Эта статья, возможно, содержит оригинальные исследования . ( Апрель 2014 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
kveeni ( квенов ) | |
---|---|
Официальный флаг [1] | |
Всего населения | |
10 000–15 000 0,2% норвежского населения | |
Регионы со значительным населением | |
Норвегия ( Финнмарк , Трумс , Трумс и Финнмарк ( Северная Норвегия )) | |
Языки | |
Квен ( финский ), саамский , [2] норвежский | |
Религия | |
Лютеранство , в том числе лестадианство | |
Родственные этнические группы | |
Финны , саамы и торнедальцы |
Квенно ( квен : kvääni , финский : kveeni , Норвежский : kvener , Swedish : kväner , Северная Sami : kveanat ) является прибалтийско-финским [3] [4] этническим меньшинством в Норвегии . Они произошли от финских крестьян и рыбаков, эмигрировавших из северных частей Финляндии и Швеции в Северную Норвегию.в 18-19 вв. В 1996 году квенам был предоставлен статус меньшинства в Норвегии, а в 2005 году язык квенов был признан языком меньшинства в Норвегии.
Имя [ редактировать ]
Происхождение термина квенского оспариваются. Нет никаких доказательств того, что современные квены являются потомками квенов, упомянутых в нескольких древних норвежских и исландских источниках. В результате подписания Норвегией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств в 1999 году термин квен впервые стал официальным именем, именем финских потомков с долгой историей в Норвегии, которые считают себя членами этой конкретной этническое меньшинство финского происхождения.
Среди некоторых академических групп существует теория, что из-за дискриминации и подавления норвежскими властями термин квен стал уничижительным в конце 19 века. Поэтому многие квены предпочитали, чтобы их называли «кайнулайсет». [5] [6] Но с возрождением культуры квенов в 1970-х годах сами квены начали использовать этот термин. Однако даже в 1990-е годы велись споры о том, следует ли вместо них использовать норвежские термины «finne», «finsk» или «finskætted» (соответственно, финны, финны и финны). [7] Однако сегодня термин квен принят и используется, например, в названии организации квенов в Норвегии (Norske Kveners Forbund).
Демография [ править ]
Квены были зарегистрированы как отдельная группа при норвежской переписи населения в период с 1845 по 1930 год. С 18 века квены стали составлять значительную часть населения Северной Норвегии. В 1845 году 13,3% населения Финнмарка и 3,2% населения Трумса считали себя квенами. В 1854 году это число увеличилось до 19,9% и 7,0% соответственно. Пик пришелся на 1875 год - 24,2% и 7,7% соответственно. Соотношения были уменьшены соответственно до 20,2% и 3,7% в 1890 г. и 13,8% и 2,0% в 1900 г. (все числа от). [8] По данным переписи 1930 г. в Трумсе и Финнмарке было зарегистрировано 8 215 квенов. В 1950 году 1439 человек сообщили, что они использовали финский язык в Трумсе (58 человек) и Финнмарке (1381 человек). [9]
В 2001 году парламентское расследование по национальным меньшинствам в Норвегии оценило количество квенов примерно от 10 000 до 15 000. [10] Однако оценить количество квенов сложно, поскольку официального определения квенов нет. Поэтому другие исследования оценили количество квенов примерно в 50 000–60 000, исходя из критериев, согласно которым хотя бы один дедушка или бабушка говорили на квенском . [11] Но многие из них могут считать себя норвежцами, саами или их комбинацией.
