Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Квенса )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Квенно ( квен : kvääni , финский : kveeni , Норвежский : kvenar, kvener , Swedish : kväner , Северная Sami : kveanat ) является прибалтийско-финским [3] [4] этническим меньшинством в Норвегии . Они произошли от финских крестьян и рыбаков, эмигрировавших из северных частей Финляндии и Швеции в Северную Норвегию.в 18-19 вв. В 1996 году квенам был предоставлен статус меньшинства в Норвегии, а в 2005 году язык квенов был признан языком меньшинства в Норвегии.

Имя [ редактировать ]

Происхождение термина квенского оспариваются. Нет никаких свидетельств того, что современные квены являются потомками квенов, упомянутых в нескольких древних норвежских и исландских источниках. В результате подписания Норвегией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств в 1999 году термин квен впервые стал официальным именем, именем финских потомков с долгой историей в Норвегии, которые считают себя членами этой конкретной этническое меньшинство финского происхождения.

Среди некоторых академических групп существует теория, что из-за дискриминации и подавления со стороны норвежских властей термин квен стал уничижительным в конце 19 века. Поэтому многие квены предпочитали называться «кайнулайсет». [5] [6] Но с возрождением культуры квенов в 1970-х годах сами квены начали использовать этот термин. Однако даже в 1990-е годы велись споры о том, следует ли вместо них использовать норвежские термины «finne», «finsk» или «finskætted» (соответственно финны, финны и финны). [7] Однако сегодня термин квен принят и используется, например, в названии организации квенов в Норвегии (Norske Kveners Forbund).

Демография [ править ]

Квены были зарегистрированы как отдельная группа в норвежских переписях в период с 1845 по 1930 годы. С 18 века квены стали составлять значительную часть населения Северной Норвегии. В 1845 году 13,3% населения Финнмарка и 3,2% населения Трумса считали себя квенами. В 1854 г. численность увеличилась до 19,9% и 7,0% соответственно. Пик пришелся на 1875 год, соответственно 24,2% и 7,7%. Соотношения были уменьшены соответственно до 20,2% и 3,7% в 1890 г. и 13,8% и 2,0% в 1900 г. (все числа от). [8] По данным переписи 1930 г. в Трумсе и Финнмарке было зарегистрировано 8 215 квенов. В 1950 году 1439 человек сообщили, что они использовали финский язык в Трумсе (58 человек) и Финнмарке (1381 человек). [9]

В 2001 году парламентское расследование по национальным меньшинствам в Норвегии оценило количество квенов примерно от 10 000 до 15 000. [10] Однако оценить количество квенов сложно, поскольку нет официального определения квенов. Таким образом, другие исследования оценили количество квенов примерно в 50 000–60 000, исходя из критериев, согласно которым, по крайней мере, один дедушка или бабушка говорили на квенском языке . [11] Но многие из них могут считать себя норвежцами, саами или их комбинацией.

История [ править ]

Датские / норвежские налоговые записи 16 века уже перечисляют некоторых квенов, живущих в Северной Норвегии . [12] Кроме того , знаменитая карта Скандинавии по Олаф Магнус из 1539 показывает возможный расчетными квенов примерно между сегодняшней Тромсе и Лофотенских островов под названием «Беркара Qvenar». [13] Квены того времени часто связаны с организацией биркарлов на севере Швеции. [14] В некоторых ранних документах квены также группируются вместе с саамами , которые являются коренными народами Центральной и Северной Норвегии. [15]

Основную иммиграцию квенов в Норвегию можно разделить на два периода. [8] Первая иммиграция произошла примерно с 1720 по 1820 годы, когда финноязычные люди из северной Финляндии и долины реки Торне переехали в бассейны рек и фьорды в Трумсе и западных частях Финнмарка , в такие места, как Полмак , Карасйок и др. Порсангер , Альта и Люнген .

Вторая иммиграция произошла после 1820 года примерно до 1890 года в прибрежные районы восточного Финнмарка, что было вызвано бурным развитием рыболовства в Северной Норвегии. Кроме того, оттуда было легче попасть в Америку, чем из Северной Финляндии, и многие перебрались в Финнмарк, прежде чем продолжить свой путь через Атлантику. Миграция закончилась проблемами в рыбной промышленности, давлением населения, миграцией в Америку и увеличением проблем квенов при покупке земли и получении норвежского гражданства.

Язык [ править ]

Язык квен является финским языком . С лингвистической точки зрения, квенов является взаимно понятны диалект из финского , но по политическим и историческим причинам, он получил в 2005 году статус юридического языка меньшинства в Норвегии , в рамках Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств .

Квены отличаются от финнов, поскольку население квенов фактически изолировано от других финноязычных людей. В язык квенов вошли многие норвежские заимствования, а финские слова, которые больше не используются в Финляндии, все еще используются. В правительственном отчете за 2005 год количество людей, говорящих на квенском языке в Норвегии, оценивается от 2 000 до 8 000, в зависимости от используемых критериев.

