Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иудео-берберские или иудео-Amazigh ( берберские языки : ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⵏ Tamazight н wudayen , иврит : ברברית יהודית berberit Ехудит) является одной из нескольких гибридных берберских сортов традиционно говорят как второй язык в берберских еврейских общинах центрального и южной часть Марокко , и возможно, раньше в Алжире. Иудео-берберский язык является (или был) контактным языком ; первым языком носителей был иудео-арабский . [1] (Были также евреи, которые говорили на берберском как на своем родном языке, но не на отдельном еврейском языке.) [1]Спикеры эмигрировали в Израиль в 1950-х и 1960-х годах. Хотя эти разновидности взаимно понятны с тамазайт, на котором говорит большинство жителей этого района (Galand-Pernet et al. 1970: 14), они отличаются использованием заимствованных на иврите слов и произношением š as s (как и во многих еврейских марокканских арабских диалектах. ).

Спикеры [ править ]

Согласно опросу 1936 года, примерно 145 700 из 161 000 евреев Марокко говорили на различных берберских языках, 25 000 из которых, как сообщается, говорили на этом языке только на одном языке. [3]

Географическое распространение [ править ]

Сообщества , где евреи в Марокко говоривших иудео-берберов включены: Tinerhir , Ouijjane , Асак , Imini , Draa долина, Демнат и Айты Его Oulli в Tamazight-говорящий Средний Атлас и Высокий Атлас и Oufrane , Tiznit и Illigh в Tasheliyt-говорящей Сус долине (Галанд-Пернет и др. 1970: 2). Евреи жили среди племенных берберов, часто в одних и тех же деревнях, и практиковали старые племенные берберские отношения защиты.

Почти все носители иудео-берберского языка покинули Марокко в годы, прошедшие после обретения независимости, и их дети в основном выросли, говоря на других языках. В 1992 году осталось около 2000 говорящих, в основном в Израиле ; все по крайней мере двуязычны на иудео-арабском языке .

Фонология [ править ]

Для иудео-берберов характерны следующие фонетические явления: [1]

  • Централизованное произношение / iu / as [ɨ ʉ]
  • Нейтрализация различия между / s ʃ /, особенно среди говорящих на одном языке
  • Делабиализация лабиализированных веляров (/ kʷ gʷ xʷ ɣʷ /), например nəkkʷni / nukkni> nəkkni 'нас, мы'
  • Добавление эпентетического [ə] для разделения согласных кластеров
  • Частые вставки дифтонгов, как в иудео-арабском языке
  • У некоторых разновидностей есть q> kʲ и dˤ> tˤ, как в местных арабских диалектах.
  • В восточной части долины Су, / l /> [n] как на иудео-берберском, так и на арабском языках

Использование [ править ]

Помимо повседневного использования, иудео-берберский язык использовался для устного объяснения религиозных текстов и лишь изредка писался с использованием еврейских символов; рукопись Песах Хаггада, написанная на иудео-берберском языке, была переиздана (Galand-Pernet et al. 1970). Несколько молитв, таких как Благословение Торы, были прочитаны на берберском языке. [4]

Пример [ править ]

Взято из Galand-Pernet et al. 1970: 121 (собственно из рукописи из Тингира):

יִכְדַמְן אַיְיִנַגָא יפּרעו גְמַצָר. יִשוֹפִגַג רבי נּג דְיְנָג שוֹפוֹש נִדְרע שוֹפוֹש יִכיווֹאַנ
ixəddamn ay n-ga i pərʿu g ° maṣər. i-ss-ufġ aġ əṛbbi ənnəġ dinnaġ s ufus ən ddrʿ, s ufus ikuwan.
Примерный дословный перевод: слуги, какими мы были для фараона в Египте. он-причина-оставь нас там, Бог наш, мощная, сильная рука.
Слуги фараона - это то, чем мы были в Египте. Наш Бог вывел нас оттуда сильной и сильной рукой.

См. Также [ править ]

  • Иудео-арабские языки
  • Иудео-марокканский
  • Берберские евреи

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Chetrit (2016) «Еврейский бербер», в Kahn & Rubin (eds.) Handbook of Jewish Languages , Brill.
  2. Judeo-Berber в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  3. ^ Абрамсон, Гленда (2018-10-24). Места еврейской памяти: евреи в исламских странах и из них . Рутледж. ISBN 978-1-317-75160-1.
  4. ^ «Евреи и берберы» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 19 декабря 2008 года.  (72,8 КБ)

Библиография [ править ]

  • П. Галанд-Пернет и Хаим Зафрани. Une version berbère de la Haggadah de Pesaḥ: Texte de Tinrhir du Todrha (Maroc) . Compres rendus du GLECS Supplement I. 1970. (на французском языке)
  • Джозеф Четрит. «Еврейский бербер», Справочник по еврейским языкам , изд. Лили Кан и Аарон Д. Рубин . Лейден: Брилл. 2016. Страницы 118-129.

Внешние ссылки [ править ]

  • Иудео-берберский, Хаим Зафрани (на французском)
  • Кроме Агады