Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Наказание Кореи (фрагмент фрески Сандро Боттичелли (1480–1482) « Наказание мятежников » в Сикстинской капелле )

Корах или Кори ( иврит : קֹרַח Qoraḥ - название « Кори » , который в своей очереди означает облысением , лед , град , или мороз , то второе слово, и первое отличительное слово, в parashah) является 38 - м еженедельно частью Торы ( פָּרָשָׁה , parashah ) в ежегодном еврейского цикла чтения Торы и пятое место в книге чисел . В нем рассказывается о неудачной попытке Кореи свергнуть Моисея.

Это Числа 16: 1–18: 32 . Парашах состоит из 5325 еврейских букв, 1409 еврейских слов, 95 стихов и 184 строк в Свитке Торы ( סֵפֶר תּוֹרָה , Сефер Тора ). [1] Евреи обычно читают его в июне или июле. [2]

Чтения [ править ]

В традиционном чтении Торы в субботу парашах делится на семь чтений, или עליות , aliyot . [3]

Смерть Корея, Дафана и Авирама (офорт Гюстава Доре, 1865 г. )

Первое чтение - Числа 16: 1–13 [ править ]

В первом чтении ( עליה , алия ), то левит Корей сын Ицгаровы вступил с Рувимово Дафану и Авироном , сынами Елиава, и On , сын Пелеф и 250 атаманов в израильском обществе восстать против Моисея . [4] Корей и его группа спросили Моисея и Аарона, почему они поставили себя выше остальной общины, ведь все собрание свято. [5] Моисей велел Корею и его отрядам взять свои кастрюли и положить на них огонь и благовония. Боже . [6] Моисей послал за Дафаном и Авирамом, но они отказались прийти. [7]

Уничтожение Кореи Дафана и Авирама (иллюстрация из Библии Холмана 1890 г.)

Второе чтение - Числа 16: 14–19 [ править ]

Во втором чтении ( עליה , алия ) на следующий день Корей и его группа взяли свои кострища и собрали всю общину против Моисея и Аарона у входа в скинию . [8]

Третье чтение - Числа 16: 20–17: 8 [ править ]

В третьем чтении ( עליה , алия ) Присутствие Господа явилось всей общине, и Бог сказал Моисею и Аарону отступить, чтобы Бог мог уничтожить других. [9] Моисей и Аарон пали ниц и умоляли Бога не наказывать всю общину. [10] Бог сказал Моисею приказать общине отойти от шатров Кореха, Дафана и Авирама, и они сделали это, в то время как Дафан, Авирам и их семьи стояли у входа в свои шатры. [11] Моисей сказал израильтянам, что если эти люди должны были умереть естественной смертью, тогда Бог не послал Моисея, но если Бог заставил землю поглотить их, тогда эти люди отвергли Бога. [12]Как только Моисей закончил говорить, земля разверзлась и поглотила их, их домохозяйства и весь народ Корея, и израильтяне в ужасе разбежались. [13] И огонь сжег 250 человек, приносящих курение. [14] Бог сказал Моисею порядке Елеазар к священнику , чтобы удалить пожарные сковородки - как они стали священными - и у них сделаны в покрытие для жертвенника , чтобы напомнить израильтянам , что никто, кроме потомков Аарона должны позволить кадят к Богу . [15] На следующий день вся израильская община осудила Моисея и Аарона за то, что они навлекли смерть на народ Божий. [16] Облако покрыло скинию, и явилось Божье Присутствие. [17]

Четвертое чтение - Числа 17: 9–15 [ править ]

В четвертом чтении ( עליה , алия ) Бог сказал Моисею удалить себя и Аарона из общины, чтобы Бог уничтожил их, и они пали ниц. [18] Моисей сказал Аарону взять сковороду, положить огонь с жертвенника и фимиам и принести общине, чтобы искупить их и остановить начавшуюся чуму, и Аарон так и сделал. [19] Аарон встал между мертвыми и живыми и остановил чуму, но не раньше, чем 14 700 человек умерли. [20]

Расцветший жезл Аарона (иллюстрация из Библии Холмана 1890 г.)
Жезл Аарона Буддинг (иллюстрация из Библии 1728 г. )

Пятое чтение - Числа 17: 16–24 [ править ]

В пятом чтении ( עליה , алия ) Бог сказал Моисею собрать посох у вождя каждого из 12 колен, написать имя каждого человека на своем посохе, написать имя Аарона на посохе Левия и положить посох в Шатер собрания. [21] На следующий день Моисей вошел в Шатер, и посох Аарона пророс, расцвел и принес миндаль . [22]

Шестое чтение - Числа 17: 25–18: 20 [ править ]

В шестом чтении ( עליה , алия ) Бог повелел Моисею положить посох Аарона перед Ковчегом Завета, чтобы он был сохранен в качестве урока для мятежников, чтобы они прекратили их бормотание против Бога. [23] Но израильтяне кричали Моисею: «Мы обречены на гибель!» [24] Бог Аарон и сказал , что он и его династия будет нести ответственность за скинии собрания и священство и подотчетным для всего , что пошло не так в исполнении своих священнических обязанностей. [25] Бог поручил Аарону левитов помогать в выполнении этих обязанностей. [26]Бог запретил посторонним вторгаться в священников, исполняющих обязанности, связанные со Святыней, под страхом смерти. [27] И Бог дал Аарону и священникам все священные пожертвования и первые плоды в качестве приюта на все время для них и их семей в пищу. [28] Бог дал им оливковое масло , вино , зерно . [29] священнический завет был описан как « завет соли », [30] , но Бог сказал Аарону , что священники не будут иметь территориальную долю среди израильтян, так как Бог их часть и их доля. [31]

Седьмое чтение - Числа 18: 21–32 [ править ]

В седьмом чтении ( עליה , алия ) Бог дал левитам всю десятину в Израиле в качестве их доли в обмен на службы в Скинии собрания, но они тоже не имели территориальной доли среди израильтян. [32] Бог сказал Моисею наставить левитов откладывать одну десятую десятины, которую они получили, как дар Богу. [33]

Показания по трехлетнему циклу [ править ]

Евреи, читающие Тору в соответствии с трехлетним циклом чтения Торы, читают парашах по следующему расписанию: [34]

Во внутреннем библейском толковании [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих библейских источниках: [35]

Числа, глава 16 [ править ]

В Числах 16:22 Моисей ходатайствовал от имени общины, как Авраам в Бытие 18:23 , когда Авраам спросил Бога, не хочет ли Бог «истребить праведных с нечестивыми». Точно так же в Числах 16:22 Моисей поднял вопрос о коллективной ответственности: если один человек согрешит, накажет ли Бог всю общину? И точно так же, в 2 Царств 24:17 и 1 -я Паралипоменон 21:17 , Давид спросил , почему Бог наказал всех людей с мор. Иезекииль 18: 4 и 20 отвечают, что Бог накажет только человека, который грешит, а Иезекииль 18:30 утверждает, что Бог будет судить каждого человека по его действиям.

Числа, глава 18 [ править ]

В Числах 18: 1 и 18: 8 Бог говорил непосредственно с Аароном, тогда как в Торе Бог чаще говорил «к Моисею» или «к Моисею и Аарону». [36]

1-я Царств 2: 12–17 описывает, как (из жадности) священники, которые произошли от Илии, послали своих слуг собирать сырое мясо у людей, вместо того, чтобы забирать у них право в соответствии с Числами 18: 8–18 .

Описание завета Аарона как «завета соли» в Числах 18:19 отражено в описании во 2 Паралипоменон 13: 5 завета Бога с царем Израиля Давида как «завета соли».

В ранней нераббинской интерпретации [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих ранних нераббинских источниках: [37]

Римский бюст, предположительно, Иосифа Флавия

Числа, глава 16 [ править ]

Автор 1-го или 2-го века н.э. Псевдо-Филон прочитал заповедь носить синие кисточки, или цицит , в Числах 15: 37–40 вместе с историей восстания Кореи, которая следует сразу после в Числах 16: 1–3 . Псевдо-Филон сообщил, что Бог повелел Моисею насчет кистей, а затем Корей и 200 человек с ним восстали, спрашивая, почему на них был наложен этот невыносимый закон. [38]

Римско-еврейский ученый первого века Иосиф Флавий писал, что Корей был главным израильтянином, как по семье, так и по богатству, который мог хорошо говорить и легко убеждать людей. Корей завидовал великому достоинству Моисея, так как он принадлежал к тому же колену, что и Моисей, и думал, что заслуживает большей чести из-за своего великого богатства. [39]

Иосиф писал, что Моисей призвал Бога наказать тех, кто пытался поступать несправедливо с людьми, но спасти множество людей, которые следовали заповедям Бога, потому что Бог знал, что будет несправедливо, чтобы все израильтяне понесли наказание за злоба несправедливых. [40]

В классической раввинской интерпретации [ править ]

Парашах обсуждается в этих раввинских источниках эпохи Мишны и Талмуда : [41]

бахрома, или цицит , на углу молитвенной шали, или талит

Числа, глава 16 [ править ]

Подобно Псевдо-Филону (см. «Раннее нераббинское толкование» выше), Иерусалимский Талмуд читал заповедь носить цицит в Числах 15: 37–40 вместе с историей восстания Кореи, которое следует сразу за ним в Числах 16: 1–3 . Иерусалимский Талмуд сказал, что, услышав закон о кистях, Корей сшил некоторые одежды, которые были полностью выкрашены в синий цвет, пошел к Моисею и спросил Моисея, должна ли одежда, которая уже была полностью синей, иметь кисточку с синим уголком. Когда Моисей ответил утвердительно, Корей сказал, что Тора не имеет Божественного происхождения, Моисей не был пророком, а Аарон не был первосвященником. [42]

Мидраш учил , что Числа 16: 1 следы спуска Корей обратно только Левите, не Иаков, потому что Иаков сказал потомки Симеона и Левия в Бытии 49: 5 , «к их сборке пусть моя слава не будет единой,» со ссылкой на когда они соберутся против Моисея в отряде Корея. [43]

Мидраш учил, что Корей, Дафан, Авирам и Он объединились в своем заговоре, как описано в Числах 16: 1 , потому что они жили рядом друг с другом на одной стороне лагеря. Таким образом, Мидраш учил высказыванию: «Горе нечестивому и горе его ближнему!» относится к Дафану и Авирону. В Числах 3:29 сообщается, что потомки Кафа, среди которых был и Корей, жили на южной стороне скинии. А в Числах 2:10 сообщается, что потомки Рувима, среди которых были исчислены Дафан и Авирам, жили поблизости, так как они также жили на южной стороне скинии. [44]Точно так же мидраш учил, что, поскольку Рувим, Симеон и Гад были близки с Кореем, все они были сварливыми людьми; и сыновья Гада и сыновья Симеона тоже были сварливыми людьми. [45]

Читая слова Чисел 16: 1: «И взял Корей», в мидраше спросили, что заставило Корей выступить против Моисея. Мидраш ответил , что Корей принял вопрос с Моисеем , потому что Моисей был (как Числа 3:30 отчеты) назначили Элизафан сын Узиила , как князь Каафов и Кори были (как Исход 6:21 докладов) , сын старшего брата Узиил в Izhar , и таким образом претендовал на лидерство до Элизафана. Поскольку Моисей назначил сына младшего брата отца Кореи, Уззиила, вождем, быть более великим, чем Корея, Корей решил противостоять Моисею и свести на нет все, что он делал. [46]

Датан и Авирам, пожираемые землей (иллюминация Хесдина из Амьена из « Biblia pauperum » (Библия бедных) около 1450–1455 годов )
Наказание конгрегации Корея (гравюра на дереве Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда из Библии 1860 года в картинках )

