Kelantan-Pattani малайский ( тайский : ภาษา ยา วี ; Джави в Паттани, Baso Kelaté в Келантане) является Austronesian язык в Malayic подсемейство говорится в малайзийском штате Келантан и соседних южных провинций Таиланда . Это основной разговорный язык тайских малайцев , но он также используется в качестве лингва-франка этническими южными тайцами в сельских районах, мусульманами и немусульманами, а также сам-сам, в основном тайскоязычным населением смешанного малайского и тайского происхождения.
Келантан-паттани малайский | |
---|---|
Басо Паттани Басо Келате | |
ภาษา ยา วี بهاس ملايو ڤطاني / كلنتن Bahasa Melayu Patani / Kelantan | |
Родной для | Малайзия , Таиланд |
Область, край | Малайзия : Kelantan Merapoh , Pahang Besut и Setiu , Теренган пакетирование , Шик и Паданг Terap , Кеды Hulu Перак ( Pengkalan Hulu и Grik ), Перак Таиланд : Pattani Сонгкхнула ( Хат Яй , Sadao ) Наратхиват Ял Бангкок |
Этническая принадлежность | Patani Malays Бангкок Malays Kelantanese Malays Baling Malay Grik Malay Reman Malays |
Носитель языка | 3 миллиона в Таиланде (2006) [1] 2 миллиона в Малайзии [ необходима цитата ] |
Языковая семья | Австронезийский
|
Система письма | Латинский шрифт , тайский сценарий , сценарий Jawi |
Коды языков | |
ISO 639-3 | mfa (Паттани) |
Glottolog | patt1249 |
Kelantan-Pattani Malay сильно отличается от других малайских разновидностей из-за своей географической изоляции от остального малайского мира высокими горами, глубокими тропическими лесами и Сиамским заливом . В Таиланде на него также повлиял тайский язык .
Келантанский-Паттанский малайский язык достаточно отличается, так что радиопередачи на стандартном малайском языке не могут быть легко поняты носителями келантанско-паттанского малайского, например, в Таиланде, которых не обучают стандартному разнообразию языка . В отличие от Малайзии, где стандартный малайский язык является обязательным в школьной программе, никто не обязан изучать стандартный малайский язык в Таиланде, и поэтому влияние стандартного малайского языка на стандартный малайский язык может быть меньше, а со стороны тайского - в большей степени . Он также отличается от Кед малайского , Паханг малайского и Теренгган Малайского , но эти языки гораздо более тесно связаны с языком Kelantanese-Pattani Малакки.
Имена
Этот язык часто упоминается на тайском языке как Phasa Yawi ( тайский : ภาษา ยา IP ; IPA: [pʰāːsǎː jāːwīː] ), что является искажением малайского названия модифицированного арабского алфавита для написания малайского, Jawi ( Jawi : جاوي; IPA : [aˈwi] ). Он также упоминается в тайском , как Phasa Malayu Pattani ( тайский : ภาษา มลายู ปัตตานี ; IPA: [pʰāːsǎː mālāːjūː Pattani] ) и так же локально в малайском как Bahasa Melayu Patani ( яванских языках : بهاس ملايو ڤطاني, Руй : Bahasa Melayu Patani , местное произношение : [baˈsɔ ɔnːaju ˈtːaniŋ] ). В Паттани этот язык часто называют просто бахаса патани .
Келантанский язык известен на стандартном малайском языке как Bahasa Kelantan , а на Kelantanese как Baso Kelaté . Он также известен как Басо Бесут или Кечек Келате-Бесут в Бесуте и Сетиу штата Теренггану.
