La Périchole ( французское произношение: [ла peʁikɔl] ) является Оперетта в трех действиях Жака Оффенбаха . Анри Meilhac и Людовик Галеви писал французский либретто на основе 1829 один акт пьесы Ле carrosse дю Сен-Sacrement по Проспера Мериме , который был возрожден 13 марта 1850в Театре-Français . Оффенбах, вероятно, знал об этой постановке, так как дирижировал оркестром Французской комедии.примерно с этого времени. Еще одно театральное произведение, предшествующее опере Оффенбаха и, возможно, оказавшее влияние на пьесу, - это фарс Дефоржа и Теолона, представленный 21 октября 1835 года в Театре Пале-Рояль . [1]
La Périchole ' характер названия s основан на Периколе , перуанский конферансье возлюбленного 18 - го века и знаменитой любовницу Мануэль де Амат у Juniet, наместник Перу от 1761 до 1776. Истории касается два обедневших перуанских уличных певцов, [2] слишком беден, чтобы позволить себе лицензию на брак, и развратного вице-короля, дона Андрес де Рибейра, который хочет сделать Ла Перишоль своей любовницей.
Партитура выполнена в том, что Эндрю Лэмб называет «самым очаровательным», а не сатирическим стилем Оффенбаха [3], с болеро, сегидильями и галопами для создания экзотического фона. [4] Основные моменты включают письмо Ла Перишоля, O mon cher amant ; ее "подвыпившая" ария, Ах! quel dîner! ; и (для редакции 1874 года) ее ария в третьем акте на Пикильо, Tu n'es pas beau, tu n'es pas riche , последнюю главную песню Оффенбаха для Гортензии Шнайдер .
История выступлений
- Ранние постановки
Премьера произведения в двухактной версии состоялась 6 октября 1868 года в Театре вариантов в Париже с Гортензией Шнайдер в главной роли и Хосе Дюпюи в роли Пикильо. Премьера трехактной версии состоялась в том же театре 25 апреля 1874 года, снова в главных ролях Шнайдер и Дюпюи. Возрождение переработанной версии состоялось в Театре вариантов 9 марта 1877 года с Анной Жюдик в главной роли, с Дюпюи и Дайи. Его не видели в Париже до 1895 года, но с тех пор его регулярно ставили во Франции.
За пределами Франции Ла Перишоль впервые был замечен в Брюсселе 5 декабря 1868 года, затем в Нью-Йорке в Оперном театре Пайка 4 января 1869 года, в Вене 9 января 1869 года, в Стокгольме 6 февраля 1869 года и в Лондоне 27 июня 1870 года у Принцессы. Театр , с Южной Америки премьеры в Рио - де - Жанейро в 1869 году и Буэнос - Айрес в 1870. [5] Он также был бежать в Нью - Йорке на Гранд Опера Хаус , начиная с 18 января 1871. [6] La Périchole сыграли свою роль в развитие английской комической оперы , когда 25 марта 1875 г. в Безвозмездная театре в Лондоне, он играл (на английском языке) на тройной счет с Charles Коллетт «s одноактный фарс Cryptoconchoidsyphonostomata и Гилберта и Салливана » ы Суд присяжных , то последняя из которых была написана специально, чтобы стать компаньоном для La Périchole . Проба стала хитом и привела к знаменитой серии Савойских опер . [7]
- Трансляции
«Перишоль » уже много лет транслируется на французском телевидении и радио. Первая радиопередача была в 1928 году, затем, среди прочего, в 1946 и 1949 годах (с Fanély Revoil ), в 1950 году (с Дениз Дюваль и Жозефом Пейроном) и в 1968 году с Марией Мурано, Мишелем Карон и Жаном Бруном. Первая телевизионная трансляция была в 1952 году (с Revoil и Lenoty), затем была сделана запись выступления в Gaîté-Lyrique в июне 1956 года с Murano, а в 1971 году (из Театра де Пари) и в 1981 году (из фестиваля Carpentras). [8]