Реш Лакиш истолковал слова «Корей ... взял» в Числах 16: 1, чтобы показать, что Корей заключил для себя плохую сделку. Поскольку три еврейских согласных, которые составляют имя Кореа , также означают еврейское слово, означающее «лысый» ( кереах ), Гемара пришел к выводу, что его звали Кореем, потому что он вызвал образование лысины среди израильтян, когда земля поглотила его последователей. Поскольку имя Ицхар ( יִצְהָר ) в Числах 16: 1 происходит от того же еврейского корня, что и слово «полдень» ( צָּהֳרָיִם , цохораим ), Гемара вывел из слова «сын Ицхара», что Корей был сыном, который навлек на себя гнев горячий, как полуденное солнце.Как имя Кааф ( קְהָת) В Числах 16: 1 происходит от того же еврейского корня, что и слово «поставленный на край» ( קהה , kihah ), Гемара вывел от слова «сын Каафа», что Корей был сыном, который вставил зубы своим предкам. край. Гемара вывела из слов «сын Левия» в Числах 16: 1, что Корей был сыном, которого сопровождали в Геенну . Гемара спросила, почему в Числах 16: 1 не написано «сын Иакова», и раввин Самуил бар Исаак ответил, что Иаков молился, чтобы его не перечисляли среди предков Корея в Бытие 49: 6., где написано: «Да не войдет душа моя в их совет; с их собранием да не соединится слава моя». «Да не войдет душа моя в их совет» относится к шпионам, а «с их собранием да не соединяется моя слава» относится к собранию Кореи. Поскольку имя Дафан ( דָתָן ) в Числах 16: 1 происходит от того же еврейского корня, что и слово «закон» ( דָּת , dat ), Гемара вывел из имени Дафана, что он нарушил закон Бога. Гемара связала имя Авирам ( אֲבִירָם ) в Числах 16: 1 с еврейским словом, означающим «укрепленный» ( ибер ), и вывели из имени Авирама, что он категорически отказывался каяться.Гемара связывает имя Он ( אוֹן) В Числах 16: 1 на еврейское слово, обозначающее «оплакивание» ( אנינה , анина ), и вывел из имени Он, что он сидел в стенах. Гемара связала имя Пелет ( פֶּלֶת ) в Числах 16: 1 с еврейским словом, означающим «чудеса» ( пелаот ), и вывела из имени Пелет, что Бог творил для него чудеса. И поскольку имя Рувим ( רְאוּבֵן ) происходит от еврейских слов «видеть» ( reu ) и «понимать» ( מבין , mavin ), Гемара выводит из ссылки на Он как на «сына Рувима» в Числах 16: 1, что Он был сыном, который видел и понимал.[47]

Раввин Джошуа назвал Дафана израильтянином, который спросил Моисея в Исход 2:14 : «Кто поставил тебя начальником и судьей над нами?» [48]

Нечестивое существо, проглоченное землей (иллюстрация из Библейских изображений 1897 года и чему они нас учат , Чарльза Фостера)

В Числах 16: 1-2 сообщается, что Рувим Он, сын Пелета, присоединился к заговору Корея, но в тексте он не упоминается снова. Рав объяснил, что жена Она спасла его, утверждая, что независимо от того, победит Моисей или Корей, Он останется просто учеником. Он ответил, что поклялся участвовать. Жена Она напоила его вином и уложила в их шатре. Затем она села у входа в их шатер и распустила волосы, так что тот, кто пришел позвать его, увидел ее и отступил при виде ее нескромно распущенных волос. Гемара учила, что Притчи 14: 1 относятся к жене Он, когда говорят: «Всякая мудрая женщина строит свой дом». [49]

Мишна в « Пиркей авот» пришла к выводу, что полемика между Кореем и его последователями велась не из-за Небес, и, следовательно, не суждено было привести к постоянным изменениям. Мишна противопоставляет аргументы Кореи аргументам между Гиллелем и Шаммаем , которые, как учила Мишна, были спорами ради Неба, обреченными на что-то постоянное. [50]

Чтение Числа 4:18 , «Cut не от колена из семей Каафовых из среды левитов,» Рабби Аба бара Aibu отметил , что было бы достаточно для того , текст говоря уже о семье Каафова, и спросил , почему Число- : 18 также упоминает все племя . Рабби Абба бар Айбу объяснил, что Бог (словами Исайи 46:10 ) «объявляет [ес] конец от начала» и заранее позаботится о вещах, которые еще не произошли. Бог предвидел, что Корей, который произойдет из семейств Каафовых, будет противостоять Моисею (как сообщается в Числах 16: 1–3.) и что Моисей будет умолять Бога, чтобы земля поглотила их (как отражено в Числах 16: 28–30 ). Итак, Бог сказал Моисею отметить, что это было (по словам Чисел 17: 5 ) «быть памятником сынам Израилевым, в отличие от простого человека. . . приблизиться, чтобы возжечь ладан. . . как говорил ему Господь через руку Моисея ». Мидраш спросил, почему тогда в Числах 17: 5 добавлены потенциально лишние слова «ему», и ответил, что именно для того, чтобы научить, Бог сказал Моисею, что Бог прислушается к его молитве о Коре, а не обо всем колене. Поэтому, Числа 4:18 говорит, «Cut не от колена семей Каафовых из среды левитов.» [51]

Рабби Симеон бар Абба от имени рабби Йоганана учил, что каждый раз, когда в Писании используется выражение «и было» ( вайехи ), это означает приближение беды или радости. Если он намекает на неприятность, то нет ничего плохого в сравнении с ним, а если он имитирует радость, нет никакой радости, чтобы сравнивать с ним. Рабби Самуил бар Нахман проводил различие: каждый раз, когда в Писании используется «и было» ( вайехи ), это приносит неприятности, а когда в Писании используется «и будет» ( ве-хайах ), оно приносит радость. Мудрецы возразили против точки зрения рабби Самуила, отметив, что для представления приношений князей в Числах 7:12 говорится: «И тот, кто принес свое приношение. . . был ( вайехи) », И это, безусловно, было положительным моментом. Раввин Самуил ответил, что дары князей не означают радости, потому что Богу было ясно, что князья присоединятся к Корею в его споре (как сообщается в Числах 16: 1–3 ). Рабби Иуда бен Рабби Симон сказал от имени раввина Леви бен Парта, что этот случай можно сравнить с делом члена дворца, который совершил кражу в бане, и служитель, боясь раскрыть свое имя, тем не менее заставил его известен тем, что описывает его как некоего молодого человека, одетого в белое. Точно так же, хотя в Числах 16: 1–3 прямо не упоминаются имена князей, которые встали на сторону Корея в его споре, Числа 16: 2тем не менее относится к ним, когда говорится: «Они были князьями собрания, избранными мужами собрания, мужами прославленными», и это напоминает Числа 1:16 : «Это были избранные общества, князья колен. своих отцов. . . , », Где в тексте перечислены их имена. Это были «известные люди», имена которых упоминались в связи со стандартами; как сказано в Числах 1: 5–15 : «Вот имена мужей, которые будут с вами, из Рувима: Елисур, сын Шедеура; из Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая. . . . » [52]

В Бараите было сказано, что царь Птолемей собрал 72 старейшины и поместил их в 72 отдельных комнатах, не объясняя им, почему он собрал их вместе, и попросил каждого из них перевести Тору. Затем Бог побудил каждого из них придумать ту же идею и написать несколько случаев, в которых перевод не соответствовал масоретскому тексту, включая чтение Чисел 16:15, чтобы сказать: «Я не взял ни одного из их ценных » (заменив » ценно «для осла», чтобы не создавалось впечатление, что Моисей мог взять какие-то другие предметы). [53]

Рабби Леви учил, что Бог сказал Моисею "достаточно!" во Второзаконии 3:26, чтобы возместить Моисею меру за меру за то, что Моисей сказал Корею «достаточно!» в Числах 16: 3 . [54]

Читая Числа 16:20 , мидраш учил, что в 18 стихах Писание ставит Моисея и Аарона (орудия избавления Израиля) на равные позиции (сообщая, что Бог говорил с ними обоими одинаково) [55], и, таким образом, их 18 благословения в Амиде . [56]

Рав Адда бар Абаха учил, что человек, молящийся один, не произносит молитву Освящения ( Кедуша ) (которая включает слова из Исаии 6: 3: ( קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהוָה צְבָאוֹת; מְלֹא כָל-הָאָרֶץ, כְּבוֹדוֹ , Кадош, Кадош, Кадош) , Адонай Ц'ваот мело кол хаарец кеводо , «Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф, весь мир наполнен Славой Божьей»), потому что Левит 22:32 говорит: «Я буду святиться среди сынов Израилевых. , "и, таким образом, для освящения требуется десять человек ( миньян ). Рабинай, брат рабби Хийя бар Аббы, учил, что мы выводим это, проводя аналогию между двумя встречами слова" среди "( תּוֹךְ ,точе ) в книге Левит 22:32 ( «Я буду освятил среди сынов Израилевых») и в цифрах 16:21 , в котором Бог говорит Моисей и Аарон: «отделитесь от числа сего» , ссылаясь на Кори и его последователь . Как Числа 16:21 , которые относятся к собранию, подразумевают число не менее десяти, так и Левит 22:32 подразумевает как минимум десять. [57]

Точно так же Гемара процитировала Числа 16:21 в поддержку предположения о том, что нам нужны десять человек в выражениях святости. Рабби Шийя бар Абба сказал, что рабби Иоанан сказал, что слова Бога в Левите 22:32 : «Я освящусь среди сынов Израилевых», указывают на то, что любое проявление святости требует не менее десяти человек. Рабби Шийа учил, что это можно вывести с помощью словесной аналогии ( гезера шава ) между двумя местами, в которых используется слово «среди». В Левите 22:32 говорится: «И я освящусь среди сынов Израилевых», а в Числах 16:21 , говоря о собрании Кореев, говорится: «Отделитесь от среды.это собрание ». Так же, как в отношении Кореи имеется в виду десять, так же и в случае ragrd, посвященного прославлению имени Бога, имеется в виду кворум из десяти человек. Значение десяти, связанное со словом «среди» в отрывке Кореи, в свою очередь, было выведено посредством другой словесной аналогии между словом «собрание», написанным там, и словом «собрание», написанным по отношению к десяти шпионам, которые клеветал на Землю Израиля, как в Числах 14:27 сказано: «доколе мне терпеть это злое собрание ?» В случае со шпионами, это было собрание из десяти человек, так как всего было двенадцать шпионов, и Иисус Навин и Халев не входили в злое собрание. Итак, рассуждал Гемара, в случае с Кореем ссылка также должна относиться к собранию из десяти человек.[58]

Рабби Симеон бен Йохай сравнил слова Чисел 16:22 : «Один человек грешит, и Ты гневаешься на все общество?» в случае с людьми на корабле, один из которых взял бурильщик и начал бурить под своим жилищем. Его товарищи по плаванию спросили его, что он делает. Он ответил, что то, что он делает, для них не имеет значения, потому что ему скучно на своем месте. И они ответили, что вода поднимется и затопит корабль для всех. [59]

Читая Песнь Песней 6:11 , «Я сошел в сад орехов», применительно к Израилю, Мидраш учил, что точно так же, как когда кто-то берет орех из стопки орехов, все остальные падают, так что если Если один еврей поражен, все евреи чувствуют это, как сказано в Числах 16:22 : «Будет ли один человек грешить, и Ты гневаешься на все общество?» [60]

Мидраш подробно описывает призыв Моисея и Аарона к Богу в Числах 16:22 и ответ Бога в Числах 16:24 . Мидраш учил, что Моисей сказал Богу, что смертный царь, который столкнется с восстанием в провинции своего королевства, пошлет свои легионы, чтобы убить всех жителей провинции - как невинных, так и виновных - потому что царь не узнает, кто восстал. а кто нет. Но Бог знает сердца и мысли каждого человека, знает, кто согрешил, а кто нет, и знает, кто восстал, а кто нет. Вот почему Моисей и Аарон спросили Бога в Числах 16:22."Может ли один согрешить, и Ты прогнешься на все общество?" Мидраш учил, что Бог ответил, что они говорили хорошо, и Бог покажет, кто согрешил, а кто нет. [61]

Рабби Акива (иллюстрация из Мантуанской Агады 1568 г. )

Раввин Берекия прочитал Числа 16:27, чтобы показать, насколько неумолимо разрушительны споры. Небесный суд обычно не налагает наказания, пока грешник не достигнет 20-летнего возраста. Но в споре Корея даже однодневные младенцы были поглощены огнем и поглощены землей. В Числах 16:27 сказано: «с их женами, и их сыновьями, и их младенцами». [62]

Мишна в «Пиркей авот» учила, что открытие земных уст в Числах 16:32 было одним из десяти чудес, сотворенных Богом в конце первой недели творения, накануне первой сумерки. [63]

Рабби Акива истолковал Числа 16:33, чтобы показать, что собрание Кореи не будет иметь части в Грядущем Мире , поскольку слова «сомкнулась над ними земля» сообщают, что они умерли в этом мире, а слова «они погибли из среды собрания». "подразумевает, что они умерли и в следующем мире. Но рабби Элиэзер не согласился, прочитав 1 Царств 2: 6, где говорится о собрании Кореи, когда оно говорит: «Господь убивает и оживляет; низводит в могилу и поднимает». Гемара процитировал Танна, который согласился с позицией рабби Элиэзера: рабби Иуда бен Батира сравнил собрание Корея с утерянной статьей, которую ищут, как Псалом 118: 176сказал: «Я заблудился, как заблудшая овца; ищи раба Твоего». [64]

Авот рабби Натана прочитал список мест в Второзаконие 1: 1 намекать на то, как Бог испытывал Израильтян десяти испытаний в пустыне - в том числе восстания Корей - и они не все. Слова «в пустыне» относятся к Золотому Тельцу , как сообщает ОН в Исходе 32: 8} . «На равнине» намекает на то, как они жаловались на отсутствие воды, как сообщает Исход 17: 3 . «Лицом к Суфу» намекает на то, как они восстали у Тростникового моря (или некоторые говорят, что это идол, сделанный Михей). Рабби Иуда процитировал Псалом 106: 7: «Они восстали у Тростникового моря». «Между Параном» отсылает к Двенадцати Шпионам , как Числа 13: 3.говорит: «Моисей послал их из пустыни Фаран». «И Топель» отсылает к легкомысленным словам ( תפלות , tiphlot ), которые они сказали о манне . «Лаван» намекает на мятеж Корана. «Кацерот» намекает на перепелов. А во Второзаконии 9:22 сказано: «В Тавэре, в Масахе и в Киврот-А-Та'аве». И «Ди-захав» намекает на то, что Аарон сказал им: «Довольно ( דַּי , dai ) этого золотого ( זָהָב , zahav ) греха, который вы совершили с Тельцом!» Но рабби Элиэзер бен Яаков сказал, что это означает «достаточно ужасно» ( דַּי ,дай) является этим грехом, продолжаться который Израиль был наказан с сегодняшнего дня до воскресения мертвых » [65].