Один из вариантов Келантана-Pattani малайца является Reman варианта, также известным как бахаса Reman ( в соответствии с носителями этой области, районы , где этот вариантом был произнесенными находились под Реманом состояния из за Королевства Паттани , которая была отменена в 1902 году , в котором это были Бату Курау, внутренний Перак (Герик, Пенгкалан Хулу, Ленггонг) и внутренний Кедах (Сик, Балинг, Паданг Терап)). Реман вирантс известен под разными именами, такими как Бахаса Патани , Бахаса Патани, Кедах-Перак , Баса Грик , Чакак Хулу , Баса Капонг , Баса Балинг и т. Д. Он также известен как диалект Кедах Хулу (в Кедах) и диалект Перак Хулу. (в Пераке), но эти два термина относятся только к политическим и географическим факторам, а не к языковым. Этот вариант Ремана имеет много диалектов и поддиалектов в регионах, где говорят на этом варианте. [ необходима цитата ]
Система письма
Келантанский малайский язык написан как на латыни, так и на алфавите джави , системе письма, основанной на арабском письме . Это резко контрастирует с остальной частью общей популяции малайских выступающих как в Малайзии и Индонезии , которые в настоящее время в основном используют латинский алфавит, известный в малайском как Руми (رومي), для повседневного общения. Сегодня сам паттани малайский, как правило, не является письменным языком , хотя иногда он пишется в неформальной обстановке или на глазном диалекте . Когда требуется письмо, используется устаревшая форма стандартного малайского языка, а не местный диалект. Фонетическая обработка малайского паттани в тайском алфавите была введена, но не имела большого успеха из-за социально-религиозного значения джави для малайских мусульман. [ необходима цитата ]
История
Южный Таиланд по- прежнему остается регионом, в котором действуют две культурные сферы: в основном буддийские сиамские королевства, говорящие на тайском языке, и султанаты, в основном мусульманские, говорящие на малайском языке. Этот регион был торговым складом, где встречались купцы из Европы, Индии, Аравии, Китая, Сиама и других частей малайского мира. Сначала в великом королевстве Шривиджая преобладали индуистско-буддийские индийские влияния, но позже он погрузился в хаос. Ислам был введен арабскими и индийскими торговцами в 11 веке и с тех пор является доминирующей религией, заменив буддизм и индуизм, господствовавшие ранее. К 14 веку этот район стал вассалами Аюттхая , но регион был автономным и никогда полностью не входил в состав современного тайского национального государства до 1902 года. Эта политическая автономия и изоляция от остального малайского мира позволили сохранить малайский язык. и культура, но также привели к расхождению в диалекте. [ необходима цитата ]
Вариация
Kelantan-Pattani Malay можно разделить на 3 основных варианта и несколько диалектов (и несколько поддиалектов):
Келантан : Прибрежный (диалекты Наратхиват, Бесут), Центральный / Речной, Дабонг / Внутренний
Паттани : Яла, Сайбури, Бана Танинг, Ченок / Чана, Нонтхабури / Бангкок
Реман : Грик, Сик, Балинг, Паданг Терап, Бату Кухо / Селама, Южная Яла
- Варианты Ремана Kedah & Perak показывают некоторое влияние словаря из Perak Malay и Kedah Malay (например, mika (вы), ang / hang (вы), ciwi (хвастаться / показывать) и т. Д.).
Креольский / пиджин : самсам-малайский (смешанный язык тайского и паттани-малайского, на котором говорят люди смешанного тайско-малайского происхождения)
Распределение
Kelantanese говорится в малайзийском штате Келантан , а также в Besut и Setiu районах Теренгана и Perhentian островов . На нем также говорят в городке Мерапох , в районе Липис в Паханге, поскольку этот город граничит со штатом Келантан.
Многие люди в районах Балинг , Сик и Паданг Терап в Кедахе, а также в районе Хулу Перак в Пераке говорят на келантан-патани-языке диалектов Ремана , поскольку большинство малайцев являются потомками келантанских мигрантов и беженцев из Паттани (в которые когда-то были частью Королевства Реман в Паттани).
Паттани Малайский является основным языком тайских провинций Наратхиват , Яла и Паттани, где этнические малайцы составляют большинство населения, на нем также говорят в некоторых частях Сонгкхла и Бангкока . На нем меньше говорят в провинции Сатун , где, несмотря на то, что этнические малайцы составляют большинство, обычно говорят на южном тайском языке, а их малайский диалект похож на кедах-малайский . На нем также говорят в разбросанных деревнях вплоть до Хатъяй . В прошлом малайский был основным языком на севере до перешейка Кра , традиционного разделения между Центральным и Южным Таиландом , основанным на преобладании этимологически малайских топонимов. [ необходима цитата ]
Фонология
В Pattani Malay 21 согласный и 12 гласных. [2] Фонемы / r / и / z / появляются только в некоторых заимствованных словах или именах собственных.