- Постановка Метрополитен-опера
21 декабря 1956 года в Метрополитен-опера состоялась премьера новой версии, которая включала в себя вставки из других партитур и превращала говорящую роль Старого узника в певческую партию комического тенора . Заглавная партия была изменена с меццо-сопрано на колоратурное сопрано , а Пикильо, переименованный в Пакилло, был изменен с тенора на высокий баритон . [9] Производство было направлено Сирил Ричард и играл главную роль Патрис Мансел в главной роли, Теодор Аппман как Paquillo и Ritchard себя Andres. Всего на последнем выступлении Met в Детройте 27 мая 1971 года было исполнено 54 исполнения этой версии . Мансель пела в 21 спектакле, Тереза Стратас пела в 16 выступлениях в главной роли, Аппман появлялся во всех выступлениях, а Ритчард. пела в 49 спектаклях. [10]
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 6 октября 1868 г. (дирижер: Жак Оффенбах) [11] | Исправленная редакция, 25 апреля 1874 г. (дирижёр: Жак Оффенбах) |
---|---|---|---|
Ла Перишоль, бедная уличная певица | меццо-сопрано | Гортензия Шнайдер | Гортензия Шнайдер |
Пикильо, бедный уличный певец | тенор | Хосе Дюпюи | Хосе Дюпюи |
Дон Андрес де Рибейра, вице-король Перу | баритон | Пьер-Эжен Гренье | Пьер-Эжен Гренье |
Дон Мигель де Панателлас, первый джентльмен опочивальни | тенор | Христианин | Барон |
Дон Педро де Инойоса, мэр Лимы | баритон | Леконт | Леонсе |
Гуадалена, двоюродная сестра | сопрано | Legrand | J Grandville |
Бергинелла, троюродная сестра | сопрано | Карлин | Лина Белл |
Мастрилла, троюродный брат | меццо-сопрано | К. Рено | Schweska |
Маркиз де Тарапот, лорд-канцлер | разговорный | Чарльз Блондлет | Чарльз Блондлет |
Мануэлита, дама суда | сопрано | Юлия Х | Мартин |
Нинетта, придворная дама | сопрано | Бенар | Вальпре |
Брамбилла, дама суда | меццо-сопрано | Гравье | Лавин |
Фраскинелла, придворная дама | меццо-сопрано | Латур | Юлия |
Первый нотариус | тенор | Bordier | Bordier |
Второй нотариус | тенор | Horton | Монти |
Первый пьющий (1868) | тенор | Videix | - |
Второй пьющий (1868) | тенор | Halserc | - |
Двое мужчин (1868) | - | - | - |
Куртизанка (1868) | - | - | - |
Судебный пристав (1868) | - | - | - |
Маркиз де Сатарем, Старый узник (1874 г.) | разговорный | - | D Bac |
Тюремщик (1874 г.) | разговорный | - | Косте |
Припев: Толпа, пьющие, шоумены; Дамы и лорды двора; солдаты. |
Синопсис
- Место: Лима, Перу
Акт 1
Плаза
На главной площади Лимы, возле таверны «Три кузена» , толпа празднует день рождения Дона Андреса де Рибейры, вице-короля Перу. Дон Педро де Инойоса (мэр Лимы), граф Мигель де Панателлас (первый джентльмен опочивальни) и дон Андрес входят переодетыми. Все узнают их, но делают вид, что не узнают. Ла Перишоль и Пикильо, бедные молодые уличные певцы, прибывают на площадь, пытаясь собрать деньги на разрешение на брак. Они радуют публику романтическими дуэтами, но некоторые акробаты уводят толпу, прежде чем они успевают собрать деньги. Пикильо отправляется в путь, надеясь на удачу в другом месте, в то время как Перишоль избегает голода во сне.
