Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из канцелярского скрипта )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лишу ( традиционный китайский :隸書; упрощенный китайский :隶书; пиньинь : Lishu ; японский:隷書体, reishotai , вьетнамский: Ле Ту), а также ранее Chancery сценарий, архаичный стиль из китайской каллиграфии , которая эволюционировала от периода Воюющих к династии Цинь , был доминирующим в династии Хань , и оставался в использовании через Вэй - Jin периоды. [1]Благодаря высокой удобочитаемости для современных читателей, он по-прежнему используется для художественной окраски в различных функциональных приложениях, таких как заголовки, вывески и рекламные объявления. Такая разборчивость проистекает из очень прямолинейной структуры, характерной для современного обычного письма (кайсю). По структуре и прямолинейности он в целом похож на современный шрифт; однако, в отличие от современного письма от высокого до квадратного, он имеет тенденцию быть квадратным или широким и часто имеет ярко выраженное волнообразное расширение отдельных основных штрихов, особенно доминирующих диагональных штрихов вправо или вниз. Некоторые сооружения тоже архаичны. [ требуется разъяснение ]

Истоки [ править ]

Клерикальный шрифт обычно, но ошибочно считается, был разработан или изобретен в ранней династии Хань из письменности маленькой печати . Процесс перехода между письмом маленькой печати и канцелярским письмом упоминается как ливийский ( китайский :隸 變; букв. «Канцелярское изменение»). [2] Существуют также исторические традиции, относящиеся к династии Хань, которые ошибочно приписывают создание духовной письменности династии Цин и, в частности, Чен Мино, который, как говорят, изобрел ее по указанию Цинь Шихуанди . [3]Еще одно традиционное мнение состоит в том, что его изобрели правительственные писцы, в частности, работающие в системе правосудия и пенитенциарной системы. [4]

Однако из письменных материалов, обнаруженных археологами, теперь известно, что все стадии китайской письменности претерпевали периоды естественной эволюции, и ни один из них не был изобретен одним человеком; это верно и для канцелярского письма. [5] Кроме того, вместо того, чтобы быть установленным правительственными писцами, утверждалось, что канцелярская письменность уже была популярна, и использование династии Цин писцами просто отражает эту тенденцию. [6]

Археологические открытия ясно показывают, что незрелая форма клерикального письма («протоклерикальный») уже развивалась в государстве Цин в период Сражающихся царств [7] и в ранний Западный Хан; это можно увидеть на нескольких недавно обнаруженных бамбуковых книгах . [8] Кроме того, письмо, непосредственно предшествующее канцелярскому письму, было не просто письмом печати; скорее, было сосуществование письма печати (вначале доминирующего и формального стиля) наряду со все более популярной, но второстепенной формой «вульгарного», «популярного» или «обычного» письма, которое было очень грубо выполнено и обычно прямолинейный.[9] Популярность этого вульгарного письма росла по мере распространения самого письма.[9] Структура и стиль многих персонажей, выполненных в этом вульгарном письме, были похожи или даже идентичны их более поздним аналогам канцелярского письма, [10] что привело некоторых к выводу, что протокольный (и, следовательно, канцелярский) сценарий развился не из печати сценарий, но от вульгарного письма Qín, которое сосуществовало с письмом печати в Воюющих государствах до династии Qín. [5] Бамбуковая письменность Цин является хорошим примером этого перехода, она произошла от вульгарной письменности Цин и, по мнению некоторых, составляет канцелярскую письменность Цин. [11]

Имя [ редактировать ]

Этимология китайского названия канцелярского письма lìshū ( упрощенный китайский :隶书; традиционный китайский :隸書) сомнительна. В период Цинь означало «находящийся в государственной собственности раб, заключенный в рабство», и, таким образом, некоторые делают вывод, что сценарий использовался для записи дел, связанных с такими рабами, в то время как другие предполагают, что он использовался заключенными, призванными в качестве писцы. [12] Ли соответственно означал «подчиненный низкого ранга, слуга, подчиненный; бегун; лакей, слуга; домработник; под ключ; рабочий, особенно на барщине ». [13] Канцелярский шрифт также известен как «канцелярские символы» ( lìzì隸 字), «написание помощников» ( zuǒshū佐 書), «историческое письмо» ( shǐshū史書), [14] и «официальный сценарий». [15]

Использование и дальнейшее развитие [ править ]