Танна в имени Рабби вывел из слов «сыновья Корея не умерли» в Числах 26:11, что Провидение установило для них особое место, чтобы они стояли на высоте в Геинноме . [66] Там сидели сыновья Корея и воспевали хвалу Богу. Рабба бар бар Ханарассказал, что однажды, когда он путешествовал, один араб показал ему, где земля поглотила собрание Кореи. Бар-бар Rabbah Hana увидела две трещины в земле, из которых шел дым. Он взял кусок шерсти, намочил его в воде, прикрепил к острию своего копья и провел им по трещинам, и шерсть опалилась. Араб сказал Раббе бар-бар-Хана послушать, и он услышал, как они говорили: «Моисей и его Тора верны, но компания Корея лжецы». Араб сказал Рабба бар бар Хана, что каждые 30 дней Гехинном заставлял их возвращаться для суда, как если бы их перемешивали, как мясо в котле, и каждые 30 дней они говорили те же слова. [67]

Рабби Иуда учил, что тот же самый огонь, спустившийся с небес, поселился на земле и не вернулся снова на свое прежнее место на небе, но вошел в скинию. Этот огонь вышел и поглотил все приношения, которые израильтяне принесли в пустыню, поскольку Левит 9:24 не говорит: «И сошел огонь с неба», но «И вышел огонь от лица Господа». Это был тот же самый огонь, который вышел и поглотил сыновей Аарона, как сказано в Левите 10: 2 : «И вышел огонь от лица Господа». И тот же самый огонь вышел и поглотил общество Кореев, как сказано в Числах 16:35 : «И вышел огонь от Господа». И Пирке де рабби Элиэзеручил, что никто не покинет этот мир, пока некоторая часть этого огня, который почил среди людей, не пройдет над этим человеком, как сказано в Числах 11: 2 : «И огонь умер». [68]

Числа, глава 17 [ править ]

Рав учил, что всякий, кто упорствует в ссоре, нарушает заповедь в Числах 17: 5: не быть, как Корей и его компания. [69]

Почкование посоха Аарона (гравюра на дереве Юлиуса Шнорра фон Карольсфельда из Библии 1860 года в картинках )
Жезл Аарона пророс (иллюминация Хесдина из Амьена из «Biblia pauperum» (Библия бедных) около 1450–1455 годов)

Раввин Джошуа бен Леви объяснил, как, как сообщается в Числах 17: 11–13 , Моисей знал, что сказать Аарону, что ему делать, чтобы искупить людей, встать между мертвыми и живыми и сдержать чуму. Раввин Джошуа бен Леви учил, что, когда Моисей вознесся на высоту (как сообщает Исход 19:20 ), ангелы-служители спросили Бога, чем занимается среди них рожденный женщиной. Бог сказал им, что Моисей пришел получить Тору. Ангелы задавались вопросом, почему Бог дает плоти и крови тайное сокровище, которое Бог скрывал за 974 поколения до того, как Бог создал мир. Ангелы спросили в словах Псалма 8: 8"Что такое человек, что Ты помнишь о нем и о сыне человеческом, что Ты думаешь о нем?" Бог сказал Моисею ответить ангелам. Моисей спросил Бога, что написано в Торе. В Исходе 20: 2 Бог сказал: «Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской». Итак, Моисей спросил ангелов, спустились ли ангелы в Египет или были рабами фараона. Поскольку ангелы этого не сделали, Моисей спросил их, почему тогда Бог должен дать им Тору. И снова в Исходе 20: 3 говорится: «Других богов у вас не будет», поэтому Моисей спросил ангелов, живут ли они среди народов, поклоняющихся идолам. Опять же, Исход 20: 7(20: 8 в NJPS) говорит: «Помни день субботний, чтобы святить его», поэтому Моисей спросил ангелов, выполняли ли они работу, от которой им нужно было отдохнуть. Опять же, Исход 20: 6 (20: 7 в NJPS) говорит: «Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно», поэтому Моисей спросил ангелов, были ли между ними какие-либо деловые отношения, в которых они могли бы поклясться. клятвы. Опять же, Исход 20:11 (20:12 в NJPS) говорит: «Почитай отца своего и мать», поэтому Моисей спросил ангелов, есть ли у них отцы и матери. Опять же, Исход 20:12(20:13 в NJPS) говорит: «Не убивай, не прелюбодействуй, не кради», поэтому Моисей спросил ангелов, есть ли среди них зависть и был ли среди них Злой Искуситель. Сразу же ангелы признали, что план Бога был правильным, и каждый ангел почувствовал побуждение полюбить Моисея и дать ему дары. Даже Ангел Смерти открыл свою тайну Моисею, и именно так Моисей знал, что делать, когда, как сообщается в Числах 17: 11–13 , Моисей сказал Аарону, что делать, чтобы искупить людей, встать между мертвыми и живые, и чтобы сдержать чуму. [70]

Один из Бараита учил, что Иосия спрятал жезл Аарона с его миндалем и цветками, упомянутыми в Числах 17:23 , Ковчег, упомянутый в Исходе 37: 1–5 , сосуд с манной, упомянутый в Исходе 16:33 , елей помазания. в Исход 30: 22–33 , и ящик, который Филистимляне послали израильтянам в дар вместе с Ковчегом, о котором священники сказали в 1 Царств 6: 8: «И положите драгоценности золотые, которые вы вернули Ему в качестве жертвы повинности в ящике рядом с ним [ковчега]; и отошли, чтобы оно пошло ». Отметив, что Второзаконие 28:36предсказал: «Господь приведет вас и вашего царя. . . народу, которого вы не знали », - приказал Иосия спрятать Ковчег, как сообщает 2 Паралипоменон 2 Паралипоменон 35: 3: « И он [Иосия] сказал левитам, которые учили весь Израиль, святых для Господа, » Поставьте Святой Ковчег в дом, который построил Соломон, сын Давида, Царь Израильский; не будет больше бремени на ваших плечах; теперь служи Господу, Богу твоему, и народу Его, Израилю ». Рабби Елеазар пришел к выводу, что Иосия спрятал елей для помазания и другие предметы одновременно с Ковчегом из общего употребления выражения« там »в Исход 16:33 в отношении к манне и «там» в Исход 30: 6что касается Ковчега, «храниться» в Исход 16:33 в отношении манны и «храниться» в Числах 17:25 в отношении жезла Аарона и «поколения» в Исход 16:33 в отношении манна и «поколения» в Исходе 30:31 относительно елея помазания. [71]

Числа, глава 18 [ править ]

Раввины основывались на словах Чисел 18: 2: «Чтобы они [левиты] присоединились к вам [Аарону] и служили вам», за которыми священники наблюдали из верхних комнат Храма, а левиты из нижних комнат. Гемара учил, что на севере Храма находится Зал Искры, построенный как веранда (открытая с одной или нескольких сторон) с дверью в несвященную часть, и там жрецы несли дозор в комнате наверху и левиты внизу. Раввины отметили, что в Числах 18: 2 говорится о «вашем [Аароне] служении» (а наблюдение было прежде всего функцией священников). Гемара отвергла возможность того, что Числа 18: 2 могли относиться к служению левитов (ношению священных сосудов), отметив, что Числа 18: 4обращается к служению левитов, когда говорит: «И они присоединятся к вам и будут хранить скинию собрания». Гемара рассудила, что слова Чисел 18: 2: «Чтобы они [левиты] присоединились к вам [Аарону] и служили вам», следовательно, должны были относиться к служению священников, и это должно было быть выполнено с священники смотрят вверху, а левиты внизу. [72]

Рав Аши прочитал повторяющийся язык из Левита 22: 9: «И они будут нести ответственность за Мое дело» - особенно это относится к священникам и левитам, которых в Числах 18: 3–5 неоднократно обвиняли в предупреждениях - требовать соблюдения заповедей Бога. [73]

Рабби Ионафан нашел свидетельство певческой роли левитов на богослужении в Храме из предупреждения в Числах 18: 3: «Чтобы они [левиты] не умерли, ни они, ни ты [священник Аарон]». Подобно тому, как Числа 18: 3 предупреждали об обязанностях священников у жертвенника, так (рассуждал рабби Ионафан) Числа 18: 3 также должны касаться обязанностей левитов в алтаре. Также было сказано, что слова Чисел 18: 3"Что они [левиты] не умрут, ни они, ни ты [Аарон, священник]" означает, что священники понесли бы смертную казнь, занимаясь работой левитов, а левиты понесли бы смертную казнь, участвуя в священников, хотя ни один из них не подвергнется смертной казни, если будет заниматься чужой работой в своей собственной группе (даже если они понесут за это определенное наказание). Но Абай сообщил традицию, что поющий левит, выполнявший работу своего товарища у ворот, подвергался смертной казни, как сказано в Числах 3:38 : «И те, кто должны были раскинуть перед скинией на восток, перед шатром собрания, к восходящему солнцу. были Моисей и Аарон, ... и пришедший незнакомец должен был быть предан смерти ". Абайе утверждал, что «чужой»в Числах 3:38не может означать «не священник», потому что в Числах 3:10 это правило уже упоминалось (и Абай полагал, что Тора ничего не говорит дважды). Скорее, рассуждал Абай, Числа 3:38 должны означать «незнакомца» с определенной работой. Однако было сказано, что рабби Джошуа бен Ханания однажды попытался помочь рабби Йоганану бен Гудгеда (оба были левитами) в запирании дверей Храма, хотя рабби Джошуа был певцом, а не привратником. [74]

Гилель (скульптура Кнессета Менора, Иерусалим)

Один нееврей попросил Шаммая обратить его в иудаизм при условии, что Шаммай назначит его Первосвященником . Шаммай оттолкнул его строительной линейкой. Затем нееврей пошел к Гиллелю, который обратил его. Затем новообращенный прочитал Тору, и когда он пришел к указанию в Числах 1:51 , 3:10 и 18: 7, что «простой человек, который приблизится, будет предан смерти», он спросил Гиллеля, к кому относится это предписание. . Гиллель ответил, что это относится даже к Давиду, царю Израиля, который не был священником. В этой связи новообращенный аргументировал a fortiori, что если предписание распространяется на всех (не священников) израильтян, которых в Исход 4:22Бог назвал «моим первенцем», насколько в большей степени это предписание относилось бы к простому обращенному, который пришел к израильтянам со своим посохом и сумкой. Затем новообращенный вернулся к Шаммаю, процитировал предписание и заметил, насколько абсурдным было для него просить Шаммая назначить его Первосвященником. [75]

крупный план свитка Торы, показывающий отрывки из Чисел 18: 27–30, касающиеся десятины.