История [ править ]
В датских / норвежских налоговых отчетах XVI века уже перечислены некоторые квены, проживавшие в Северной Норвегии . [12] Кроме того , знаменитая карта Скандинавии по Олаф Магнус из 1539 показывает возможный расчетными квенов примерно между сегодняшней Тромсе и Лофотенских островов под названием «Беркара Qvenar». [13] Квены того времени часто связаны с организацией биркарлов на севере Швеции. [14] В некоторых ранних документах квены также группируются вместе с саамами , которые являются коренными народами Центральной и Северной Норвегии. [15]
Основную иммиграцию квенов в Норвегию можно разделить на два периода. [8] Первая иммиграция произошла примерно с 1720 по 1820 годы, когда финноязычные люди из северной Финляндии и долины реки Торне перебрались в бассейны рек и фьорды в Трумс и западные части Финнмарка , в такие места, как Полмак , Карасьок , Порсангер , Альта и Люнген .
Вторая иммиграция произошла после 1820 года и примерно до 1890 года в прибрежные районы восточного Финнмарка, мотивированная бурным развитием рыболовства в Северной Норвегии. Кроме того, оттуда было легче попасть в Америку, чем из Северной Финляндии, и многие перебрались в Финнмарк, прежде чем продолжить путь через Атлантику. Миграция закончилась проблемами в рыбной промышленности, давлением населения, миграцией в Америку и увеличением проблем квенов при покупке земли и получении норвежского гражданства.
Язык [ править ]
Язык квен является финским языком . С лингвистической точки зрения, квенов является взаимно понятны диалект из финского , но по политическим и историческим причинам, он получил в 2005 году статус юридического языка меньшинства в Норвегии , в рамках Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств .
Квены отличаются от финнов, поскольку население квенов фактически изолировано от других финноязычных людей. В язык квенов вошло множество норвежских заимствований, а финские слова, которые больше не используются в Финляндии, все еще используются. В правительственном отчете за 2005 год количество людей, говорящих на квенском языке в Норвегии, оценивается от 2 000 до 8 000, в зависимости от используемых критериев.
Этнические противоречия [ править ]
В 1990-х годах среди квенов велись споры, следует ли рассматривать их как отдельную этническую группу или они были финскими норвежцами. Кроме того, в процессе юридического признания квенского языка велись дебаты о том, следует ли считать его настоящим языком или просто диалектом финского языка, и следует ли преподавать квенский язык или квенский диалект финского языка в школах. .
У квенов и саамов общая история норвегизации . Однако политика пост-норвегизации относилась к ним иначе. Саамы были признаны коренным народом Северной Норвегии. У них есть свои школы и парламент, и они избирают трех из шести членов в совет Finnmark Estate (организации, владеющей около 95% земли в графстве Финнмарк). Некоторые квены считают, что распределение прав и государственных средств слишком благоприятствует саамскому народу, в то время как на саамской стороне есть люди, которые считают, что политика норвежского меньшинства и государственное финансирование должны быть сосредоточены в основном на саамском народе.
В последнее время Норвежская организация квенов попыталась добиться признания квенов, как и саамов, коренным народом Норвегии. Это сделало важным для некоторых квенов показать, что их история уходит корнями в более далекое время, чем это принято считать. В соответствии с гипотезами, выдвинутыми финскими историками Йоуко Вахтола и Кьёсти Юлку, недавно произошло неофициальное принятие слова «Кайну» в качестве нового названия « квен» . Вахтола выдвинул гипотезу, что слова «квен» и «каину (у)» взаимозаменяемы .
Современное признание [ править ]
Флаг квенланда был поднят у мэрии Кируны в Швеции 16 марта 2013 года в 11:00 в честь первого ежегодного Дня квенов. В дальнейшем эта дата - 16 марта - должна быть признана более широко в квенских общинах на севере, а также среди других.
Датой для этого случая было подписание в 14 веке государственного договора между Швецией и Квенландом, известного как Тельская хартия («Tälje stadga» по-шведски). В этом договоре король Швеции гарантировал квенам (« биркарлам ») торговые права на севере (перевод с латыни, последний раз напечатанный в 1995 г., Wallerström, стр. 48). [16]
В прошлом язык квенов, на котором говорили в Норвегии, считался диалектом финского языка , как и финский язык меэнкиели, на котором говорят в северной Швеции. Сегодня оба являются официально признанными языками меньшинств в тех регионах, где на них говорят. Финский , Меянкиели и Сами все официально признаны языки меньшинств в Кируна муниципалитете в Швеции.