Согласные буквы
Билабиальный | Альвеолярный | Небно-альвеолярный | Небный | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | п | ɲ | ŋ | |||
Взрывной | безмолвный | п | т | c | k | ʔ | |
озвучен | б | d | ɟ | ɡ | |||
Fricative | безмолвный | s | час | ||||
озвучен | z | ɣ | |||||
Полувлажнение | ш | j | |||||
Боковой | л | ||||||
Трель | р |
Гласные звуки
Фронт | Центральная | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
устный | носовой | устный | носовой | устный | носовой | |
Высокая | я | ɨ | ты | ũ | ||
Середина | е | о | ||||
Низкий | ɛ | ɛ̃ | а | ã | ɔ | ɔ̃ |
Фронт | Центральная | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Высокая | я | ты | ||||
Середина | е | ə | о | |||
Низкий | а |
Заметки):
- Ближайший центральный неокругленный гласный / ɨ /, как полагают, на самом деле является шва / ə / согласно Теох (1994) и Ади Ясран (2005).
- Перед финальным / k / и финальным / h / coda и в открытых словах / a / произносится как:
- Открытая спина неокругленная / ɑ / согласно Ади Ясран (2006, 2010) [3] [4] и Захарани (2006) [3]
- Открытая середина спины округлая / ɔ / по Nawanit (1986)
- Почти открытый центральный / ɐ / согласно Тео (1984) [5]
- Многие, такие как Ади Ясран (2010) и Теох и Йео (1988), считают, что носовые гласные в келантан-паттани малайском языке не считаются фонемами.
Сравнение со стандартным малайским
Kelantan-Pattani Malay настолько отличается от стандартного малайского, что часто становится непонятным для носителей литературного языка. Различия включают некоторые различия в словарном запасе и разные звуковые соответствия. Влияние южного тайского языка и малайского языка келантан-паттани в Паттани друг на друга велико, и оба имеют большое количество заимствований друг от друга. Влияние тайского языка делает понимание между разновидностью паттани келатан-паттани малайский и стандартным малайским немного сложнее, чем понимание между келантанской разновидностью келантан-паттани малайский и стандартным малайским. [ необходима цитата ]
Гласные звуки
Правило переписки (SM ≙ NSM) | Стандартный малайский (СМ) | Келантан-паттани малайский (КПМ) | Английский перевод | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Финал / а / с носовой кодой | ≙ | Длинный нос / ̃ː / | айам | / Аджам / | [ajɛ̃ː] | 'вода' |
Начальный / ia / | Открытый-средний фронт / ɛ / | предвзятость | / biasa / | [bɛsɔː] | 'обычный' | |
Заключительный / а / в открытых словах | ≙ | Длинные / ɑː / | сана | / sana / | [санɑː] | 'там' |
/ а / в финале / ах / | ≙ | Открытая спина неокругленная / ɑ / | рума | / Rumah / | [ɣumɑh] | 'жилой дом' |
/ а / в финале / ак / | масак | / masak / | [masɑʔ] | 'входить' | ||
Начальный / ua / | Открытый-мид / ɔ / | Пуаса | / пуаса / | [psɑː] | 'быстро' | |
Финал / ai / | ≙ | Длинный / aː / | сунгай | / suŋai / | [suaː] | 'река' |
Финал / au / | писау | / pisau / | [пизаː] | 'нож' |
Согласные буквы
Правило переписки (SM ≙ NSM) | Стандартный малайский (СМ) | Келантан-паттани малайский (КПМ) | Английский перевод | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Заключительный код / f / | ≙ | Глоттал фрикативный / ч / | мааф | / maaf / | [маах] | 'Извините' |
Заключительный код / s / | панас | / panas / | [панах] | 'стрела' | ||