Этнические противоречия [ править ]

В 1990-х годах среди квенов велись споры о том, следует ли считать их отдельной этнической группой или же они были финскими норвежцами. Кроме того, в процессе юридического признания квенского языка велись дебаты о том, следует ли считать его настоящим языком или просто диалектом финского языка, и следует ли преподавать квенский язык или квенский диалект финского языка в школах. .

У квенов и саамов общая история норвегизации . Однако политика пост-норвегизации относилась к ним по-разному. Саамы были признаны коренным народом Северной Норвегии. У них есть свои школы и парламент, и они избирают трех из шести членов правления Finnmark Estate (организации, владеющей около 95% земли в графстве Финнмарк). Некоторые квены считают, что распределение прав и государственных средств слишком благоприятствует саамскому народу, тогда как на саамской стороне есть люди, которые считают, что политика норвежского меньшинства и государственное финансирование должны быть сосредоточены в основном на саамском народе.

В последнее время Норвежская организация квенов попыталась добиться признания квенов, как и саамов, коренным народом Норвегии. Это сделало важным для некоторых квенов показать, что их история уходит корнями в более далекое прошлое, чем принято считать. В соответствии с гипотезами, выдвинутыми финскими историками Йоуко Вахтола и Кьёсти Юлку, недавно произошло неофициальное принятие слова «Кайну» в качестве нового названия « квен» . Вахтола выдвинул гипотезу, что слова «квен» и «каину (у)» взаимозаменяемы .

В 2018 году Стортинг поручил Комиссии по установлению истины и примирению заложить основу для признания опыта квенов, подвергшихся норвегизации и последующих последствий.

Современное признание [ править ]

Флаг Квенланда был поднят у мэрии Кируны в Швеции 16 марта 2013 года в 11:00 в честь первого ежегодного Дня квенов. В дальнейшем эта дата - 16 марта - должна быть признана более широко в квенских общинах на севере, а также среди других.

Датой для этого случая было подписание в 14 веке государственного договора между Швецией и Квенландом, известного как Хартия Телье («Tälje stadga» на шведском языке). В этом договоре король Швеции гарантировал квенам (« биркарлам ») торговые права на севере (перевод с латыни, последний раз напечатанный в 1995 г., Валлерстрём, стр. 48). [16]

В прошлом язык квенов, на котором говорили в Норвегии, считался диалектом финского языка , как и финский язык меэнкиели, на котором говорят в северной Швеции. Сегодня оба являются официально признанными языками меньшинств в тех регионах, где на них говорят. Финский , Меянкиели и Сами все официально признаны языки меньшинств в Кируна муниципалитете в Швеции.

Культура и СМИ [ править ]

Руйджан Кайку [ править ]

Ruijan Kaiku - двуязычная газета ( квен / финский и норвежский ), которая издается в Тромсё , Норвегия . В настоящее время каждый месяц выходит по одному выпуску. Газета в основном пишет о квенских проблемах, а также о работе по укреплению финского языка и культуры в Норвегии. Кроме того, в газете есть рассказы о других финских организациях в Норвегии, а также о других финских меньшинствах в Северной Европе и соседних странах. Главный редактор газеты - Лийса Койвулехто.

Фестиваль Бааски [ править ]

Бааски - фестиваль квенской культуры, который проводится в Нордрейзе . Первый фестиваль прошел в июне 2007 года, но он рассчитан на ежегодное мероприятие. Ответственные организаторы - муниципалитет Нордрейза, а первым директором фестиваля была Йоханна Гауп. [17]

Костюм квенов [ править ]

В конце 90-х был разработан костюм квенов. Это не реконструкция старого костюма, а новый дизайн, основанный на фотографиях и других источниках об одежде и украшениях, которые использовали квены в конце 19 - начале 20 века. Целью создания костюма было объединение и укрепление идентичности квенов. [ необходима цитата ]

Кадону Лору [ править ]

Kadonu Loru - единственный поп-музыкальный сингл, когда-либо записанный на языке квенов. Он основан на старинном стихотворении квенов о приготовлении сосисок. Художники - Карине Якобсен и Кине Йохансен соответственно из Бёрсельва и Лаксельва . [ необходима цитата ] Сингл был опубликован Iđut .

Организации и учреждения [ править ]

Норвежская организация квенов [ править ]

Норвежская организация квенов ( Ruijan Kveeniliitto на квенском / финском и Norske Kveners Forbund на норвежском) была основана в 1987 году и в настоящее время насчитывает около 700 членов. [18] Организация имеет местные отделения в: Шиботно , Børselv , Норд-Варангере , Тане , Лаксельвой , Альт , северном Тромсе , Тромсе и Østlandet .

В задачи организации входит работа над правительственным отчетом об истории и правах квенов, улучшение освещения в СМИ вопросов квенов, а также создание правительством Норвегии секретаря ( statssekretær ) по вопросам квенов. Кроме того, уроки чтения и письма от начального до продвинутого, создание детского сада квенов и включение квенского языка на всех уровнях образования в Норвегии. Кроме того, создать фонд культуры квенов, дорожные и другие знаки на квенах, названия квенов на официальных картах, а также музеи и центры квенского языка и культуры.