Культура и СМИ [ править ]
Руйджан Кайку [ править ]
Ruijan Kaiku - это двуязычная газета ( квен / финский и норвежский ), которая издается в Тромсё , Норвегия . В настоящее время каждый месяц выходит по одному выпуску. Газета в основном пишет о квенских проблемах, а также о работе по укреплению финского языка и культуры в Норвегии. Кроме того, в газете есть рассказы о других финских организациях в Норвегии и о других финских меньшинствах в Северной Европе и соседних странах. Главный редактор газеты - Лийса Койвулехто.
Фестиваль Бааски [ править ]
Бааски - фестиваль квенской культуры, который проводится в Нордрейзе . Первый фестиваль прошел в июне 2007 года, но он рассчитан на ежегодное мероприятие. Ответственный организатор - муниципалитет Нордрейза, а первым директором фестиваля была Йоханна Гауп. [17]
Костюм квенов [ править ]
В конце 90-х был разработан костюм квенов. Это не реконструкция старого костюма, а новый дизайн, основанный на фотографиях и других источниках об одежде и украшениях, которые использовали квены в конце 19 - начале 20 века. Целью создания костюма было объединение и укрепление идентичности квенов. [ необходима цитата ]
Кадону Лору [ править ]
Kadonu Loru - единственный поп-музыкальный сингл, когда-либо записанный на языке квенов. Он основан на старинном детском стишке квенов о приготовлении сосисок. Художники - Карине Якобсен и Кине Йохансен соответственно из Бёрсельва и Лаксельва . [ необходима цитата ] Сингл был опубликован Iđut .
Организации и учреждения [ править ]
Норвежская организация квенов [ править ]
Норвежская организация квенов ( Ruijan Kveeniliitto на квенском / финском и Norske Kveners Forbund на норвежском) была основана в 1987 году и в настоящее время насчитывает около 700 членов. [18] Организация имеет местные отделения в: Шиботно , Børselv , Норд-Варангере , Тане , Лаксельвой , Альт , северном Тромсе , Тромсе и Østlandet .
В задачи организации входит работа над правительственным отчетом об истории и правах квенов, улучшение освещения в СМИ вопросов квенов, а также создание правительством Норвегии секретаря ( statssekretær ) по вопросам квенов. Кроме того, уроки чтения и письма от начального до продвинутого уровня, создание детского сада квенов и включение квенского языка на всех уровнях образования в Норвегии. Кроме того, создать фонд культуры квенов, дорожные и другие знаки на квенах, названия квенов на официальных картах, а также музеи и центры квенского языка и культуры.
Институт квенов [ править ]
Институт квенов ( Kainun institutti на квенском / финском и Kvensk institutt на норвежском) - это центр квенской культуры и языка, расположенный в Бёрсельв в муниципалитете Порсанги (Порсангер) в Норвегии .
Квенская языковая доска [ править ]
Совет квенского языка, созданный в апреле 2007 года. [19] В его состав входят руководитель Ирен Андреассен, Терье Аронсен, проф. Анна Риитта Линдгрен, доц. Проф. Эйра Седерхольм и Пиа Лейн. Первая задача - создать стандарт письменного квенского языка. [20]
Halti kvenkultursenter [ править ]
Halti kvenkultursenter находится в Nordreisa муниципалитета. [21]
Музей Руиджи Квен [ править ]
Музей Руйя Квен находится в Вадсё .
Известные люди квенского происхождения [ править ]
См. Также [ править ]
- Birkarls
- Лесные финны
- Kvenland
- Саамский народ
- Торнедальцы
Ссылки [ править ]
- ^ [1] "Endelig et felles flagg for kvenene" (на букмоле)
- ^ «Финский, квен» . Этнолог .
