Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Небольшой скрипт киданей ( китайский :契丹小字; пиньинь : qìdān xiǎozì ) был один из двух систем письма , используемых для вымерших киданей языка (другой был киданей большой скриптом ). Он использовался в X – XII веках киданями , которые создали империю Ляо на территории современного северо-восточного Китая. В дополнение к мелкому письму кидани одновременно также использовали функционально независимую систему письма, известную как киданьский большой шрифт . Оба киданьских письма продолжали в некоторой степени использоваться чжурчжэнями.в течение нескольких десятилетий после падения династии Ляо, пока чжурчжэни полностью не перешли на собственный сценарий . Примеры шрифтов чаще всего встречаются на эпитафиях и памятниках , хотя иногда всплывают и другие фрагменты.

История [ править ]

Маленький киданьский шрифт был изобретен примерно в 924 или 925 году н.э. ученым по имени Елю Диела . Он черпал вдохновение из « уйгурского языка и письменности» [1], которые ему показал уйгурский посол при киданьском дворе. По этой причине изначально считалось, что киданьский малый шрифт является дочерним алфавитом Старого уйгурского алфавита . [2]

Описание [ править ]

Используя меньшее количество символов, чем большой шрифт, маленький шрифт был менее сложным, но все же «мог записать любое слово». [3] В то время как малый сценарий надпись используют некоторые логограммы , а также, большинство слов в небольшом сценарии были сделаны с использованием заблокированных систем напоминающих позже хангылите написание Кореи , а это означает , что слово представлено одной группа (квадратный блок) , состоящая из нескольких глифы с индивидуальным фонетическим значением (чем-то похожи на единицы джамо хангыля). В отличие от хангыльского джамо , киданьский фонетический символ мог представлять не только один гласный или согласный звук , но и пару согласный-гласный или гласный-согласный. [4]Каждый блок может включать от двух до семи таких символов «фонетического элемента», записанных парами внутри блока, причем первая половина пары находится слева. Если бы в блоке было нечетное количество символов, непарный символ был бы центрирован под предыдущей парой.

Хотя есть некоторые предположения, похоже, что нет персонажей, которые разделяют как маленькие, так и большие скрипты. Периодически эпитафии, написанные мелким шрифтом, будут написаны с использованием метода линейности большого шрифта [ необходима ссылка ] . Хотя мелкий шрифт имел некоторое сходство с китайским, киданьские иероглифы часто использовались для записи китайских слов. Появление сходства между мелким шрифтом и китайским иероглифом не помогает при чтении киданя. Например, китайский иероглиф «гора» (山) совпадает с маленькой киданьской логограммой для слова «золото» (и, таким образом, с названием династии Цзинь ). [1] [5]

Из 378 известных символов мелкого шрифта 125 являются семантическими , 115 - фонетическими , а остальные не были расшифрованы. [3] (Обычно фонетическое значение элемента можно было угадать, если он использовался для расшифровки китайского заимствования в киданьской надписи; в противном случае такие фонетические значения трудно определить, так как киданьский язык очень мало известен. известно. [6] ) Небольшой скрипт использует смесь логограмм, syllabograms, и, как некоторые утверждают , в качестве источников, несколько одиночных звуковых фонограмм . Иногда суффиксыбыли написаны силлабограммами, так же как отдельные слоги иногда записывались тремя силлабограммами (по одной для начального, среднего и последнего звуков слога). Иногда в зависимости от используемых силлабограмм указывается, что начальные согласные слогов являются зубными , губными , гортанными , носовыми и т. Д. Кроме того, гласные иногда указываются как губные или нелубиальные или произносятся в передней или задней части рта.

Большая часть этой информации поступила от «Исследовательской группы киданьского письма », возглавляемой монгольским ученым по имени Чинггелтей , который использовал памятники, календарь и аналогичные китайские тексты для расшифровки фрагментов мелкого письма. [7] Особенно ценным объектом их исследования была надпись на стеле Да Цзинь хуанди дотонг цзинлуэ лангджун синцзи (大金 皇帝 都 統 經 略 郎君 行 記), которая является единственной известной двуязычной китайско-киданьской надписью. По иронии судьбы, изначально (до открытия других киданьских надписей в 1922 году), созданного во времена династии чжурчжэней Цзинь, считалось, что это чжурчжэнь . [8]

Корпус [ править ]

Бронзовая рыбка с маленькой киданьской надписью, принадлежащая Стивену Вуттону Бушеллу.

