Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Язык Лаккия ( китайский :拉珈 语; пиньинь : Lājiāy ), также пишется как Лаккья , это язык крадай , на котором говорят в автономном округе Цзиньсю Яо , Лайбинь , Восточно-Центральный Гуанси , Китай .

Lakkia колонки , как полагают, мигрировали из дальнейшего востока, возможно , из BIAO -speaking областей Северо - Западного Гуандун провинции (Л.-Thongkum 1992). Сегодня они живут в основном в районе Даяошань ( кит .大 瑶山; букв. «Большая гора Яо») округа Цзиньсю .

Имена [ править ]

Народ лаккия также известен как Чашан Яо茶山 瑶, что означает «Чайная гора Яо», поскольку соседние народы традиционно считали их этническими народами Яо . Имя Лаккия - это автоним (самоназванное имя), что означает « горные люди ». Во всех диалектах лаккия 5 тонов .

Классификация [ править ]

В настоящее время нет единого мнения о классификации Лаккия в пределах семьи Кра-Дай. Solnit (1988) и Ханселлы (1988) классифицируют Lakkia как сестры из Kam-Sui отрасли. Кроме того, Солнит (1988) классифицирует Бяо и Лаккия вместе как часть ветви Бяо-Лаккия, которая координируется с Кам-Суй. Однако Л.-Тонгкум (1992) считает, что Лаккия наиболее тесно связана с ветвью Тай , основываясь на большом количестве общих лексических единиц.

Диалекты [ править ]

Диалекты Лаккия включают (L.-Thongkum 1992):

  • Цзиньтянь 金田
  • Люла 拉
  • Цзиньсю 金秀
  • Линцзу 岭 祖
  • Чандун 长 峒

Диалект линцзу все еще сохраняет начальные группы / kl- /, что соответствует / kj- / в большинстве других диалектов (L.-Thongkum 1992). Кроме того, Changdong 长 洞 и Jintian 金田 тон / ˥˩ / (51) соответствует Jinxiu 金秀 тону / ˨˧˩ / (231). Также Л.-Тонгкум (1992) сообщает, что цзиньтянь - менее консервативный диалект.

Распространение [ править ]

На Lakkia говорят в следующих местах. [2]

  • Городок Цзиньсю 金秀 镇: Цзиньсю 金秀, Байша 白沙, Люла 六 拉, Сиди 昔 地, Чангтан 长滩, Чанъэр 长 二, Чжайбао 寨 保, Янлю 杨柳, Людуань 六段, Цзянцзюнь 将军, Санпян 三 片, Тяньцзян , Люкунь 刘 村, Шецун 社 村, Мэнцунь 孟村, Мэйцунь 美 村, Цзинкун 金 村, Цзиньтян 金田, Луоменг 罗 梦
  • Городок Чандун 长 洞 乡: Чандун 长 洞, Гуфан 古 放, Пиндао 平 道, Даоцзян 道 江, Дишуй 滴水, Ронгдонг 容 洞
  • Городок Саньцзяо 三角 乡: Людин 六 定
  • Городок Чжунлян 忠良 乡: Lingzu 岭 祖, Bale 巴勒
  • Городок Луосян 罗 香 乡: Пинчжу 平 竹

См. Также [ править ]

  • Список реконструкций Прото-Лаккии (Викисловарь)

Заметки [ править ]

  1. ^ Lakkia в Ethnologue (18е изд., 2015)
  2. ^ Комитет по орфографии языков меньшинств Гуанси. 2008. Словари этнических языков Гуанси [广西 民族 语言 方 音 词汇] . Пекин: Издательство Национальностей [民族 Version社].

Ссылки [ править ]

  • Терафан Л.-Тонгкум . 1992. « Предварительная реконструкция прото-Лаккья (Ча Шан Яо) ». В журнале Mon – Khmer Studies Journal , 20: 57-90.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Фан, Вэньцзя (2019). Грамматика языка Лаккья, Южный Китай (кандидатская диссертация). Мельбурнский университет. hdl : 11343/233407 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Ханселл, Марк. 1988. Отношение Бэ к Тай: свидетельство от тонов и инициалов. В сравнительном кадай: лингвистические исследования за пределами Тай . Под редакцией Джерольда А. Эдмондсона и Дэвида Б. Сольнита. Летний институт лингвистики и Публикации по лингвистике Техасского университета в Арлингтоне № 86: 239-288.
  • Одрикур, Андре-Ж. 1967. "La langue lakkia". Bulletin de l'École Française d'Extrême-Orient 57 / Bulletin de la Société Linguistique de de Paris 62: 1: 165-182.
  • Лан Цинюань 蓝 庆元. 2011. Lajiayu yanjiu拉珈 语 研究. Наньнин: Guangxi Normal University Press, 广西 师范大学 学կ.
  • Сольнит, Дэвид Б. 1988. "Положение Лаккии в Кадаи". В сравнительном кадай: лингвистические исследования за пределами Тай , Джерольд А. Эдмондсон и Дэвид Б. Сольнит (ред.). страницы 219-238. Летний институт лингвистики Публикации по лингвистике 86. Даллас: Летний институт лингвистики и Техасский университет в Арлингтоне.
  • Су Дефу [] и др. 1992. Чашан Яо янцзю вэньцзи 茶山 瑤 研究 文集. Пекин: Университет Миньцзу : 中央 民族 学院 Version社.

Внешние ссылки [ править ]

  • ABVD: список слов прото-лаккья
  • ABVD: список слов Lakkja (Jinxiu)