Институт квенов [ править ]

Институт квенов ( Kainun institutti на квенском / финском и Kvensk institutt на норвежском) - это центр квенской культуры и языка, расположенный в Бёрсельв в муниципалитете Порсанги (Порсангер) в Норвегии .

Квенская языковая доска [ править ]

Совет квенского языка, созданный в апреле 2007 года. [19] В его состав входят руководитель Ирен Андреассен, Терье Аронсен, профессор Анна Риитта Линдгрен, доц. Проф. Эйра Седерхольм и Пиа Лейн. Первая задача - создать стандарт письменного квенского языка. [20]

Halti kvenkultursenter [ править ]

Halti kvenkultursenter находится в Nordreisa муниципалитета. [21]

Музей Руиджи Квен [ править ]

Музей Руйя Квен находится в Вадсё .

Известные люди квенского происхождения [ править ]

См. Также [ править ]

  • Birkarls
  • Лесные финны
  • Kvenland
  • Саамский народ
  • Торнедальцы

Ссылки [ править ]

  1. ^ [1] "Endelig et felles flagg for kvenene" (на букмоле)
  2. ^ «Финский, квен» . Этнолог .
  3. Перейти ↑ Hickey, Raymond (2010). Справочник языкового контакта . Джон Вили и сыновья. Стр. 598. ISBN 9781405175807 . 
  4. ^ Сулкала, Хелена и Харри Мантила (2010). Планирование нового стандартного языка: языки финских меньшинств встречают новое тысячелетие, выпуск 1 . Финское литературное общество. ISBN 9789522222275 . 
  5. ^ http://www.kvenskinstitutt.no/kvener/kainulaiset-eli-kvaanit/
  6. ^ Кеннет Хилтенштам и Томмазо Мария Милани: Статус квеншанцев: Раппорт для Коммунальных региональных отделений и Культурных и Киркедепартментов . 2003 г.
  7. ^ Olsen, В. (1985), Inngruppe- ог utgruppe я kommunikasjon Mellom etniske grupper. En teoretisk tilnærming til etnologisk analysis av kulturelle first. Arbeidsrapport nr. 2-х местный проспект Финского культурного скнинга и Северной Норвегии. Тромсё: Музей Тромсё / IMV. Университет Тромсё. Norges allmennvitenskaplige forskningsråd.
  8. ^ a b Niemi, E. (1978), Den finske kolonisasjon av Nordkalotten - forløp og årsaker. Оттар, 103. 49-70.
  9. ^ "Universitetsbiblioteket i Tromsø - juni 1999" . www.ub.uit.no . Архивировано из оригинала на 2017-02-23 . Проверено 8 ноября 2006 .
  10. ^ Regionaldepartementet, Kommunal-og (8 декабря 2000 г.). "St.meld. Nr. 15 (2000-2001)" . Regjeringa.no .
  11. ^ Сарессало, Л. (1996), Kveenit. Tutkimus erään pohjoisnorjalaisen vähemmistön identifyiteetistä. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia, 638. Хельсинки.
  12. ^ Ниеми, Е. (1994), Kvenene OG Staten - эт Historisk RISS. I: Torekoven Strøm (ред.), Отчет с семинара «Kvenene - en glemt minoritet?» Понедельник, 14.11.94, Университет Тромсё / Музей Тромсё.
  13. ^ "Библиотека Джеймса Форда Белла · Библиотеки Университета Миннесоты" . www.bell.lib.umn.edu . Архивировано из оригинала на 2010-07-04 . Проверено 8 ноября 2006 .
  14. ^ Vahtola, Юко. Tornionlaakson Historia I . Биркарлит, пирккалайсет. Malungs boktryckeri AB. Малунг, Швеция. 1991 г.
  15. ^ Питер Шнитлер. Grenseeksaminasjonsprotokoller 1742-1745 . Том I-III. Редакторы Дж. Квигстад, KB Wiklund, Ларс Ивар Хансен и Том Шмидт. 1929 г.
  16. ^ Tälje stadga (Перевод с латыни). Валлерстрём, 1995. Швеция.
  17. ^ "Старциден - Халти квенкультурцентр ИКС" . www.kvenkultursenter.no . Архивировано из оригинала на 2010-04-27 . Проверено 13 августа 2007 .
  18. ^ "Норске квенерс форбунд" . Норске квенерс Форбунд .
  19. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 13 мая 2007 года . Проверено 30 апреля 2007 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  20. ^ Сагатах вторник, 19 апреля 2007.
  21. ^ "Halti Kvenkultursenter" . Архивировано из оригинала на 2007-10-09 . Проверено 13 августа 2007 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Norske Kveners Forbund (Норвежская организация квенов) (на норвежском языке)
  • Музей Вадсё. Музей квенов
  • Библиография квена. База данных с возможностью поиска новостных статей, книг, карт и т. Д.
  • Кеннет Хилтенштам и Томмазо Мария Милани: Статус Квенсканс : Отношения между Коммунал и региональным отделением и культурным отделением . 2003 . Имеет хорошее введение в историю квенов (только на шведском языке).
  • Этографическая карта Финнмарка 1861 года .
  • FTDNA Финляндия Географический проект ДНК