Трактат Терумот в Мишне, Тосефте и Иерусалимском Талмуде толковал законы части урожая, которая должна была быть отдана священникам в Числах 18: 8–13 и Второзаконии 18: 4 [76]

В Числах 18:11 Бог обозначил Аарону и священникам « возношение ( תְּרוּמַת , terumat ) их дара». Мишна учила, что щедрый человек даст одну часть из сорока. Дом Shammai сказал один из тридцати. Средний человек должен был дать один из пятидесяти. Скупой дал бы один из шестидесяти. [77]

Трактат Биккурим в Мишне, Тосефте и Иерусалимском Талмуде интерпретирует законы первых плодов в Исходе 23:19 , Числах 18:13 и Второзаконии 12: 17–18 и 26: 1–11 . [78]

Раббан Симеон бен Гамалиил учил, что любой младенец, живущий 30 дней, не является нежизнеспособным, преждевременным рождением ( нефел ), потому что в Числах 18:16 сказано: «И тех, которые должны быть выкуплены из месячного возраста , выкупите», и поскольку ребенок должен быть искуплен, значит, ребенок жизнеспособен. [79]

В трактате Демай в Мишне, Тосефте и Иерусалимском Талмуде законы, относящиеся к производству, истолковывались там, где не уверен, правильно ли была начислена десятина в соответствии с Числами 18: 21–28 . [80]

В средневековой еврейской интерпретации [ править ]

Парашах обсуждается в следующих средневековых еврейских источниках: [81]

Числа, глава 16 [ править ]

Банья ибн Пакуда учил, что, поскольку Бог проявил особую доброту к определенной семье из числа семей, назначив священников и левитов, Бог возложил на них дополнительные обязанности. Но всякий из них, восставший против Бога, падет с этих высоких степеней в этом мире и будет страдать от сильной боли в Грядущем Мире, как было видно из того, что случилось с Кореем и его компанией. [82]

Французский комментатор XII века Рашбам писал, что Моисей назвал Бога «Богом духов» в Числах 16:22, как бы говоря, что Бог знал духи и умы остальных людей и, таким образом, знал, что они не согрешили. [83] Но испанский комментатор XII века Авраам ибн Эзраучил, что слова «Бог духов» просто объясняют слово «Бог», указывая на то, что Бог может уничтожить собрание, потому что Бог держал их духи в руках Бога. Ибн Эзра признал, что некоторые говорят, что «Бог духов» означает, что Бог имеет власть исследовать человеческие души, и что Бог знал, что один человек - Корей - один согрешил и заставил других грешить. Но Ибн Эзра писал, что, по его мнению, слова «отделитесь от этого собрания» в Числах 16:21 относятся к Корею и его собранию, а не ко всему собранию Израиля, и что Бог уничтожил собрание Кореи. [84]

Маймонид

Числа, глава 18 [ править ]

Маймонид объяснил законы, регулирующие искупление первенца ( פדיון הבן , pidyon haben ) в Числах 18: 15–16 . [85] Маймонид учил, что для каждого еврея - положительная заповедь - выкупить своего сына, который является первенцем еврейской матери, как сказано в Исходе 34:19 : «Все первые вынашивания утробы принадлежат мне» и Числа 18: 15 говорит: «И выкупите первенца». [86] Маймонид учил, что мать не обязана выкупать своего сына. Если отец не может выкупить своего сына, когда сын достигнет совершеннолетия, он обязан выкупить себя. [87]Если мужчине необходимо выкупить и себя, и своего сына, он должен сначала выкупить себя, а затем своего сына. Если у него достаточно денег только для одного выкупа, он должен выкупить себя. [88] Человек, искупивший своего сына, произносит благословение: «Блаженны Ты ... Который освятил нас Своими заповедями и повелел нам об искуплении сына». После этого он произносит благословение шехчеяну, а затем передает деньги выкупа Коэну. Если человек искупает себя, он должен произнести благословение: «Благословенный ... кто повелел нам выкупить первенца», и он должен произнести благословение шехчеяну . [89]Отец может заплатить выкуп серебром или движимым имуществом, имеющим финансовую ценность, как у серебряных монет. [90] Если Коэн желает вернуть искупление отцу, он может это сделать. Однако отцу не следует отдавать его Коэну с намерением вернуть его. Отец должен передать его Коэну с разрешением, что он делает ему подарок без каких-либо оговорок. [91] Коэны и левиты освобождены от искупления своих первенцев, поскольку они служили искуплением первенцев израильтян в пустыне. [92] Родившийся в семье священника или левита освобождается от уплаты налогов, поскольку это зависит от матери, как указано в Исходе 13: 2 и Числах 3:12 .[93] Ребенок, родившийся в результате кесарева сечения, и любые последующие роды освобождаются от этого правила: первое, потому что он не вышел из матки, а второе, потому что ему предшествовало другое рождение. [94] Обязательство выкупа вступает в силу, когда младенец завершает 30 дней жизни, каксказанов Числах 18:16 : «И те, которые должны быть выкуплены, должны быть выкуплены с месячного возраста». [95]

В современной интерпретации [ править ]

Парашах обсуждается в этих современных источниках:

Кугель

Числа, глава 16 [ править ]

Профессор Джеймс Кугель из Университета Бар-Илан писал, что ранние толкователи видели в сопоставлении закона цицит в Числах 15: 37–40 с историей восстания Корея в Числах 16: 1–3 тонкий намек на то, как Корей мог быть зачислен в армию. его последователи. Древние толкователи предположили, что заставлять людей надевать на одежду специальную синюю кисточку, должно быть, утверждал Корей, было невыносимым вторжением в их жизнь. Корей спросил, почему, если чья-то одежда уже была окрашена в синий цвет, этому человеку нужно было добавить дополнительную синюю нить к угловой кисточке. Но этот вопрос, как предполагали древние толкователи, на самом деле был метафорической версией жалобы Корея в Числах 16: 3:«Все в обществе [левитов] святы, и Господь посреди них. Итак, почему же вы превозносите себя выше собрания Господа?» Другими словами, Корей утверждал, что все левиты были частью одной одежды и все были синими, и спрашивал, почему Моисей и Аарон считали себя особенными только потому, что они были угловой нитью. Сказав это, утверждал Кугель, Корей установил образец для потенциальных революционеров, которые впоследствии будут пытаться свергнуть правящие силы с помощью насмешек: «Что делает вас лучше всех нас?» Кугель писал, что древние толкователи таким образом учили, что Корей на самом деле не был заинтересован в изменении системы, а просто в том, чтобы взять ее на себя. Таким образом, Корей был опасным демагогом. [96]

Plaut

Раввин реформ ХХ века Гюнтер Плаут сообщил, что критики источников видели две традиции в Числах 16 : восстание Кореи, направленное против Аарона и привилегий левитов (закрепленное за священническим источником ), и восстание против Моисея во главе с Дафаном и Авирамом (назначенное на / источник J Е). Плаут писал, что история Кореи, по-видимому, отражает борьбу за священнические привилегии, в которой люди Корея, первоначально полноправные священники и певцы, после борьбы за власть были низведены до привратников. История восстания Дафана, Авирама и членов племени Рувим, писал Плаут, может представлять собой воспоминание о межплеменной борьбе, в которой изначально важное племя Рувим лишилось своего первоначального превосходства. [97]

Плаут прочитал слова «Корей собрал всю общину» в Числах 16:19, чтобы указать, что люди не обязательно были на стороне Кореи, но с готовностью вышли, чтобы посмотреть, как он нападает на истеблишмент. Плаут, однако, заметил, что Числа 17: 6 указывают на некоторое недовольство израильтян. Плаут пришел к выводу, что, не поддержав Моисея и Аарона, люди подвергли себя божественному возмездию. [98]

Профессор Роберт Альтер из Калифорнийского университета в Беркли отметил двусмысленность значения существительного «собрание» ( עֵדָה , edah ) в Числах 16:21 . Если это имеет в виду фракцию Корея, то в Числах 16:22 Моисей и Аарон умоляли наказать только главнокомандующих, а не всех 250 мятежников. Но последующие появления «общины», кажется, указывают на весь израильский народ, поэтому Альтер предположил, что Моисей и Аарон, возможно, боялись, что Бог демонстрирует еще один импульс, чтобы уничтожить все израильское население и начать все сначала с двумя братьями. [99] Профессор Нили Фокс из Еврейского колледжа Еврейского института религии.и Теренс Фретхейм , почетный профессор семинарии Лютера , разделял последнее мнение. Фокс писал, что Бог, по-видимому, был готов уничтожить Израиль, но Моисей и Аарон обратились к Богу как к Создателю человечества в Числах 16: 22а и обратились к Божьему чувству справедливости в Числах 16: 22б , утверждая, что грех должен быть наказан индивидуально, а не совместно. . [100] Точно так же Фретхейм сообщил, что Моисей и Аарон заступились, утверждая, что не все должны нести последствия для одного человека. И Фретхейм также видел фразу «Бог духов всякой плоти» в Числах 16:22 (которые также встречаются в Числах 27:16).) воззвать к Богу как Творцу, Тому, Кто всем дает дыхание. По мнению Фретхейма, Бог ответил положительно, отделив паству от мятежников и их семей. [101]

Числа, глава 18 [ править ]

Профессор Роберт А. Оден , бывший Дартмутский колледж , учил , что идея трофеи священной войны были посвящены Богу ( חֵרֶם , Cherem ) очевидным в книге Левита 27: 28-29, Числа 18:14 и Второзаконие 7:26 была разоблачение (1) как «победителю принадлежит добыча» [102], тогда, поскольку добыча принадлежала Богу, значит, победителем должен был быть Бог, а не какое-либо человеческое существо, и (2) священная и религиозно обязательная природа святого война, поскольку участники не получали добычи в качестве мотивации для участия. [103]

Профессор Джейкоб Милгром , бывший сотрудник Калифорнийского университета в Беркли , учил, что глаголы, используемые в законах об искуплении первенца ( פדיון הבן , pidyon haben ) в Исходе 13: 13–16 и Числах 3: 45–47 и 18: 15-16 , « Натан , kiddesh , he'evir к Господу», а также использование падов, «выкуп» указывают на то, что первенец считался собственностью Бога. Милгром предположил, что это может отражать древнее правило, согласно которому первенец должен был заботиться о погребении и поклонении его умершим родителям. Таким образом, Библия может сохранять память о первенцах, имеющих священный статус, и о замене первенцев левитами в Числах 3: 11–13 , 40–51 ; и 8: 14–18 могут отражать учреждение профессионального класса священников. Милгром отверг как необоснованную теорию о том, что первенец был первоначально принесен в жертву. [104]

В апреле 2014 года Комитет по еврейскому Закону и Стандартам от консервативного иудаизма постановил , что женщины в настоящее время в равной степени ответственны за соблюдение заповедей , как люди были. Таким образом, Комитет пришел к выводу, что матери и отцы несут равную ответственность за выкуп своих первенцев, сыновей и дочерей. [105]

Плаут сообщил, что большинство евреев-реформистов отказались от церемонии искупления первенцев как несовместимой с отказом реформистского иудаизма от вопросов, касающихся священнических привилегий и особого статуса, основанного на чьем-либо родстве или порядке рождения братьев и сестер. [106]

В Числах 18:16 говорится, что сикель равен 20 герам . Эта таблица переводит единицы веса, используемые в Библии: [107]

Заповеди [ править ]

Согласно Сефер ха-Чинух , парашах состоит из 5 положительных и 4 отрицательных заповедей . [108]

  • Для того, чтобы охранять храм область [109]
  • Ни один левит не должен выполнять чужую работу, будь то коэн или левит [110]
  • Тот, кто не является коэном, не должен служить в святилище [111]
  • Не оставлять Храм без охраны [112]
  • Чтобы выкупить первенцев и отдать деньги коэну [113]
  • Не выкупать первенца кошерного домашнего животного [114]
  • Левиты должны работать в Храме [115]
  • Откладывать десятину каждый год посадки и отдавать левиту [116]
  • Левит должен откладывать десятую часть своей десятины [117]
Саул встречается с Самуэлем (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг. )

В литургии [ править ]

Некоторые евреи читают о том, как земля поглотила Корея в Числах 16:32 и как спор между Кореем и его последователями в Числах 16 велся не ради Неба, когда они изучают 5-ю главу Пиркей Авот в субботу между Пасхой и Рош ха-Шана . [118]

Точно так же некоторые евреи ссылаются на 24 священнических дара, выведенных из Левита 21 и Чисел 18, когда они изучают 6 главу Пиркей Авот в другую субботу между Пасхой и Рош ха-Шана. [119]

Хафтара [ править ]

Гафтара для parashah является 1 -я Царств 11: 14-12: 22 .