Начальный, средний и финал / r / | ≙ | Велар фрикативный / ɣ / | ребан | / rəban / | [ɣəbɛ̃ː] | 'курятник' |
Coda / r / | ≙ | Пропущено | пермата | / pərmata / | [pəmatɑ] | 'ювелирные изделия' |
Конечная кода / л / | тинггал | / tiŋɡal / | [тиŋɡа] | 'покинуть' | ||
Заключительный код / p / | ≙ | Глоттал стоп / ʔ / | расслабление | / lətup / | [lətuʔ] | 'взрываться' |
Конечная кода / т / | сесат | / səsat / | [səsaʔ] | 'потерянный' | ||
Заключительный код / k / | масак | / masak / | [masɑʔ] | 'готовить' | ||
Финальная кодировка / м / и / п / после не гласная | ≙ | Веляр носовой / ŋ / | манкин | / muŋkin / | [mũkiŋ] | 'может быть' |
Словарь
Келантан-паттани малайский | Стандартный малайский | Английский перевод |
---|---|---|
джама | пеганг | 'держать' |
гоба | рисау | 'волновался' |
гохок | суса | 'трудный' |
Гетек | джуга | 'тоже' |
кекох | гигит | 'кусать' |
келорек | кедекут | 'жадный' |
кесит | Суньи | 'тихий' |
ммупо | Манди Сунгай | 'купание в реке' |
nnate | бинатанг | 'животное' |
геге | бисинг | 'шумный' |
Petong | тюкование | 'бросать' |
ggapo | апа | 'какие' |
док | Букан | 'нет' |
бетак | Кеньян | 'полный' |
Заметки):
- Правописание, используемое для слов малайского келантан-паттани, является глазным диалектом.
Близнецы
В келатан-паттани малайском языке родство происходит для различных целей и в различных формах. На фонематическом уровне эти геминации транскрибируются как / CC /, но произносятся как [Cː], поэтому / dd / произносится как [dː]. [7]
Первоначальное сокращение слога
Эти геминации образуются путем удаления начального слога и замены его удвоенной формой начального согласного оставшегося слова.
- С простых слов
- betina / bətina /> / ttina / [tːinɑː] 'женщина'
- buwi / buwi /> / wwi / [wːi] 'давать'
- Из слов с префиксом
- berjalan / bərɟalan /> / ɟɟalan / [ɟːalɛ̃ː] 'ходить'
- berdiri / bərdiri /> / ddiri / [dːiɣi] 'вставать'
Начальная редукция морфемы
Эти близнецы образуются путем удаления начальной морфемы дублированного слова и замены ее удвоенной формой оставшейся морфемы. В отличие от геминаций, полученных в результате сокращения начального слога, эти близнецы не являются свободными вариантами своих стандартных малайских аналогов.
- От дублированной формы слова
- baik-baik / baik baik /> / bbaik / [bːaiʔ] 'колодец'
- Molek-Molek / Molek Molek /> / mmolek / [mːɔlɛʔ] 'правильно'
- Из слов, которые являются дублированием одного слова
- лайанг-лайанг / lajaŋ lajaŋ /> / llajaŋ / [lːajɛ̃ː] 'воздушный змей'
- Куры-Куры / Куры Куры /> / kkura / [kːuɣɑː] 'черепаха'
Функциональное сокращение слов
В этой ситуации слово с функцией удаляется, а затем слово удваивается. Этот вид геминации является бесплатным вариантом своего стандартного малайского аналога.
- От вербального компоновщика
- basuh buwi cuci / basuh buwi cuci /> / basuh ccuci / [basuh cːuci] 'мыть начисто'
- taruh buwi panjang / taruh buwi paɲɟaŋ /> / taruh ppaɲɟaŋ / [taɣuh pːaɲɟɛ̃ː] 'хранить что-то, чтобы оно росло долго'
- От сокращения предлога
- ke darat / kə darat /> / ddarat / [dːaɣaʔ] 'к / на / от берега'
- sejak pagi / səɟak paɡi /> / ppaɡɡi / [pːai] 'с утра'
Заимствованные слова
Многие заимствованные слова также имеют начальные удвоенные согласные.
