Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Калос кагатос или калокагатос ( древнегреческий : καλὸς κἀγαθός [kalòs kaːɡatʰós] ), производное от которой kalokagathia ( καλοκαγαθία ) - это фраза, используемая классическими греческими авторами для описания идеала джентльменского личного поведения , особенно в военном контексте.

Его использование засвидетельствовано со времен Геродота и классического периода. [1] Фраза является прилагательной, состоящей из двух прилагательных, καλός («красивый») и ἀγαθός («хороший» или «добродетельный»), второе из которых объединяется с помощью crasis с καί «и», образуя κἀγαθός .

Вернер Йегер резюмирует это как « рыцарский идеал целостной человеческой личности , гармоничной душой и телом, четырехугольника в битве и речи, песне и действии». [2]

Использует [ редактировать ]

Это слово использовалось в греческом языке при обсуждении концепции аристократии . [3] Это стало фиксированной фразой, которой афинская аристократия называла себя; у этических философов, первые из которых были афинскими джентльменами, этот термин стал обозначать идеального или совершенного человека.

Фраза может использоваться как в общем смысле, так и с определенной силой. Как общий термин, это могло быть сочетание различных добродетелей, которые мы могли бы перевести как «красивый и храбрый», или пересечение двух слов «хороший» или «честный». Такие переводы, как «джентльмен» или «рыцарь», традиционно предлагались для передачи социального аспекта фразы, в то время как «герой войны» или более циничный «мученик» являются более поздними версиями и подчеркивают военный элемент.

Его зарегистрированное использование датируется второй половиной V и IV веками до нашей эры. Например, в « Лисии» Платона молодой человек описывается как наделенный калокагатией . [4]

Существует тематическое обсуждение калокагатии в Аристотелем «s Eudemian этики , [5] Книга VIII, глава 3 (1248b). И как Калокагатия (джентльмен) жить должен также обсуждаются в Ксенофонте «s сократические диалогах , особенно Домострой .

У Аристотеля этот термин становится важным как технический термин, используемый в дискуссиях об этике . [5]

Калос [ править ]

Прилагательное καλός означает «красивый» и охватывает значения, эквивалентные английским «хороший», «благородный» и «красивый». Форма, данная по соглашению, - мужская, но в равной степени она использовалась и женщинами (женская форма - καλή ) и могла также описывать животных или неодушевленные предметы.

Платон в своей работе « Республика» использовал термин τὸ καλόν (нейтральная форма) в своих попытках определить идеалы. Однако его главный герой в диалоге Сократ заявил, что он не полностью понимает природу этого καλόν .

Агафос [ править ]

Это второе прилагательное означает «хороший» в широком и общем смысле и не имело конкретных физических или эстетических коннотаций, но могло описывать превосходство характера человека (этическую добродетель), например, его храбрость. В 4 веке это часто подразумевало послушное гражданство.

Связанные термины [ править ]

В этических трудах Аристотеля, таких как « Никомахова этика» и « Евдемова этика» , термин мегалопсухия («величие души», великодушие ) интерпретировался ученым Дженнифер Уайтинг как «крупномасштабная калокагатия» (1998). Ее интерпретация зависит от интерпретации, согласно которой для Аристотеля калокагатия и мегалопсухия в их истинных формах не являются добродетелями, которые возникают только потому, что люди хотят, чтобы их почитали за добрые дела. [5]

Обладанию прекрасным и добром соответствует на латыни: mens sana in corpore sano («здоровая душа в здоровом теле»). Это также рассматривается как цель сбалансированного воспитания тела и духа.

См. Также [ править ]

  • Агатос кай софос
  • Арете (совершенство)
  • Филотимо
  • De Tranquillitate Animi
  • Джунзи

Ссылки [ править ]

  1. ^ καλοκἄγαθος . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте « Персей» .
  2. Перейти ↑ Jaeger, Werner (1945). Пайдейя, Идеалы греческой культуры . Перевод Гилберта Хигета. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 13.
  3. ^ Cawthorn, Katrina (2013). Стать женщиной: мужское тело в греческой трагедии . A&C Black. п. 76. ISBN 9781472521231.
  4. ^ Weiler, Ingomar (12 ноября 2013). «Перевернутая Калокагатия » . В Гарднер, Джейн; Видеманн), Томас (ред.). Представление тела рабоведения в рабовладельческих и пост-рабских обществах и культурах. Рутледж. ISBN 978-1317791713. ISSN  1462-1770 .
  5. ^ a b c Энгстрем, Стивен; Уайтинг, Дженнифер (13 апреля 1998 г.). Аристотель, Кант и стоики: переосмысление счастья и долга (переиздание под ред.). Издательство Кембриджского университета . п. 178. ISBN 0521624975.