Когда парашах совпадает с Шаббатом Рош Ходеш, хафтара - это Исаия 66: 1–24 .

Заметки [ править ]

  1. ^ «Статистика Торы - Бемидбар» . Akhlah Inc . Проверено 7 июля 2013 года .
  2. ^ "Парашат Корах" . Hebcal . Проверено 4 июня 2015 года .
  3. ^ См., Например, Менахем Дэвис, редактор, The Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Bamidbar / Numbers ( Brooklyn : Mesorah Publications , 2007), страницы 112–32.
  4. ^ Числа 16: 1-2 .
  5. ^ Числа 16: 3 .
  6. Числа 16: 6–7 .
  7. ^ Числа 16:12 .
  8. Числа 16: 18–19 .
  9. Числа 16: 20–21 .
  10. ^ Числа 16:22 .
  11. Числа 16: 23–27 .
  12. Числа 16: 28–30 .
  13. Числа 16: 31–34 .
  14. ^ Числа 16:35 .
  15. Числа 17: 1–5 .
  16. ^ Числа 17: 6 .
  17. ^ Числа 17: 6 .
  18. Числа 17: 9–10 .
  19. Числа 17: 11–12 .
  20. Числа 17: 13–14 .
  21. Числа 17: 16–19 .
  22. ^ Числа 17:23 .
  23. ^ Числа 17:25 .
  24. Числа 17: 27–28 .
  25. ^ Числа 18: 1.
  26. Числа 18: 2–6 .
  27. ^ Числа 18: 7 .
  28. Числа 18: 8–13 .
  29. Числа 18: 12–16 .
  30. ^ Числа 18:19 .
  31. ^ Числа 18:20 .
  32. Числа 18: 21–24 .
  33. Числа 18: 26–29 .
  34. ^ См., Например, Ричард Айзенберг «Полный трехлетний цикл чтения Торы». Труды Комитета по еврейскому праву и нормам консервативного движения: 1986–1990 , страницы 383–418. Нью-Йорк: Раввинское собрание , 2001.
  35. ^ Подробнее о внутренней библейской интерпретации см., Например, Бенджамин Д. Соммер. «Внутренне-библейское толкование». В еврейской Библии изучения: второе издание . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , страницы 1835–41. Нью-Йорк : Издательство Оксфордского университета , 2014.
  36. ^ См., Например, Числа 2: 1 , 4: 1 и 19: 1 . Комментарий клети предполагаетчто это изменение в форме адреса может указывать на более поздний срок после упорства Корей, когда отдельное положение Ааронакачестве главы священства было более полно признан, а Аарон был несколько меньше в тени Моисей. См. Комментарий кафедры к Числам 18: 1 .
  37. ^ Подробнее о ранней нераббинской интерпретации см., Например, Эстер Эшель. «Ранняя нерабвинская интерпретация». В еврейской Библии изучения: второе издание . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1841–59.
  38. ^ Псевдо-Филон. Библейские древности 16: 1. 1–2 века н.э. В, например, «Псевдоэпиграфы Ветхого Завета: Том 2: Расширения« Ветхого Завета »и легенд, мудрости и философской литературы, молитв, псалмов и од, фрагментов утерянных иудео-эллинистических произведений» . Под редакцией Джеймса Х. Чарльзуорта . Нью-Йорк: Якорная Библия , 1985.
  39. Иосиф Флавий. Древности евреев книга 4, глава 2, параграф 2 . Около 93–94. Например, в «Сочинениях Иосифа Флавия: полное и полное, новое обновленное издание» . Перевод Уильяма Уистона , стр. 102. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1987.
  40. Иосиф Флавий. Древности евреев книга 4, глава 3, параграф 2 . Например, в «Сочинениях Иосифа Флавия: полное и полное, новое обновленное издание» . Перевод Уильяма Уистона, стр. 105.
  41. ^ Подробнее о классической раввинской интерпретации см., Например, Яаков Эльман . «Классическая раввинистическая интерпретация». В еврейской Библии изучения: второе издание . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1859–78.
  42. Иерусалимский Талмуд Синедрион 10: 1. Земля Израиля, около 400 г. н.э. Например, в «Иерусалимском Талмуде: перевод и комментарии» . Отредактировано Якобом Нойснером и переведено Якобом Нойснером, Цви Захави, Б. Барри Леви и Эдвардом Гольдманом . Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009.
  43. Бытие Раба 98: 5. Земля Израиля, 5 век. Например, в Мидраше Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, страница 952. Лондон: Soncino Press, 1939.
  44. Числа Раба 18: 5. 12 век. В, например, Мидраш Раба: Числа . Перевод Иуды Дж. Слотки, том 6, страницы 713–14. Лондон: Soncino Press, 1939. См. Также Числа Раба 3:12. В, например, Мидраш Раба: Числа . Перевод Иуды Дж. Слотки, том 5, страницы 89–91.
  45. Числа Раба 3:12. В, например, Мидраш Раба: Числа . Перевод Иуды Дж. Слотки, том 5, страницы 89–91.
  46. ^ Мидраш Танхум Кори 1. шестого-7th вв. Например, в « Метсудах Мидраш Танчума». Перевод и аннотации Авраама Дэвиса; под редакцией Яакова Ю.Х. Пупко, том 7 (Бамидбар 2), стр. 2–3. Монси, Нью-Йорк : Eastern Book Press, 2006.
  47. Вавилонский Талмуд Санхедрин 109б . Сасанидская империя , 6 век. Например, в Талмуде Бавли , разъясненном Ашером Дикером, Джозефом Элиасом и Довидом Кацем; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица , том 49, страницы 109b 3–4 . Бруклин: публикации Mesorah, 1995.
  48. ^ Мехиль рабби Симеон главы 46, пункт 2: 4. Земля Израиля, 5 век. В, например, Мехильта де-рабби Шимон бар Йохай . Перевод У. Дэвида Нельсона, стр. 199. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2006.
  49. Вавилонский Талмуд Санхедрин 109b – 10a . Например, в Талмуде Бавли , разъясненном Ашером Дикером, Джозефом Элиасом и Довидом Кацем; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 49, страницы 109b 4 –10a 1 .
  50. Мишна Авот 5:17 . Земля Израиля, около 200 г. н.э. Например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Джейкоба Нойснера, стр. 688. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1988.
  51. Числа Раба 5: 5. В, например, Мидраш Раба: Числа . Перевод Иуды Дж. Слотки, том 5, страница 148.
  52. Числа Раба 13: 5. В, например, Мидраш Раба: Числа . Перевод Иуды Дж. Слотки, том 6, страницы 513–15.
  53. Вавилонский Талмуд Мегилла 9a – b . В, например, Корен Талмуд Бавли: Таанит · Мегиллах . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz) , том 12, страницы 244–45. Иерусалим: Издательство Корен, 2014.
  54. ^ Вавилонский Талмуд Сота 13б . В, например, Корен Талмуд Бавли: Сота . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 20, стр. 81. Иерусалим: Издательство Корен, 2015.
  55. См. Исход 6:13 , 7: 8 , 9: 8 , 12: 1 , 12:43 , 12:50 ; Левит 11: 1 , 13: 1 , 14:33 , 15: 1 ; Числа 2: 1 , 4: 1 , 4:17 14:26 , 16:20 , 19: 1 , 20:12 , 20:23 .
  56. Числа Раба 2: 1. В, например, Мидраш Раба: Числа . Перевод Иуды Дж. Слотки, том 5, страница 22.
  57. Вавилонский Талмуд Берахот 21б . В, например, Корен Талмуд Бавли: Берахот . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, стр. 141. Иерусалим: Издательство Корен, 2012.
  58. Вавилонский Талмуд Мегилла 23б .
  59. Левит Раба 4: 6. Земля Израиля, 5 век. Например, в Мидраше Раба: Левит . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 4, страница 55. Лондон: Soncino Press, 1939.
  60. Песнь песней Раба 6:11 [6:26]. VI – VII века. Например, в « Мидраш Раба: Песнь песней» . Перевод Мориса Саймона, том 9, страницы 270–72. Лондон: Soncino Press, 1939. См. Также Pesikta Rabbati . Около 845 г. н.э. Например, в « Песикта Раббати: Беседы для праздников, постов и особых суббот» . Перевод Уильяма Г. Брауде, страницы 198, 200. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1968.
  61. ^ Мидраш Танхума Корах 7. В, например, Мецуда Мидраш Танчума. Перевод и аннотации Авраама Дэвиса; под редакцией Яакова Ю.Х. Пупко, том 7 (Бамидбар 2), стр. 31–32. См. Также Числа Раба 18:11. В, например, Мидраш Раба: Числа . Перевод Иуды Дж. Слотки, том 6, страницы 721–22.
  62. ^ Мидраш Танхума Корах 3. В, например, Мецуда Мидраш Танчума. Перевод и аннотации Авраама Дэвиса; под редакцией Яакова Ю.Х. Пупко, том 7 (Бамидбар 2), страницы 12–13.
  63. ^ Авот 5: 6 . Например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера, страница 686.
  64. Мишна Санхедрин 10: 3 . Например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера, страницы 604–05. Вавилонский Талмуд Санхедрин 108а , 109б .
  65. ^ Авот рабби Натана, глава 34 (700-900 н.э.), в, например, Иуда Голдин, переводчик, Отцы Согласно рабби Натан (New Haven: Yale University Press, 1955, 1983), стр 136-37.
  66. Вавилонский Талмуд Мегилла 14а . В, например, Корен Талмуд Бавли: Таанит · Мегиллах . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 12, стр. 278. Вавилонский Талмуд Санхедрин 110a .
  67. Вавилонский Талмуд Санхедрин 110a – b .
  68. ^ Пиркей де-рабби Элиэзер, глава 53.начале девятого века. В, например, Пирке де рабби Элиэзер . Перевод и аннотирование Джеральдом Фридлендером, страницы 429–30. Лондон, 1916. Перепечатано в Нью-Йорке: Hermon Press, 1970.
  69. Числа Раба 18:20. В, например, Мидраш Раба: Числа . Перевод Иуды Дж. Слотки, том 6, страница 732.
  70. ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 88b-89a . В, например, Корен Талмуд Бавли: Шаббат · Часть вторая . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 3, страницы 34–35. Иерусалим: Издательство Корен, 2012.
  71. ^ Вавилонского Талмуда Horayot 12 . Например, в Талмуде Бавли , разъясненном Аврохомом Нойбергером, Элиэзером Герцкой, Мишоэлем Вайнером и Насанелем Каснеттом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра, том 54, страницы 12a 1-2 . Бруклин: публикации Mesorah, 2002.
  72. Вавилонский Талмуд Тамид 26b , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Аврохомом Нойбергером, Насанелем Каснеттом, Аббой Цви Найманом, Генохом Моше Левином, Элиэзером Лахманом и Ари Лобелем; под редакцией Исроэля Симхи Шорра (Brooklyn: Mesorah Publications, 2004), том 70, стр. 26b.
  73. Вавилонский Талмуд Моэд Катан 5а . Например, в Талмуде Бавли , разъясненном Гедалией Злотовицем, Мишоэлем Вайнером, Носоном Довидом Рабиновичем и Йозефом Видроффом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 21, стр. 5а. Бруклин: публикации Mesorah, 1999.
  74. ^ Вавилонский Талмуд Arakhin 11б , в, например, Талмуд Бабли , выяснена Менди Ваксман, Feivel Wahl, Йосеф Дэвис, васкулит Моше Левин, Израиль Шнайдер Йешаягу Леви, Элиэзер Herzka, Довидом NACHFOLGER, Элиэзер Lachman и Зев Meisels; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 67, стр. 11b. Бруклин: публикации Mesorah, 2004.
  75. Вавилонский Талмуд Шаббат 31а . В, например, Корен Талмуд Бавли: Шаббат · Часть первая . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 2, стр. 145. Иерусалим: Издательство Корен, 2012.
  76. ^ Мишна трумот 1: 1-11: 10 . Например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера, страницы 93–120. Тосефта Терумот 1: 1–10: 18 . Например, в «Тосефте: перевод с иврита» с новым введением . Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 131–202. Иерусалимский Талмуд Терумот 1a – 107a . Например, в Талмуде Йерушалми , разъясненном Аббой Цви Найманом, Зевом Дикштейном, Аврохомом Нойбергером, Мордехаем Смиловицем, Менди Ваксманом, Давидом Азаром, Иегудой Яффой, Менахемом Голдбергером, Гершоном Хоффманом; под редакцией Хаима Малиновица, Мордехая Маркуса и Исроэля Симха Шорра, тома 7–8. Бруклин: публикации Mesorah, 2010.
  77. ^ Мишна трумот 4: 3 . Например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера, страницы 100–01.
  78. ^ Мишна Bikkurim 1: 1-3: 12 . Например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера, страницы 166–75. Тосефта Биккурим 1: 1-2: 16. Например, в «Тосефте: перевод с иврита» с новым введением . Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 345–53. Иерусалимский Талмуд Биккурим 1а – 26б.
  79. Вавилонский Талмуд Шаббат 135б . В, например, Корен Талмуд Бавли: Шаббат · Часть вторая . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 3.
  80. ^ Мишна Demai 1: 1-7: 8 . Например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера, страницы 36–49. Тосефта Демай 1: 1–8: 24. Например, в «Тосефте: перевод с иврита» с новым введением . Перевод Якоба Нойснера, том 2, страницы 77–130. Иерусалимский Талмуд Демай 1a – 77b.
  81. ^ Подробнее о средневековой еврейской интерпретации см., Например, Барри Д. Уолфиш. «Средневековая еврейская интерпретация». В еврейской Библии изучения: второе издание . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1891–1915.
  82. ^ Бахья ибн Пкуда, Ховот Алевавот (Обязанности сердца) , раздел 3, глава 6 ( Сарагоса , Аль-Андалус , около 1080), в, например, Bachya бен Иосифа ибн Paquda, обязанность Сердца , переведенной Иегуда ибн Тиббон и Даниэль Хаберман ( Иерусалим : издательство Feldheim , 1996), том 1, страницы 304–07.
  83. ^ Рашбам. Комментарий к Торе . Труа, начало 12 века. Например, в «Комментарии Рашбама к книге Левит и числам: аннотированный перевод» . Отредактировано и переведено Мартином И. Локшином, стр. 231. Провиденс, Род-Айленд : коричневые иудаические исследования, 2001.
  84. Авраам ибн Эзра. Комментарий к Торе. Середина 12 века. Например, в «Комментарии» Ибн Эзры к Пятикнижию: Числа (Ба-Мидбар) . Переведено и аннотировано Х. Норманом Стрикманом и Артуром М. Сильвером, страницы 133–34. Нью-Йорк: Издательство Menorah Publishing Company, 1999.
  85. Маймонид. Мишне Тора : Хильчот Биккурим , глава 11 . Египет, около 1170–1180 гг. В, например, Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 688–703. Нью-Йорк: Мознаим Паблишинг, 2005.
  86. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Биккурим , глава 11, 1 . В, например, Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 688–89.
  87. Маймонид. Мишне Тора : Хильчот Биккурим , глава 11, 2 . В, например, Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 690–91.
  88. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Биккурим , глава 11, 3 . В, например, Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 690–91.
  89. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Биккурим , глава 11, 5 . В, например, Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 690–91.
  90. Маймонид. Мишне Тора : Хильчот Биккурим , глава 11, 6 . В, например, Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 690–93.
  91. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Биккурим , глава 11, 8 . В, например, Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 692–93.
  92. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Биккурим , глава 11, 9 . В, например, Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 692–93.
  93. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Биккурим , глава 11, 10 . В, например, Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 692–94.
  94. Маймонид. Мишне Тора : Хильчот Биккурим , глава 11, 16 . В, например, Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 696–97.
  95. Маймонид. Мишне Тора : Хильчот Биккурим , глава 11, 17 . В, например, Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 696–97.
  96. ^ Джеймс Л. Кугель. Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас , страницы 331–33. Нью-Йорк: Свободная пресса, 2007.
  97. ^ W. Gunther Plaut. Тора: современный комментарий: переработанное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна , стр. 1012. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006.
  98. ^ W. Gunther Plaut. Тора: современный комментарий: переработанное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна, стр. 1004.
  99. ^ Роберт Альтер. Пять книг Моисея: перевод с комментарием , страницы 765–66. Нью-Йорк: У.В. Нортон, 2004.
  100. ^ Нили С. Фокс. «Цифры». В еврейской учебной Библии . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , стр. 302. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2004.
  101. ^ Теренс Э. Фретхейм. «Цифры». В Новой Оксфордской Библии с комментариями: Новая пересмотренная стандартная версия с апокрифами: Библия для изучения экуменизма . Под редакцией Майкла Д. Кугана , Марка З. Бреттлера, Кэрол А. Ньюсом и Фема Перкинса , стр. 214. Нью-Йорк: Oxford University Press, пересмотренное 4-е издание 2010 г.
  102. ^ Уильям Л. Марси . Выступление в Сенате США . Январь 1832 г. Цитируется у Джона Бартлетта . Знакомые цитаты : собрание отрывков, фраз и пословиц, восходящих к своим источникам в древней и современной литературе . 17-е издание, отредактированное Джастином Капланом , стр. 398. Бостон : Little, Brown and Company , 1992.
  103. ^ Роберт А. Оден. Ветхий Завет: Введение , лекция 2. Шантильи, Вирджиния : Учебная компания , 1992.
  104. ^ Джейкоб Милгром. Комментарий к Торе JPS: Числа: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS , стр. 432. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1990.
  105. ^ Памела Бармаш. «Женщины и мицвот». ЯД 246: 6 Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2014.
  106. ^ W. Gunther Plaut. Тора: современный комментарий: переработанное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна, страница 1015.
  107. ^ Брюс Уэллс. «Исход». В комментариях к иллюстрированному библейскому фону Зондервана . Под редакцией Джона Х. Уолтона , том 1, стр. 258. Гранд-Рапидс, Мичиган : Зондерван , 2009.
  108. ^ Сефер HaHinnuch: Книга [мицвы] Образование . Перевод Чарльза Венгрова, том 4, страницы 119–59. Иерусалим: Издательство Фельдхейм, 1988.
  109. ^ Числа 18: 2
  110. ^ Числа 18: 3
  111. ^ Числа 18: 4
  112. ^ Числа 18: 5
  113. ^ Числа 18:15
  114. ^ Числа 18:17
  115. ^ Числа 18:23
  116. ^ Числа 18:24
  117. ^ Числа 18:26
  118. ^ The Schottenstein Edition Siddur для субботы и праздников с подстрочным переводом . Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 571, 577. Бруклин: Публикации Мезоры , 2002.
  119. ^ The Schottenstein Edition Siddur для субботы и праздников с подстрочным переводом . Под редакцией Менахема Дэвиса, стр. 587.

