Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кидани или Китано ( Кидань (крупный шрифт) .svgв большом сценарии или Кидань (мелкий шрифт) .svgв малом , Кхитае ; [2] Китайские : традиционные персонажи 契丹語, Qìdānyǔ ), также известный как Ие , являются ныне вымершим языком когда - то говорили в Северо - Восточной Азии по людям киданей (4 - го по 13 - ю века). Это был официальный язык империи Ляо (907–1125 гг.) И Кара Кхитай (1124–1218 гг.).

Классификация [ править ]

Кидань, по-видимому, был связан с монгольскими языками ; [3] Юха Джанхунен заявляет: «[Эта] концепция получает поддержку о том, что кидань был языком в некоторых отношениях, радикально отличавшимся от исторически известных монгольских языков. Если эта точка зрения окажется верной, кидань действительно лучше всего классифицировать как Парамонгольский язык ". [1]

Александр Вовин (2017) утверждает, что кидань имеет несколько корейских заимствований. [4] Поскольку и корейская династия Корё, и династия Кидан Ляо утверждали, что являются преемниками Когурё , вполне возможно, что корейские слова в киданях были заимствованы из языка Когурё . [4]

Скрипт [ править ]

Кидань был написан с использованием двух взаимоисключающих систем письма, известных как киданьский большой шрифт и маленький киданьский шрифт . [1] Маленький шрифт, который был слоговым , использовался до тех пор, пока чжурчжэньоязычная династия Цзинь (1115–1234) не заменила его [ требуется пояснение ] в 1191 году. [5] Большой шрифт был логографическим, как китайский.

Записи [ править ]

« История Ляо» содержит сборник киданьских слов, записанных китайскими иероглифами, под названием «Глоссарий национального языка» (解). Он находится в главе 116. [6] [7] [8] [9]

Цяньлун из династии Цин ошибочно определил человек киданей и их язык с Solons , принуждая его использовать язык Солона для «правильных» китайских транскрипций символов имен киданей в истории Его в его Императорском Ем-Jin-Yuan Три История проекта « Объяснение на национальном языке» (欽 定 遼金 元 三 史 國語 解).

Династия Ляо относилась к киданьскому языку с помощью термина Гоюй 國語 «национальный язык», который также использовался другими китайскими династиями, не относящимися к ханьцам, для обозначения своих языков, таких как маньчжурский период Цин, классический монгольский язык времен династии Юань , чжурчжэнь. во времена Цзинь и Сяньбэй во время Северной Вэй . Даже сегодня китайский язык на Тайване называется Гоюй.

Словарь [ править ]

Существует несколько закрытых систем киданьских лексических единиц, по которым имеется систематическая информация. [10] Ниже приводится список слов в этих закрытых системах, похожих на монгольский. Монгольские и даурские эквиваленты даны после английского перевода:

Сезоны [ править ]

Цифры [ править ]

По сравнению с киданями, тунгусские числительные в чжурчжэни значительно различаются: три = илан, пять = шунджа, семь = надан, девять = уюн, сто = тангу.

Животные [ править ]

Маршруты [ править ]

Время [ править ]

Личные отношения [ править ]

Племенное управление [ править ]

Основные глаголы [ править ]

Природные объекты [ править ]

В Liaoshi записи в Главе 53:

國語 謂 是 日 為 「討 賽 兒「 討 」五 ;「 賽 咿 , 月 也。

На национальном (киданьском) языке этот день (5-й день 5-го лунного месяца) называется «Тао Сайьер». «Дао» означает пять; «Сайьер» означает луну в месяц.

«Тао сайьер» соответствует монгольскому «таван сар» (пятая луна в месяц). Тюркский кыргызский эквивалент будет «бешинчи ай», а маньчжурский (тунгусский) эквивалент - «сунджа бийа».

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Janhunen 2006 , стр. 393.
  2. ^ " Кидань " в Омниглоте .
  3. ^ Герберт Франке, Джон Кинг Фэрбэнк, Денис Криспин Твитчетт, Родерик Макфаркуар, Денис Твитчетт, Альберт Фейерверкер. Кембриджская история Китая , Vol. 3: Суй и Тан Китай, 589–906. Часть 1 , с.364
  4. ^ а б Вовин 2017 , с. 207.
  5. ^ Янхунен 2006 , стр. 395.
  6. ^ 遼 史 / 卷 116 卷 116 .
  7. ^ стр. 123-125 Howorth, HH. 1881. «Северные фронтовики Китая. Часть V. Хитай или Хитани ». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии 13 (2). Королевское азиатское общество Великобритании и Ирландии: 121–82. https://www.jstor.org/stable/25196875 .
  8. ^ Уилкинсон, Эндимион Портер (2000). История Китая: Учебное пособие . Том 52 Гарвардского института Йенчинга, Кембридж, Массачусетс: серия монографий Гарвардского института Йенчинга (иллюстрированная, исправленная редакция). Центр Азии Гарвардского университета. п. 864. ISBN 0674002490. ISSN  0073-084X . Проверено 24 апреля 2014 года .
  9. ^ Хеминг Юн; Цзин Пэн (14 августа 2008 г.). Китайские лексикографии: История с 1046 г. до н.э. до 1911 г. н.э.: История с 1046 до н.э. до 1911 г. н.э. . ОУП Оксфорд. С. 382–. ISBN 978-0-19-156167-2.
  10. ^ Кейн, Даниэль Китанский язык и сценарий 2009, Лейден, Нидерланды

Библиография [ править ]

  • Джанхунен, Юха (2006). «Парамонголик». В Janhunen, Juha (ред.). Монгольские языки . Рутледж. С. 391–402. ISBN 978-1-135-79690-7.
  • Вовин, Александр (2017). «Корейские заимствования в кидани и их значение в расшифровке последних» . Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae . 70 (2): 207–215. DOI : 10.1556 / 062.2017.70.2.4 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Франк Х. (1976): «Два китайско-киданьских макаронических стихотворения». В: Heissig, W.-Krueger, JR-Oinas, FJ-Schütz, E. (ред.): Tradata Altaica. Висбаден, Отто Харрасовиц.
  • Кейн, Дэниел (1989). Китайско-чжурчжурский словарь Бюро переводчиков . Уральская и Алтайская серии. 153. Блумингтон, Индиана: Университет Индианы, Исследовательский институт внутренних азиатских исследований. ISBN 978-0-933070-23-3.
  • Цингэртай ( Чингелтей ); Юй Баолинь; Чен Найсюн; Лю Фэнчжу; Синь Фули (1985). Цидань сяо цзы яньцзю [Изучение киданьского малого письма] . Пекин: Чжунго Шехуэй Кэсюэ Чубаньше . OCLC  16717597 .
  • Жак, Гийом (2010). «Обзор Кейн 2009, Киданьский язык и письменность» . Diachronica . 27 (1): 157–165. DOI : 10.1075 / dia.27.1.05jac .
  • Вовин, Александр (2003). «Еще раз о киданьских словах в китайско-киданьских стихах». Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae . 56 (2–4): 237–244. DOI : 10,1556 / AOrient.56.2003.2-4.10 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Новые разработки в исследованиях китайского языка и китайских письменностей