Вице-король, очарованный ее красотой, предлагает ей должность ожидающей леди при дворе, как только она проснется. Несмотря на ее подозрения по поводу того, что он имеет в виду, она убеждается его предложением банкетов и принимает, написав любовное прощальное письмо Пикильо. Поскольку все ожидающие дамы должны быть замужем, дон Педро и Панателлас отправляются на поиски мужа для Перишоль. Они находят Пикильо, который вот-вот повесится после прочтения прощального письма Перишоля. Выпив много, Пикилло неохотно соглашается жениться на новой фаворитке вице-короля, хотя и не знает, кто это. Перишоль тоже была напоена Вице-королем («Ах, закусочная»), но она соглашается на брак, когда узнает Пикильо. Он не узнает свою невесту в чадре, но проходит брак, предупредив ее, что любит кого-то другого. Их отвозят во дворец вице-короля.
Акт 2
Дворец
На следующее утро четыре придворные дамы сплетничают с маркизом де Тарапот, камергером вице-короля, о новом фаворите вице-короля. Приходит Пикильо и с удивлением обнаруживает, что он женат на неизвестной женщине, новой любовнице вице-короля. Он говорит мэру и первому джентльмену, что любит другую женщину. Он требует оплаты, чтобы отправиться на поиски Перишоля, но ему говорят, что он должен сначала представить свою новую жену вице-королю. Когда появляется Перишоль, великолепная в своем новом придворном наряде, Пикильо раздавлен и бросает ее на пол перед вице-королем вместо того, чтобы официально представить ее. Дон Андрес отправляет его в темницу для непокорных мужей.
Акт 3
Сцена 1: Подземелье
В темную и мрачную темницу через люк входит старый заключенный. После двенадцати лет рытья стены своей камеры своим крошечным перочинным ножом он, к сожалению, оказался в другой камере. Он уходит в свою камеру, когда Дон Педро и Панателлас приводят Пикилло. Пикильо оплакивает потерю своего любовника и его свободы и в конце концов засыпает. Входит Перишоль, говорит Пикильо, что она осталась верна ему, и они возобновляют свои клятвы. Перишоль пытается подкупить тюремщика драгоценностями, подаренными ей вице-королем, чтобы купить свободу Пикильо, но тюремщик - это замаскированный вице-король. Он вызывает стражу, и влюбленные приковываются цепями к стене темницы. Но вице-король все еще надеется выиграть Перишоль и говорит ей петь, если она передумает и решит сотрудничать. Старый пленник входит в свой коридор и освобождает их от цепей. Перишоль поет, и когда входит вице-король, трое заключенных приковывают его к стене и убегают.
Сцена 2: Площадь
Трое беглецов прячутся в таверне «Три кузена», пока вице-король и его солдаты ищут их на площади снаружи. Перишоль и Пикильо, одетые как уличные артисты, умоляют о своей свободе с балладой о милосердии, которая льстит вице-королю. Он прощает пару и позволяет Перишоль сохранить драгоценности, которые он ей подарил. Между тем старый пленник оказался давно потерянным маркизом Сантаренским. Наместник также счастлив простить его (и никто не может вспомнить, каким должно было быть его первоначальное преступление), вместо того, чтобы отправить его обратно, чтобы разрушить новые стены в тюрьме.
Записи
- 1948: С. Големба, Г. Поляков, В. Канделаки, С. Ценин, В. Федосов. Национальный Музыкальный Театр Москвы, д. А. Алевладов, А. Акулов. Мелодия
- 1957: Патрис Мансель , Теодор Аппман , Сирил Ричард , Пол Франке, Ральф Герберт. Метрополитен-опера, Нью-Йорк, конд. Жан Морель . RCA
- 1958: Сюзанна Лафай, Раймон Амад, Луи Ногера , Жан-Кристоф Бенуа , Шер Рене Дюкло, Концертный оркестр Ламурё , конд. Игорь Маркевич . EMI
- 1976: Режин Креспен , Ален Ванцо , Жюль Бастен , Жерар Фридман, Жак Триго, Эме Безансон, Поль Гиг, Ребекка Робертс, Ева Саурова, Жермен Баудос, Инне Мейстер. Хор Опера дю Рейн, Страсбургский филармонический оркестр , дир . Ален Ломбард . Эрато
- 1981: Тереза Берганса , Хосе Каррерас , Габриэль Бакье , Chœur et Orchester du Capitole de Toulouse, конд. Мишель Плассон . EMI
- 1982: Мария Юинг , Нил Розеншейн , Габриэль Бакье , Паоло Мартинелли, Рикардо Кассинелли. Chœur de Grand-Théâtre, Orchester de la Suisse Romande , cond. Марк Сустро . Гала
- 2018: Aude Extremo, Станислас де Барбейрак , Александр Дюамель, Национальный театр Бордо , Les Musiciens du Louvre , конд. Марк Минковский . Брю-Зейн [12]
- Дженни Турель записала четыре эфира из La Périchole на Колумбии в 1947 году; Позже они были переизданы на Pearl.