Во времена Сражающихся царств протоклерикальный шрифт появился в неформальном употреблении. Во времена династии Цинь он, кажется, также использовался в качестве писцов, но никогда не использовался официально. Превратившись в канцелярскую письменность в раннем Хань, она вскоре стала доминирующей письменностью для общих целей, в то время как письменность печати продолжала использоваться для наиболее формальных целей, таких как некоторые стелы , печатки (вырезки имен), и особенно названия письменных работ и стелы; в то время также использовались некоторые скорописи . [16] Примерно в то же время канцелярский шрифт использовался и начертан на многих стелах, которые позже повлияли на последующее развитие китайских каллиграфических стилей. [17]Затем в середине династии Восточная Хань возникла новая форма канцелярского письма, которую Цю (2000, стр. 113) назвал «неоклерикальным» письмом; именно из этого неоклерикала и из скорописи в конце концов восточно-ханьского полукурсива возникло полукурсивное письмо, из которого затем возник современный стандартный шрифт. Таким образом, согласно Цю, эволюция от канцелярского письма к стандартному письму не была прямым шагом, как обычно предполагалось. [16]

Канцелярский сценарий в вычислительной технике [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Как обсуждается и упоминается ниже, протоклерикалы появились в Воюющих государствах к Цину ; также широко известно, что духовенство созрело в раннем Хань. Хотя канцелярский язык обычно ассоциировался только с династией Хань, он фактически оставался в использовании вместе с курсивом, неоклерикалом и полукурсивом до тех пор, пока после периода Вэй-Цзинь нестал доминироватьсовременный стандартный шрифт ; см. Qiu 2000, p.113.
  2. ^ http://www.zdic.net/c/6/104/279737.htm Определение 變: 文字 學 上 指 篆書 的 的 經過。 隸 變 過 的 形體 , 往往 與 原 篆 意 明顯 差異。 例如 : 篆書 「󹡨」 隸 定 秊 」; 隸 變成「 年 」。 出 篆體 的 結構 , 隸 變 字 則 未必。
  3. Qiu 2000, p.103, особенно. сноска 28. Цю цитирует слова Цай Юна: «Чэн Мяо избавился от древнего (письма) и установил формы церковного письма».
  4. ^ Это версия, данная в Hanshu, соотв. to Táng Lán (唐蘭) 1979. 《中國 文字 學》 (上海 : 上海 古籍 出կ社) 。Zhōnggúo Wénzìxué (китайская лингвистика). Издательство Shànghǎi Gjí Publishing, стр.165, и Qiu 2000, стр.107
  5. ^ а б Цю 2000, стр.107
  6. ^ Tang Lan 1979, стр.165, цитируется в Цю 2000, с.107; это, однако, не исключает влияния этих писцов и даже Ченг Мяо на этот процесс; как отмечает Цю, Чэн Мяо, возможно, сыграл роль в систематизации письма, что привело к ошибочной традиции его изобретения (Цю, стр.107), так же как стандартизация Ли Си уже существующего письма маленькой печати привела к неправильному представлению о том, что он изобрел это.
  7. ^ Цю 2000; стр.59 и стр.104
  8. ^ Цю 2000, с.108
  9. ^ а б Цю 2000, стр.104
  10. ^ Цю 2000, p.104-5; другие были похожи или идентичны формам скорописного письма и сыграли важную роль в его формировании - Цю, с.108-9
  11. ^ Цю 2000, p.104-6
  12. Цю 2000, стр.111
  13. ^ Кролл, Пол К. (2017), Студенческий словарь классического и средневекового китайского языка , ред. изд., Brill, p. 265.
  14. ^ Кример, Томас Б.И. (1992), «Лексикография и история китайского языка», в Истории, языках и лексикографах , изд. от Ладислав Згасты , Нимейер, с. 110.
  15. ^ Гао, Джеймс З. (2009), Исторический словарь современного Китая (1800-1949), Scarecrow Press, стр.41.
  16. ^ а б Цю 2000, стр.113
  17. ^ "Стела храма на горе Хуа в Западных Альпах" . Каллиграфия Винсента . Проверено 16 мая 2017 .

Ссылки [ править ]

  • Цю Сигуй (2000). Китайское письмо. Перевод 文字 學 概論 Маттосом и Норманом. Серия специальных монографий Раннего Китая № 4. Беркли: Общество изучения Древнего Китая и Институт восточноазиатских исследований Калифорнийского университета в Беркли . ISBN 1-55729-071-7 .