Дальнейшее чтение [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих источниках:

Библейский [ править ]

  • Исход 13: 1-2 (первенец); 13: 12–13 (первенец); 22: 28–29 (первенец).
  • Числа 3: 11–13 (первенец); 26: 9–11 (Корей, Дафан, Авирам).
  • Второзаконие 15: 19–23 (первенец).
  • 1 Царств 12: 3 (не взяв осла).
  • Иеремия 31: 8 (первенец).
  • Иезекииль 7:10 (жезл расцвел); 8: 9–12 (старейшины курят ладан); 18 (индивидуальная ответственность).
  • Псалом 16: 5 (Бог как наследие); 55:16 (спуститься живым в преисподнюю); 105: 26 (Моисей как избранный Богом); 106: 16–18 , 29–30 (восстание и поглощение земли; чума как Божье наказание).

Ранний нераббинский [ править ]

  • Псевдо-Филон 16: 1–17: 4 .
  • Иосиф , Иудейские древности 4: 2: 1–4 , 3: 1–4 , 4: 1–2, 4 . Около 93–94. Например, в «Сочинениях Иосифа Флавия: полное и полное, новое обновленное издание» . Перевод Уильяма Уистона , страницы 102–07. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1987. ISBN 0-913573-86-8 . 
  • Иуды 1:11 (восстание Корея).
  • Павсаний . Описание Греции , 2:31:10 . Греция, II век н. Э. (После того, как Геракл прислонил свою дубину к образу Гермеса , клуб пустил корни и разросся).
  • Коран : 28: 76–82 ; 29:39 ; 40: 24–25 . Аравия, около 609–632 гг. Например, в «Смысле Священного Корана» . Перевод Абдуллы Юсуфа Али , страницы 981–84, 996, 1211–12. Белтсвилл, Мэриленд : Amana Publications, 10-е издание, 1997. ISBN 0-915957-76-0 . И в Коране с аннотированной интерпретацией на современном английском языке . Перевод Али Юнала, страницы 815–17, 828, 965. Клифтон, Нью-Джерси: Tughra Books, 2015. ISBN 978-1-59784-000-2 . (В Коране Корей называется Карун.)  

Классический раввин [ править ]

  • Мишна : Демай 1: 1–7: 8 ; Терумот 1: 1–11: 10 ; Хала 1: 3; 4: 9 ; Биккурим 1: 1–3: 12 ; Хагига 1: 4 ; Санхедрин 9: 6; 10: 3 ; Авот 5: 6 , 17 ; Бехорот 8: 8 . Земля Израиля, около 200 г. н. Э., Например, Мишна: новый перевод . Перевод Джейкоба Нойснера , страницы 36–49, 93–120, 148, 157, 329, 345–53, 604–05, 686, 688, 806. Нью-Хейвен: Yale University Press, 1988. ISBN 0-300-05022- 4 . 
  • Тосефта : Демай 1: 1–8: 24; Терумот 1: 1–10: 18; Маасер Шени 3:11; Хала 2: 7, 9; Шаббат 15: 7; Хагига 3:19; Сота 7: 4; Санхедрин 13: 9; Бехорот 1: 5. Земля Израиля, около 300 г. н.э., например, Тосефта: перевод с иврита с новым введением . Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 77–202, 313, 339, 414, 677, 861; том 2, страницы 1190, 1469. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN 1-56563-642-2 . 
  • Иерусалимский Талмуд : Демай 1a – 77b; Терумот 1а – 107а; Маасер Шени 4a, 5a, 53b – 54a; Хала 9б, 23б, 29а, 33а; Орлах 18а, 20а; Биккурим 1а – 26б; Песахим 42б, 58а; Yoma 11a; Евамот 51б – 52а, 65б, 73б – 74а; Кетубот 36а; Gittin 27b; Синедрион 11а. Тверия , Земля Израиля, около 400 г. н.э. В, например, Талмуд Иерушалми . Под редакцией Хаима Малиновица , Исроэля Симхи Шорра и Мордехая Маркуса, тома 4, 7–8, 10–12, 18–19, 21, 30–31, 39. Brooklyn: Mesorah Publications, 2006–2016. И, например, в Иерусалимском Талмуде: перевод и комментарий . Отредактировано Якобом Нойснером и переведено Якобом Нойснером, Цви Захави, Б. Барри Леви и Эдвардом Гольдманом . Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009.ISBN  978-1-59856-528-7 .
  • Бытие Раба 19: 2 ; 22:10 ; 26: 7 ; 43: 9 . Земля Израиля, 5 век. Например, в Мидраше Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 149, 189–90, 217–19, 358–59; том 2, страницы 528, 656–57, 817, 899, 952–53, 980. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 . 
  • Мехильта рабби Симеона 19: 3: 2; 43: 1: 13; 46: 2: 4; 79: 4: 2; 84: 1: 9. Земля Израиля, 5 век. В, например, Мехильта де-рабби Шимон бар Йохай . Перевод У. Дэвида Нельсона, страницы 77, 182, 199, 367, 377. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2006. ISBN 0-8276-0799-7 . 
Талмуд
  • Вавилонский Талмуд : Берахот 21б , 45а , 47а – б ; Шаббат 25а , 26а , 89а , 127b , 135b ; Ерувин 19а, 31б ; Песахим 23а, 34а, 35б, 54а, 64б, 73а, 121б ; Йома 24a, 27a, 44a, 45b, 52b, 74b ; 9а ; Beitzah 3b, 12b – 13b ; Рош ха-Шана 12б ; 9б , 23б ; Моэд Катан 5a – b , 12a , 13a , 16a , 18b ,28а ; Хагига 7б , 10б , 11б ; Yevamot 74a , 85b-86b , 89b , 99b ; Кетубот 8б , 72а , 102а ; Недарим 7б , 12б , 18б , 38а , 39б , 64б ; Назир 4б ; Сота 2а , 13б , 15а ; Gittin 11b , 23b , 25a , 30b , 52a ;Киддушин 11б, 17а, 29а, 46б, 52б – 53а ; Бава Камма 11b , 13a , 67a , 69b , 78a , 79a , 80a , 110b , 114a , 115b ; Бава Меция 6b , 22a , 56a , 71b , 88b , 102b ; Бава Батра 74а , 84b , 112а , 118b , 143а ; Синедрион 17a , 37b , 52a – b, 74b , 82b – 84a , 90b , 108a , 109b – 10a ; Маккот 4a , 12a , 13a , 14b , 17a – b , 19a – b , 23b ; Шевуот 4б, 17б, 39а ; Авода Зара 15а , 24б ; Horayot 12a ; Зевахим 16a, 28a, 32a, 37a, 44b – 45a, 49b, 57a, 60b, 63a, 73a, 81a, 88b, 91a, 97b, 102b ; Menachot 9a, 19b, 21b, 23a, 37a, 54b, 58a, 73a, 77b, 83a, 84b, 99a ; Чуллин 68a, 99a, 120b, 130a, 131a – 32b, 133b, 134b, 135b – 36a; Бехорот 3б – 4б, 5б, 6б – 7а, 10б, 11б – 12б, 17а, 26б, 27б, 31б – 33а, 34а, 47б, 49а, 50а, 51а – б, 53б, 54б, 56б, 58б – 59а, 60а ; Арахин 4а , 11б , 16а , 28б – 29а ; Темура 3a, 4b – 5b, 8a, 21a – b, 24a ; Керитот 4а, 5б ; Meilah 8b ; Tamid 26b ; Ниддах 26а , 29а . Сасанидская империя , 6 век. В, например, Талмуде Бавли . Под редакцией Исроэля Симхи Шорра, Хаима Малиновица и Мордехая Маркуса, 72 тома. Бруклин: пабы Mesorah., 2006.

