c d Редакторы Time Life: "Предисловие редакторов", Fancies and Goodnights , страницы viv-xii. Книги Тайм Лайф, 1965.
  3. ^ a b c Редактор: аннотация на обложке , Defy the Foul Fiend , задняя обложка. Penguin Books UK, 1948 год.
  4. ^ a b c Хойл, Фред: « Введение в программу Time Reading », Fancies and Goodnights , стр. xv-xix. Книги Тайм Лайф, 1965 год
  5. ^ a b Sauter, Дейл (1999). «Джон Коллиер: перечень его статей в Центре гуманитарных исследований Гарри Рэнсома» . Центр гуманитарных исследований Гарри Рэнсома, Техасский университет в Остине . Проверено 7 сентября 2012 года .
  6. ^ a b Поль Теру , « Восход солнца с морскими монстрами» . Книги Хоутона Миффлина (1986): 303.
  7. ^ Гленн, Джошуа. "10 лучших романов об апокалипсисе SF до Золотого века (1904-33)" . Проверено 7 сентября 2012 года .
  8. ^ a b Клют, Джон ; Николс, Питер (1993). «Кольер, Джон». Энциклопедия научной фантастики . Нью-Йорк: Гриффин Святого Мартина . п. 243. ISBN. 0-312-13486-X.
  9. ^ Шекспир, Уильям . «Король Лир» . Массачусетский технологический институт . Проверено 7 сентября 2012 года .
  10. Гилмор, Крис, «Кольер, Джон (Генри Нойес)», в « Путеводителе по писателям-фэнтези Сент-Джеймс» , изд. Дэвид Прингл , Лондон, St. James Press, 1996, ISBN 1-55862-205-5 , (стр. 120-2). 
  11. ^ Лэнгфорд, Дэвид (1993). «Кольер, Джон (Генри Нойес)». У Джона Клюта (ред.). Энциклопедия научной фантастики . Нью-Йорк: Гриффин Святого Мартина . п. 1268. ISBN 0-312-13486-X.
  12. ^ a b Фаулер, Кристофер (24 мая 2009 г.). «Забытые авторы № 34: Джон Кольер» . Независимый . Индепендент Принт Лимитед . Проверено 7 сентября 2012 года .
  13. ^ EF Блейлер, Руководство к Сверхъестественной Fiction . Кент, Огайо: Kent State University Press, 1983. ISBN 0873382889 (стр. 117) 
  14. Перейти ↑ Wilk, Max (2004). Schmucks с Андервудом: беседы с классическими сценаристами Голливуда . Нью-Йорк: Аплодисменты Театр и Кино Книги. С. 128–129 . Проверено 7 сентября 2012 года .
  15. ^ "Сильвия Скарлетт" . База данных фильмов в Интернете . Проверено 7 сентября 2012 года .
  16. Перейти ↑ Wilk, Max (2004). Schmucks с Андервудом: беседы с классическими сценаристами Голливуда . Нью-Йорк: Аплодисменты Театр и Кино Книги. п. 129 . Проверено 7 сентября 2012 года .
  17. Перейти ↑ Wilk, Max (2004). Schmucks с Андервудом: беседы с классическими сценаристами Голливуда . Нью-Йорк: Аплодисменты Театр и Кино Книги. п. 130 . Проверено 7 сентября 2012 года .
  18. ^ «Хищные птицы» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 7 сентября 2012 года .
  19. ^ "Nattmagasinet (энотеры) Norsk телевизор Фра 1970" . Кинфронт . Проверено 10 сентября 2012 года .
  20. ^ TheBophins (31 августа 2014). "Бофины - замужем за шимпанзе" - через YouTube.
  21. ^ Кольер, Джон (7 октября 1939 г.). «Снова на Рождество» . Житель Нью-Йорка . Нью-Йорк: Condé Nast. ISSN 0028-792X . Проверено 7 сентября 2012 года . 
  22. ^ "Вернуться на Рождество" . База данных спекулятивной фантастики в Интернете . Проверено 7 сентября 2012 года .
  23. Мартин Грэмс-младший и Патрик Викстром (2001). Альфред Хичкок представляет товарища . OTR Publishing, 135. ISBN 0-9703310-1-0 
  24. ^ «Назад на Рождество (эпизод из« Подарки Альфреда Хичкока ») • Чувства кино» . www.sensesofcinema.com .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Блейлер, Эверетт (1948). Контрольный список фантастической литературы . Чикаго: Издательство Shasta. п. 80.
  • Блум, Алан (1996). «Джон Коллиер, фантастический миниатюрист». В Даррелле Швейцере (ред.). Открытие классической фантастической литературы: очерки предшественников фантастической литературы . И. О. Эванс изучает философию и критику литературы; нет. 23. Сан-Бернардино, Калифорния: Borgo Press. С. 68–75. ISBN 1-557-42086-6.
  • Блум, Джеймс Д. (2009). Голливудский интеллект . Лэнхэм, Мэриленд: Лексингтон Букс / Роуман Литтлфилд. ISBN 9780739129234.
  • Бенсток, Бернард ; Стейли, Томас Ф. (1989). Британские писатели-мистики, 1920-1939 гг . Детройт, штат Мичиган: Gale Research. ISBN 0-810-34555-2.
  • Клют, Джон ; Джон Грант (1997). Энциклопедия фэнтези . Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина. п. 210. ISBN 0-312-14594-2.
  • Карри, LW (1979). Авторы научной фантастики и фэнтези: библиография первых изданий их художественной и избранной научной литературы . Бостон: GK Hall. С.  121–122 .
  • Индик, Бен П. (1988). «Сардонические фантазии: Джон Кольер». В Даррелле Швейцере (ред.). Открытие современной фантастики ужасов II . Остров Мерсер, Вашингтон: Стармонт. С. 121–127.
  • Кессель, Джон (1985). «Джон Кольер». В EF Bleiler (ред.). Писатели сверхъестественного: фэнтези и ужасы . Нью-Йорк: Скрибнеры. С. 577–583. ISBN 0-684-17808-7.
  • Макфолл, Мэтью (1998). Джон Кольер (1901-1980): жизнь и творчество [диссертация] . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Мейерс, Уолтер Э. (1983). «Фантазии и спокойной ночи». В Фрэнке Н. Мэджилле (ред.). Обзор современной фантастической литературы, Том 2 . Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Салем Пресс. С. 520–523.
  • Милн, Том (весна 1976). «Неуловимый Джон Кольер». Взгляд и звук (45): 104–108.
  • Ричардсон, Бетти (1983). Джон Кольер . Серия английских авторов Туэйна: TEAS 367. Бостон: Туэйн. ISBN 0-805-76853-X.
  • Стейблфорд, Брайан (1983). «Его жена-обезьяна: или замужем за шимпанзе». В Фрэнке Н. Мэджилле (ред.). Обзор современной фантастической литературы, Том 2 . Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Салем Пресс. С. 730–731.
  • Теру, Поль (1985). «Его жена-обезьяна» . Восход солнца с моряками: Читатель Поля Теру . Бостон: Хоутон Миффлин . С.  303–308 . ISBN 0-395-38221-1.

Внешние ссылки [ править ]

  • Джон Кольер Коллекция в Harry Ransom Center в Техасском университете в Остине
  • Путеводитель по сверхъестественной фантастике: Джон Кольер
  • Джон Коллиер в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
  • Джон Коллиер из IMDb
  • Джон Коллиер из Библиотеки Конгресса США, с 30 записями в каталоге