- Записи на operadis-opera-discography.org.uk
Другие оперные версии пьесы Проспера Мериме
- Le carrosse дю Сен-Sacrement от Lord Бернерс является одноактной комической оперы впервые исполнена в Трианон-лирик, Париж в 1923 году.
- Ле carrosse дю Сен-Sacrement от Генри Busser является одним действовать Comédie Lyrique, сначала выполняется в Опере-Комик , Париж 2 июня 1948 г. [13]
Рекомендации
- Заметки
- ^ Fraison L. Genèse и другие анализируют примитивную версию. В: L'Avant-Scène Opéra No 66, август 1984 г.
- ↑ Название «La Périchole» - это французская адаптация испаноязычного эпитета, с помощью которого Амат называл Виллегас «La Perrachola». Слово происходит от комбинации слов «перра», женской формы «перро» (по-испански «собака») и «чола» - насмешливого жаргонного термина, обозначающего полукровку. Хотя «чоло» или «чола» в наши дни можно использовать в дружеской манере, так же, как британцы могут называть коллегу «дружелюбным старым педерастом», это насмешливый термин. Таким образом, мы можем понять, что «Ла Перрахола» подразумевает «ту суку-полукровку».
- ^ Ягненок, Эндрю . "La Périchole" в оперном словаре New Grove. Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997.
- ^ Хардинг Дж. Жак Оффенбах. Джон Колдер, Лондон, 1980 год.
- ^ La Périchole. L'Avant-Scène Opéra , № 66, август 1984 г.
- ^ La Perichole в базе данных IBDB
- ^ Ainger, Майкл. Гилберт и Салливан - двойная биография. Oxford University Press, Oxford, 2002, стр. 101–09.
- ^ La Périchole. L'Avant-Scène Opéra № 66, август 1984 г.
- ↑ Партитура для версии Met была подготовлена Жаном Морелем и Игнасом Страсфогелем, а оркестровка адаптирована Юлиусом Бургером. Морель, ветеран Комической оперы , дебютировал в этой постановке как дирижерский дирижер. Морис Валенси предоставил английский перевод либретто.
- ↑ Версия Метрополитен-опера была дана 21 спектакль в течение первого сезона. Последним исполнением этой постановки Мюнзель было ее прощальное выступление с Met 28 января 1958 года. Помимо Мансель и Стратаса, в главной роли выступила Анна Моффо , исполнившая три спектакля. Последнее выступление в 1971 году ознаменовало прощание с Met Ritchard.
- ^ " La Périchole ", L'Avant-Scène Opéra , № 66, август 1984 г., для слепков 1868 и 1874 годов.
- ^ Лоран, Франсуа. Обзор CD. Диапазон , сентябрь 2019 г., № 682, с. 115–116. Он состоит изредакций Кека , в основном из версии 1868 года, но с элементами версии 1874 года в третьем акте.
- ^ Смит С. Проспер Мериме. В: Словарь оперы New Grove. Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997 год.
- Источники
Lamb, Эндрю, " La Périchole ", Новый Словарь Рощи Opera , изд. Стэнли Сэди (Лондон, 1992) ISBN 0-333-73432-7
Внешние ссылки
- Либретто, представленное на цензуру, Париж, 1868 г.
- Либретто в WikiSource
- Немецкое либретто, представленное на цензуру, Вена, 1868 г.
- В базе данных MetOpera список выступлений La Périchole