Средневековый [ править ]

  • Авот рабби Натана , 36: 3. Около 700–900 гг. Н. Э., Например, в «Отцах по словам раввина Натана». Перевод Иуды Голдина, стр. 149. Нью-Хейвен: Yale Univ. Press, 1955. ISBN 0-300-00497-4 . Отцы по словам раввина Натана: аналитический перевод и объяснение. Перевод Якоба Нойснера, 217. Атланта: Scholars Press, 1986. ISBN 1-55540-073-6 .  
Раши
  • Танна Девей Элияху . Седер Элиягу Раба 67, 77, 83, 106, 117. 10 век. В, например, « Танна Дебе Элийяху: Знания школы Илии» . Перевод Уильяма Г. Брауде и Исраэля Дж. Капштейна, страницы 150, 172, 183, 233, 256. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1981. ISBN 0-8276-0634-6 . 
  • Мидраш Теиллим 1:15; 19: 1; 26: 4; 24: 7; 32: 1; 45: 1, 4; 46: 3; 49: 3; 90: 5; 132: 1, 3. 10 век. Например, в «Мидраше на псалмы» . Перевод Уильяма Г. Брауде, том 1, страницы 20–22. Нью-Хейвен : издательство Йельского университета , 1959. LCCN 58-6535.
  • Раши . Комментарий . Числа 16–18 . Труа , Франция, конец 11 века. Например, в Раши. Тора: с переведенным, аннотированным и разъясненным комментарием Раши . Перевод и аннотирование: Исраэль Иссер Цви Герцег, том 4, страницы 189–224. Бруклин: публикации Mesorah , 1997. ISBN 0-89906-029-3 . 
  • Рашбам . Комментарий к Торе . Труа, начало 12 века. Например, в «Комментарии Рашбама к книге Левит и числам: аннотированный перевод» . Отредактировал и перевел Мартин И. Локшин, страницы 225–46. Провиденс: Исследования иудаизма Брауна, 2001. ISBN 1-930675-07-0 . 
  • Числа Раба 18: 1–23. 12 век. В, например, Мидраш Раба: Числа . Перевод Иуда Дж. Слотки. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 . 
  • Авраам ибн Эзра . Комментарий к Торе. Середина 12 века. Например, в «Комментарии» Ибн Эзры к Пятикнижию: Числа (Ба-Мидбар) . Переведено и аннотировано Х. Норманом Стрикманом и Артуром М. Сильвером, страницы 126–51. Нью-Йорк: издательство Menorah Publishing Company, 1999. ISBN 0-932232-09-4 . 
Маймонид
  • Маймонид . Мишне Тора , Структура . Каир , Египет, около 1170–1180 гг.
  • Маймонид. Мишне Тора : Хильчот Талмуд Тора (Законы изучения Торы) , глава 3, 13 . Египет, около 1170–1180 гг. В, например, Мишне Тора: Хилчот Де'от: Законы развития личности: и Хилчот Талмуд Тора: Законы изучения Торы . Перевод Заева Абрамсона и Элияху Тугера, том 2, страницы 206–09. Нью-Йорк: Мознаим Паблишинг, 1989.
  • Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Матнот Анийим (Законы даров бедным) , глава 6, 2 ; Хилхот Терумот («Законы священнических приношений») ; Хильчот Маасер («Законы десятины») ; Хильчот Биккурим («Законы первых плодов») ; Хилчот Шемита В'Йовель (Законы субботних и юбилейных лет) , глава 13, 12 . Египет, около 1170–1180 гг. В, например, Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 154–55, 196–499, 600–715, 834–35. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 2005. ISBN 1-885220-49-9 . 
  • Маймонид. Мишне Тора : Хильчот кли Хамикдаш (Законы храмовой утвари) , глава 3, 1 . Египет, около 1170–1180 гг. В, например, Мишне Тора: Сефер ха-Авода: Книга (храмового) служения . Перевод Элияху Тугера, страницы 148–51. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 2007. ISBN 1-885220-57-X . 
  • Маймонид. Путеводитель для недоумевших , часть 1, главы 15 , 20 . Каир , Египет, 1190. У, например, Моисея Маймонида. Путеводитель для недоумевших . Перевод Майкла Фридлендера , страницы 25, 29. Нью-Йорк: Dover Publications, 1956. ISBN 0-486-20351-4 . 
  • Езекия бен Маной . Хизкуни . Франция, около 1240 года. Например, в Чизкиягу бен Маноах. Чизкуни: Комментарий Торы . Переведено и аннотировано Элиягу Мунком, том 4, страницы 933–50. Иерусалим: Ktav Publishers, 2013. ISBN 978-1-60280-261-2 . 
Нахманид
  • Нахманид . Комментарий к Торе . Иерусалим, около 1270 г. В, например, Рамбане (Нахманид): Комментарий к Торе: Числа. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 4, страницы 158–93. Нью-Йорк: издательство Shilo, 1975. ISBN 0-88328-009-4 . 
  • Зоар, часть 3, страницы 176a – 178b . Испания, конец 13 века. В, например, Зоар . Перевод Гарри Сперлинга и Мориса Саймона. 5 томов. Лондон: Soncino Press, 1934.
  • Иаков бен Ашер (Баал Ха-Турим). Римзе Баал ха-Турим . Начало 14 века. В, например, Баал Хатурим Чумаш: Бамидбар / Числа . Перевод Элияху Тугера; отредактировано и аннотировано Avie Gold, том 4, страницы 1547–79. Бруклин: публикации Mesorah , 2003. ISBN 1-57819-131-9 . 
  • Джейкоб бен Ашер. Перуш Аль ха-Тора . Начало 14 века. В, например, Яаков бен Ашер. Включи Тору . Переведено и аннотировано Элиягу Мунком, том 3, страницы 1101–20. Иерусалим: Lambda Publishers, 2005. ISBN 978-9657108765 . 
  • Исаак бен Моисей Арама . Акедат Ижак (Связь Исаака) . Конец 15 века. В, например, Ицхак Арама. Акейдат Ицхак: Комментарий раввина Ицхака Арамы к Торе . Перевод и сжатие Элияху Мунка, том 2, страницы 728–41. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2001. ISBN 965-7108-30-6 . 

Современный [ править ]