- tar / tar /> / ttar / [tːaː] 'tar'
Стресс
Kelantan-Pattani Malay имеет набор правил стресса, который сильно отличается от стандартного малайского. [8]
Слова с начальными простыми согласными
Как правило, в малайском языке келатан-паттани основное ударение приходится на последний слог, если слово начинается с единственной согласной.
- nak / nak /> [ˈnɑ̃ʔ] 'хотеть'
- dalam / dalam /> [ˌdaˈlɛ̃ː] 'в'
- gelisah / ɡəlisah /> [ɡəˌliˈsɑh] 'беспокойный'
Однако в словах с более чем одним слогом слоги с шва / ə / не проверяются.
- петанг / pətaŋ /> [pəˈtɛ̃ː] 'полдень'
- belakang / bəlakaŋ /> [bəˌlaˈkɛ̃ː] 'назад'
Слоги, которые не имеют слова schwa и не находятся в конце слова, получают второстепенное ударение.
- Jalan / ɟalan /> [ˌɟalɛː] 'путь'
- makanan / makanan /> [ˌmãˌkɛˈnɛ̃ː] 'еда'
Слова с удвоенными согласными
Если у слова есть начальный слог с удвоенным согласным, этот слог автоматически принимает основное ударение.
- berjalan / bərɟalan /> / ɟɟalan / [ˈɟːaˌlɛ̃ː] 'ходить'
- ke darat / kə darat /> / ddarat / [ˈdːaˌɣaʔ] 'к / на / от берега'
Рекомендации
- ↑ Kelantan-Pattani Malay в Ethnologue (18-е изд., 2015)
- ^ Yupho, Nawanit (6 февраля 1989). «Группы согласных и правила ударения в паттани малайском». Мон-кхмерские исследования : 126–127 - через SEAlang.
- ^ а б Абдул Азиз, Ади Ясран; Ахмад, Захарани. "Kelegapan Fonologi dalam Rima Suku Kata Tertutup Dialek Kelantan: Satu Analisis Teori Simpati". Jurnal Bahasa (на малайском). 6 : 76 - через MyJurnal - Малазийский центр цитирования.
- ^ Абдул Азиз, Ади Ясран (декабрь 2010 г.). "Inventori Vokal Dialek Melayu Kelantan: Satu Penilaian Semula" . Jurnal Linguistik (на малайском): 1 - через MyCite - Malaysian Citation Index.
- ^ Абдул Азиз, Ади Ясран (декабрь 2010 г.). "Inventori Vokal Dialek Melayu Kelantan: Satu Penilaian Semula" . Jurnal Linguistik (на малайском): 14–15 - через MyCite - Malaysian Citation Index.
- ^ «Камус Келантан: Логхат Келате» . Pencarian Bijak (на малайском). 1 ноября 2010 . Дата обращения 18 мая 2021 .
- ^ Юфо, Наванит (6 февраля 1989 г.). «Группы согласных и правила ударения в паттани малайском». Мон-кхмерские исследования : 129–133 - через SEAlang.
- ^ Юфо, Наванит (6 февраля 1989 г.). «Группы согласных и правила ударения в паттани малайском». Мон-кхмерские исследования : 133–135 - через SEAlang.
Библиография
- Наванит, Юфо (1986). «Группы согласных и правила ударения в паттани малайском» (PDF) . Журнал мон-кхмерских исследований . 15 : 125–138.
- ประพนธ์ เรือง ณรงค์. บุหงา ปัตตานี: คติชน ไทย มุสลิม ชายแดน ภาค ใต้. ก ทม. มติ ชน. 2540
- Исии, Ёнео. (1998). Мусорная торговля из Юго-Восточной Азии: переводы из Тосэн Фуссу-гаки 1674–1723 гг. Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 981-230-022-8 .
- Каммингс, Джо и др. (2005). Одинокая планета Таиланда . ISBN 1-74059-697-8 .
- Лейвер, Джон. (1994). Принципы фонетики. Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-45655-X .
- Смолли, Уильям А. (1994). Языковое разнообразие и национальное единство: языковая экология в Таиланде . Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0226762890 Абдул Азиз, AY (2010). Inventori vokal dialek Melayu Kelantan: Satu penilaian semula. Persatuan Linguistik Malaysia.