- ^ Хикки, Раймонд (2010). Справочник языкового контакта . Джон Вили и сыновья. Страница 598. ISBN 9781405175807 .
- ^ Сулкала, Хелена и Харри Мантила (2010). Планирование нового стандартного языка: языки финских меньшинств встречают новое тысячелетие, выпуск 1 . Финское литературное общество. ISBN 9789522222275 .
- ^ http://www.kvenskinstitutt.no/kvener/kainulaiset-eli-kvaanit/
- ^ Кеннет Hyltenstam и Томмазо Мария Milani: Kvenskans Статус: Раппорт för Kommunal- ог regionaldepartement оч Kultur- ог kirkedepartement . 2003 г.
- ^ Olsen, В. (1985), Inngruppe- ог utgruppe я kommunikasjon Mellom etniske grupper. En teoretisk tilnærming til etnologisk analysis av kulturelle first. Arbeidsrapport nr. 2 проекта Финский культурный центр и Северная Норвегия. Тромсё: Музей Тромсё / IMV. Университет Тромсё. Norges allmennvitenskaplige forskningsråd.
- ^ a b Niemi, E. (1978), Den finske kolonisasjon av Nordkalotten - forløp og årsaker. Оттар, 103. 49-70.
- ^ "Universitetsbiblioteket i Tromsø - juni 1999" . www.ub.uit.no . Архивировано из оригинала на 2017-02-23 . Проверено 8 ноября 2006 .
- ^ Regionaldepartementet, Kommunal-og (8 декабря 2000 г.). "St.meld. Nr. 15 (2000-2001)" . Regjeringa.no .
- ^ Сарессало, Л. (1996), Kveenit. Tutkimus erään pohjoisnorjalaisen vähemmistön identifyiteetistä. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia, 638. Хельсинки.
- ^ Ниеми, Е. (1994), Kvenene OG Staten - эт Historisk RISS. I: Torekoven Strøm (ред.), Отчет с семинара «Kvenene - en glemt minoritet?» Понедельник, 14.11.94, Университет Тромсё / Музей Тромсё.
- ^ "Библиотека Джеймса Форда Белла · Библиотеки Университета Миннесоты" . www.bell.lib.umn.edu . Архивировано из оригинала на 2010-07-04 . Проверено 8 ноября 2006 .
- ^ Vahtola, Юко. Tornionlaakson Historia I . Биркарлит, пирккалайсет. Malungs boktryckeri AB. Малунг, Швеция. 1991 г.
- ^ Питер Шнитлер. Grenseeksaminasjonsprotokoller 1742-1745 . Том I-III. Редакторы Дж. Квигстад, KB Wiklund, Ларс Ивар Хансен и Том Шмидт. 1929 г.
- ^ Tälje stadga (Перевод с латыни). Валлерстрём, 1995. Швеция.
- ^ «Старциден - Халти квенкультурцентр ИКС» . www.kvenkultursenter.no . Архивировано из оригинала на 2010-04-27 . Проверено 13 августа 2007 .
- ^ "Норске квенерс форбунд" . Norske Kveners Forbund .
- ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 13 мая 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ Сагатах вторника, 19 апреля 2007.
- ^ "Halti Kvenkultursenter" . Архивировано из оригинала на 2007-10-09 . Проверено 13 августа 2007 .
Внешние ссылки [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме квенов . |
- Norske Kveners Forbund (Норвежская организация квенов) (на норвежском языке)
- Музей Вадсё. Музей квенов
- Библиография квена. База данных с возможностью поиска новостных статей, книг, карт и т. Д.
- Кеннет Хилтенштам и Томмазо Мария Милани: Статус Квенсканс : Отношения между Коммунал и региональным отделением и культурным отделением . 2003 . Имеет хорошее введение в историю квенов (только на шведском языке).
- Этографическая карта Финнмарка 1861 года .
- FTDNA Финляндский проект географической ДНК