  • Исаак Абраванель . Комментарий к Торе . Италия, между 1492–1509 гг. В, например, Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 4: Бамидбар / Числа . Перевод и аннотации Исраэля Лазара, страницы 160–88. Бруклин: CreateSpace, 2015. ISBN 978-1508721437 . 
  • Обадия бен Якоб Сфорно . Комментарий к Торе . Венеция, 1567. В, например, Сфорно: Комментарий к Торе . Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пельцовица, страницы 730–45. Бруклин: публикации Mesorah , 1997. ISBN 0-89906-268-7 . 
  • Моше Альшич . Комментарий к Торе . Цфат , около 1593 г. В, например, Моше Альшич. Мидраш рабби Моше Альшича на Тору . Переведено и аннотировано Элияху Мунком, том 3, страницы 865–74. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2000. ISBN 965-7108-13-6 . 
  • Авраам Иегошуа Хешель. Комментарии к Торе . Краков , Польша, середина 17 века. Составлено как Ханукат а-Тора . Отредактировал Ханох Хенох Эрзон. Петркув , Польша, 1900. У Авраама Иегошуа Хешеля. Ханука ха-Тора: мистические прозрения рава Авраама Иегошуа Хешеля о Чумаше . Перевод Авраама Переца Фридмана, страницы 260–64. Саутфилд, Мичиган : Targum Press / Feldheim Publishers , 2004. ISBN 1-56871-303-7 . 
Гоббс
  • Томас Гоббс . Левиафан , 3:38 , 40 , 42 . Англия, 1651. Переиздание под редакцией CB Macpherson , страницы 485–86, 505, 563–64. Хармондсворт, Англия: Penguin Classics, 1982. ISBN 0-14-043195-0 . 
  • Shabbethai Bass . Сифсей Хахамим . Амстердам, 1680. В, например, Сефер Бамидбар: Из пяти книг Торы: Чумаш: Таргум Окелос: Раши: Сифсей Хахамим: Ялкут: Хафтарос , перевод Аврохома Й. Дэвиса, страницы 270–327. Городок Лейквуд, Нью-Джерси : Metsudah Publications, 2013.
Hirsch
  • Хаим ибн Аттар . Ор ха-Хаим . Венеция, 1742 г. В Чайим бен Аттар. Или Хачайим: Комментарий к Торе . Перевод Элиягу Мунка, том 4, страницы 1496–528. Бруклин: Lambda Publishers, 1999. ISBN 965-7108-12-8 . 
  • Самсон Рафаэль Хирш . Хорив: философия еврейских законов и норм . Перевод Исидора Грюнфельда, страницы 189–95, 261–65. Лондон: Soncino Press, 1962. Перепечатанный ISBN 2002 г. 0-900689-40-4 . Первоначально опубликовано как Horeb, Versuche über Jissroel's Pflichten in der Zerstreuung . Германия, 1837 год. 
Элиот
  • Рихард Вагнер . Тангейзер , акт 3, сцена 3 . Дрезден , 1845 г. (заново расцветает священнический посох).
  • Джордж Элиот . «Покаяние Джанет», глава 2 . В сценах духовной жизни . England, 1858. В, например, « Random House Everyman's Library» , 1910, стр. 236. («Милби в те необразованные дни еще не слышал, что среди священников-раскольников Салема, очевидно, были Корей, Дафан и Авирам»).
Луццатто
  • Самуэль Давид Луццатто (Шадал). Комментарий к Торе. Падуя , 1871 г. В, например, Самуэль Давид Луццатто. Комментарий к Торе . Переведено и аннотировано Элиягу Мунком, том 3, страницы 1060–71. Нью-Йорк: Lambda Publishers, 2012. ISBN 978-965-524-067-2 . 
  • Х. Клэй Трамбал . Соляной завет . Нью-Йорк, 1899. В Кирквуде, штат Миссури : Impact Christian Books, 1999. ISBN 0-89228-079-4 . 
Коэн
  • Иегуда Арье Лейб Альтер . Сефат Эмет . Гура Кальвария (Гер), Польша , до 1906 г. Изложено на языке истины: комментарий к Торе Сефат Эмет . Переводил и интерпретировал Артур Грин , страницы 243–48. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1998. ISBN 0-8276-0650-8 . Переиздано в 2012 году. ISBN 0-8276-0946-9 .  
  • Герман Коэн . Религия разума: из источников иудаизма . Перевод с введением Саймона Каплана; вводные очерки Лео Штрауса , стр. 431. Нью-Йорк: Ангар, 1972. Перепечатано в Атланте : Scholars Press, 1995. ISBN 0-7885-0102-X . Первоначально опубликовано как Religion der Vernunft aus den Quellen des Judentums . Лейпциг : Густав Фок, 1919. 
  • Александр Алан Штайнбах. Царица субботы: пятьдесят четыре библейских беседы с молодежью на основе каждой части Пятикнижия , страницы 119–22. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
  • Юлиус Х. Гринстоун. Числа: С комментарием: Священное Писание , страницы 164–200. Филадельфия: Еврейское издательское общество , 1939. Перепечатано литературной лицензией , 2011. ISBN 1258107201 . 
Манн
  • Томас Манн . Иосиф и его братья . Перевод Джона Э. Вудса , стр. 55. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005. ISBN 1-4000-4001-9 . Первоначально опубликовано как Joseph und seine Brüder . Стокгольм: Bermann-Fischer Verlag, 1943. 
  • А. М. Клейн . "Свечи". Канада, 1944. В Сборнике стихов А.М. Кляйна , стр. 13. Торонто: МакГроу-Хилл Райерсон, 1974. ISBN 0-07-077625-3 . 
  • Джейкоб Милгром . "Первые плоды, ОТ". В толковом библейском словаре . Supp. том, стр. 336–37. Нэшвилл, Теннесси: Абингдон, 1976. ISBN 0-687-19269-2 . 
  • Джозеф Б. Соловейчик . «Бунт здравого смысла против авторитета Торы». В размышлениях о раве: уроки еврейской мысли . Адаптировано Абрахамом Р. Бесдином, страницы 139–49. Иерусалим: Департамент образования и культуры Торы в диаспоре Всемирной сионистской организации , 1979 г. В издании « Ктав », 2-е издание, 1993 г. ISBN 0881253308 . 
  • Филип Дж. Бадд. Word Библейский комментарий: Том 5: Числа , страницы 178–207. Уэйко, Техас : Word Books, 1984. ISBN 0-8499-0204-5 . 
  • Пинхас Х. Пели . Тора сегодня: новая встреча с Священным Писанием , страницы 173–75. Вашингтон, округ Колумбия: B'nai B'rith Books, 1987. ISBN 0-910250-12-X . 
  • Джейкоб Милгром. Комментарий к Торе JPS: Числа: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS , страницы 129–57, 414–36. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1990. ISBN 0-8276-0329-0 . 
  • Марк С. Смит . Ранняя история Бога: Яхве и другие божества в древнем Израиле , стр. 113. Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 1990. ISBN 0-06-067416-4 . ( Числа 16:22 ). 
  • Ховард Хэндлер. «Пидьон ха-Бен и кесарево сечение». Нью-Йорк: Раввинское собрание, 1991. YD 305: 24.1991. In Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, страницы 171–74. Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2002. ISBN 0-916219-19-4 . 
  • Барух А. Левин . Номера 1–20 , том 4, страницы 403–53. Нью-Йорк: Якорная Библия, 1993. ISBN 0-385-15651-0 . 
  • Джеральд Скольник. «Следует ли проводить особую церемонию признания первенца женского пола?» Нью-Йорк: Раввинское собрание, 1993. YD 305: 1.1993. In Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, страницы 163–65 Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2002. ISBN 0-916219-19-4 . 
  • Мэри Дуглас . В пустыне: Доктрина осквернения в Книге Чисел , страницы 40, 59, 84, 103, 110–12, 122–23, 125, 130–33, 138, 140, 145, 147, 150, 194–95. , 203, 211, 246. Oxford: Oxford University Press, 1993. Перепечатано в 2004 году. ISBN 0-19-924541-X . 
  • Эллиот Н. Дорфф . «Искусственное оплодотворение, донорство яйцеклеток и усыновление». Нью-Йорк: Раввинское собрание, 1994. EH 1: 3.1994. In Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, страницы 461, 497. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2002. ISBN 0-916219-19-4 . (значение закона о первенстве для определения того, является ли ребенок, рожденный от пожертвованного яйца, евреем). 
  • Джудит С. Антонелли. «Восстание Кораха». В образе Бога: феминистский комментарий к Торе , страницы 357–60. Нортвейл, Нью-Джерси : Джейсон Аронсон , 1995. ISBN 1-56821-438-3 . 
  • Вернон Курц. "Задержка Пидьон а-Бен" Нью-Йорк: Раввинское собрание, 1995. YD 305: 11.1995. In Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, страницы 166–70. Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2002. ISBN 0-916219-19-4 . 
  • Эллен Франкель . Пять книг Мириам: женский комментарий к Торе , страницы 220–23. Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма , 1996. ISBN 0-399-14195-2 . 
  • В. Гюнтер Плаут . Комментарий Хафтары, страницы 366–74. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996. ISBN 0-8074-0551-5 . 
  • Сорел Гольдберг Леб и Барбара Биндер Кадден. Преподавание Торы: сокровищница идей и занятий , страницы 254–59. Денвер : ARE Publishing, 1997. ISBN 0-86705-041-1 . 
  • Элис Д. Фришман. «Власть, Статус, Власть». В женском комментарии к Торе: новые взгляды женщин-раввинов на 54 еженедельных отрывка Торы . Под редакцией Элиз Гольдштейн , страницы 286–93. Вудсток, Вермонт : « Еврейские огни» , 2000. ISBN 1-58023-076-8 . 
Визель
  • Деннис Т. Олсон. «Цифры». В библейском комментарии HarperCollins . Под редакцией Джеймса Л. Мэйса , страницы 175–78. Нью-Йорк: издательство HarperCollins, исправленное издание, 2000 г. ISBN 0-06-065548-8 . 
  • Эли Визель . "Корей". Обзор Библии , том 16 (номер 3) (июнь 2000 г.): страницы 12–15.
  • Лэйни Блюм Коган и Джуди Вайс. Обучение Хафтаре: история вопроса, идеи и стратегии , страницы 53–61. Денвер: ARE Publishing, 2002. ISBN 0-86705-054-3 . 
  • Майкл Фишбейн . Библейский комментарий JPS: Хафтарот , страницы 233–38. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002. ISBN 0-8276-0691-5 . 
  • Роберт Альтер . Пять книг Моисея: перевод с комментарием , страницы 762–77. Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004. ISBN 0-393-01955-1 . 
  • Барбара Бортс . «Хафтарат Корах: 1-я Царств 11: 14–12: ​​22». В комментарии к женской хафтаре: новые взгляды женщин-раввинов на 54 еженедельные части хафтары, 5 мегильот и особый шаббат . Под редакцией Элиз Гольдштейн, страницы 180–84. Вудсток, Вермонт: «Еврейские огни», 2004. ISBN 1-58023-133-0 . 
  • Нили С. Фокс. «Цифры». В еврейской учебной Библии . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , страницы 315–21. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2004. ISBN 0-19-529751-2 . 
  • Профессора о Парашахе: Исследования еженедельного чтения Торы под редакцией Лейба Московица, страницы 255–66. Иерусалим: публикации Урим , 2005. ISBN 965-7108-74-8 . 
  • Джеймс Финдли. «Священническая идеология переводчика чисел 16–17 из Септуагинты». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 30 (номер 4) (июнь 2006 г.): страницы 421–29.
  • В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: переработанное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна , страницы 1001–21. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006. ISBN 0-8074-0883-2 . 
  • Сюзанна А. Броуди. «Прямая линия к Б-гу». В « Танцах в пустых пространствах: ежегодный цикл Торы и другие стихотворения» , стр. 97. Шелбивилль, Кентукки: Wasteland Press, 2007. ISBN 1-60047-112-9 . 
  • Шай Черри. «Корей и его банда». В Торе сквозь время: понимание библейского комментария, от периода раввинов до наших дней, страницы 132–60. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2007. ISBN 0-8276-0848-9 . 
  • Джеймс Л. Кугель . Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас , страницы 290, 330–34. Нью-Йорк: Free Press, 2007. ISBN 0-7432-3586-X . 
  • Франсуаза Мирге. «Числа 16: значение места - анализ пространственных маркеров». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 32 (номер 3) (март 2008 г.): страницы 311–30.
  • Тора: женский комментарий . Под редакцией Тамары Кон Эскенази и Андреа Л. Вайс , страницы 893–914. Нью-Йорк: URJ Press , 2008. ISBN 0-8074-1081-0 . 
  • Р. Деннис Коул. «Цифры». В Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Комментарий . Под редакцией Джона Х. Уолтона , том 1, страницы 363–69. Гранд-Рапидс, Мичиган : Зондерван , 2009. ISBN 978-0-310-25573-4 . 
  • Реувен Хаммер . Вход в Тору: Предисловия к Еженедельной главе Торы , страницы 219–23. Нью-Йорк: издательство Gefen, 2009. ISBN 978-965-229-434-0 . 
  • Джейн Рэйчел Литман. «Тора и ее недовольство: Парашат Корах (Числа 16: 1–18: 32)». В Torah Queeries: еженедельные комментарии к еврейской Библии . Под редакцией Грегга Дринкуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнера; предисловие Джудит Пласкоу , страницы 202–05. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета , 2009. ISBN 0-8147-2012-9 . 
  • Идан Дершовиц. «Земля, полная жира и меда». Vetus Testamentum , том 60 (номер 2) (2010): страницы 172–76.
  • Теренс Э. Фретхейм . «Цифры». В Новой Оксфордской Библии с комментариями: Новая пересмотренная стандартная версия с апокрифами: Библия для изучения экуменизма . Под редакцией Майкла Д. Кугана , Марка З. Бреттлера, Кэрол А. Ньюсом и Фема Перкинса , страницы 213–17. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, пересмотренное 4-е издание, 2010 г. ISBN 0-19-528955-2 . 
  • Михал Хант. «Пятикнижие, часть IV: Числа: Урок 8: Главы 16–18: Кохафянское восстание . Изучение Библии Агапе, 2010 г. (Католическое изучение Кореи).
Герцфельд
  • Библия комментаторов: Числа: JPS Miqra'ot Gedolot. Отредактировано, переведено и аннотировано Майклом Карасиком, страницы 115–37. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2011. ISBN 978-0-8276-0921-1 . 
  • Калум Кармайкл. «Статус первенца (Числа 16–18)». В Книге Чисел: Критика Книги Бытия , страницы 90–102. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2012. ISBN 978-0-300-17918-7 . 
  • Шмуэль Херцфельд . «Расширение возможностей через знания и приверженность». В книге Fifty-Four Pick Up: 15- минутные вдохновляющие уроки Торы , страницы 216–22. Иерусалим: издательство Gefen , 2012. ISBN 978-965-229-558-3 . 
Рискин
  • Шломо Рискин . Огни Торы: Бемидбар: Испытания и невзгоды в переходные времена , страницы 127–52. Нью-Милфорд, Коннектикут : Maggid Books, 2012. ISBN 978-159-264-275-5 . 
  • Джош Фейгельсон. «Сдерживание амбиций: как каждый из нас может реализовать уникальность своего потенциала, делая это со смирением и духом служения?» Иерусалимский отчет , том 24 (номер 5) (17 июня 2013 г.): стр. 45.
  • Дэниел Грейбер. «Память может быть искупительной: мы помним Корею и его товарищей, чтобы они извлекли уроки из их ошибок. Поступая так, мы искупаем их и самих себя». The Jerusalem Report , том 25 (номер 6) (30 июня 2014 г.): стр. 47.
Мешки
  • Джонатан Сакс . Уроки лидерства: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 205–09. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2015. ISBN 978-1-59264-432-2 . 
  • Авива Готтлиб Зорнберг . Недоумение: размышления о Книге Чисел , страницы 170–93. Нью-Йорк: Schocken Books, 2015. ISBN 978-0-8052-4304-8 . 
  • Джонатан Сакс. Очерки этики: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 239–43. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2016. ISBN 978-1-59264-449-0 . 
  • Шай Хельд . Сердце Торы, Том 2: Очерки еженедельной части Торы: Левит, Числа и Второзаконие , страницы 136–45. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017. ISBN 978-0827612716 . 
  • Стивен Леви и Сара Леви. Комментарий к Торе для обсуждения Раши в JPS , страницы 127–29. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017. ISBN 978-0827612693 . 
  • Джонатан Сакс. Числа: Годы пустыни: Завет и беседа: Еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 185–233. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2017. ISBN 978-1-59264-023-2 . 
  • Билл Даустер. "Что было плохого в Корахе?" Вашингтонская еврейская неделя , 4 июля 2019 г., стр.21.

Внешние ссылки [ править ]

Тексты [ править ]

  • Масоретский текст и перевод JPS 1917 года
  • Слушайте пение парашаха
  • Послушайте, как парашах читается на иврите

Комментарии [ править ]