Нет сохранившихся примеров печатных текстов на киданьском языке, и кроме пяти примеров крупных иероглифов киданей с китайскими глоссами в книге по каллиграфии, написанной Тао Цзунъи (陶 宗儀) в середине 14 века, нет китайских глоссариев или словарей Кидань. [ необходима цитата ]

Основным источником киданьских текстов являются монументальные надписи, в основном состоящие из мемориальных табличек, захороненных в гробницах киданьской знати. [9] Существует около 33 известных памятников с надписями киданьским письмом, датируемыми с 1053 по 1171 год.

Кодировка [ править ]

Маленький киданьский шрифт был добавлен в Юникод версии 13.0 в марте 2020 года. 470 графических символов расположены в блоке киданьского малого сценария , а один невидимый символ-заполнитель ( U + 16FE4: KHITAN SMALL SCRIPT FILLER ) находится в идеографических символах и пунктуации блокировать. Заполнитель вставляется после первого символа кластера и обозначает кластер символов, размещенный с одним символом в первой строке, в отличие от обычных двух. [10]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Дэниелс, Питер Т .; Брайт, Уильям (1996), Мировые системы письма , Нью-Йорк: Oxford University Press, стр. 230–234.
  2. ^ Жак Герне (1996). История китайской цивилизации . Издательство Кембриджского университета. п. 354 . ISBN 0-521-49781-7. Проверено 7 июня 2011 года . на основе уйгурской письменности.
  3. ^ a b Кара, Дьёрдь (1987), «О киданьских системах письма», монголо-исследования , 10, стр. 19–23
  4. ^ Кейн (1989), стр. 15.
  5. ^ Кейн (1989), стр. 17
  6. ^ Кейн (1989), стр. 16
  7. Согласно Кейну (1989) (стр. 13), наиболее полной публикацией по киданьскому киданскому письму на тот момент была книга Чинггельтея и др. (1985). Он содержал полный корпус надписей этим шрифтом, известных на сегодняшний день, резюме исследований, проведенных по этой теме в Китае и других странах, а также полную библиографию.
  8. Перейти ↑ Kane (1989), pp. 4-5, 13-20
  9. Перейти ↑ Kane 2009 , p. 4
  10. ^ «18.12: Киданьский маленький шрифт». Стандарт Unicode: основная спецификация (PDF) . Версия 13.0. Консорциум Unicode . 2020. с. 760-761.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кейн, Дэниел (2009), Китанский язык и сценарий , Брилл, ISBN 978-90-04-16829-9
  • Чингелтей (Chinggeltei, 清 格尔泰), Чен Найсюн (陈乃雄), Син Фули (邢 复 礼), Лю Фэнчжу (刘凤 翥), Юй Баолинь (于 宝林). Qidan xiao zi yanjiiu (契丹 小字 研究, «Исследование киданьского небольшого письма»), China Social Science Publishers 中国 社会 科学 Version), 1985. (на китайском языке).
  • Дэниел Кейн , Китайско-чжурчжурский словарь Бюро переводчиков . (Уральско-алтайская серия, т. 153). Университет Индианы, Научно-исследовательский институт исследований внутренней Азии. Блумингтон, Индиана, 1989 г. В частности, глава 3 «Киданьская письменность» (стр. 11–20).
  • Жак, Гийом (2010). «Обзор Кейн 2009, киданьский язык и письменность» . Diachronica . 27 (1): 157–165. DOI : 10.1075 / dia.27.1.05jac .

Внешние ссылки [ править ]

  • Киданьская письменность на Омниглоте
  • Список лингвистов - Описание Китана
  • 契丹 小字 原 字 字形 规范 与 原 字 总 表в Wayback Machine (архивировано 27 февраля 2017 г.) (на китайском языке)