Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Многие названия улиц в Сент-Питер-Порт на английском и французском языках.

Языковая ситуация бейливика Гернси очень похожа на ситуацию Джерси , другого бейливика на Нормандских островах . Английский является официальным языком , французский используется для управления, существует несколько разновидностей нормандского языка, используемого меньшинством населения, а на португальском языке говорят иммигранты в составе рабочей силы.

Английский [ править ]

Знак, показывающий французский как административный язык

Английский - один из официальных языков и единственный доминирующий язык на островах. Его статус в основном является продуктом прошлого века, а около 200 лет назад очень немногие люди на Нормандских островах говорили на этом языке. Большинство газет, вывесок и других подобных официальных материалов печатаются и распространяются на английском языке. Существует также диалект английского языка на Нормандских островах, на котором присутствуют некоторые гернезийские языки.

Французский [ править ]

До 1948 года французский язык был официальным языком Гернси. Сегодня этот язык по-прежнему используется в администрации. Многие по-прежнему говорят на нем как на втором языке, однако на нем мало говорят как на обычном языке. Он отличается от настоящих коренных нормандских диалектов островов.

Из-за своего местоположения основным источником туризма за пределами Великобритании, как правило, является франкоговорящий.

Норман [ править ]

В исторические времена на всех островах можно было встретить нормандские диалекты, на которых говорило большинство. Многие имена и термины были переведены на стандартный французский язык, или Law Norman.

Dgèrnésiais [ править ]

Уроки языка Гернси доступны на BBC Radio Guernsey.

Guernésiais ( нормандский : Dgèrnésiais ) - традиционный язык Гернси. Это разновидность нормандского языка , похожая на диалекты нормандского языка, на которых говорят в материковой Нормандии, а также на англо-нормандский диалект, использовавшийся после вторжения 1066 года в Англии . Есть некоторая взаимопонимание с Jèrriais , нормандским диалектом, на котором говорят в Джерси.. В основном на нем говорят пожилые люди, живущие в сельских районах острова. Сегодня на этом языке говорят около 1327 граждан Гернси, или 2% населения. На Гернси его не так часто используют, как на Джерриа в Джерси: только пять минут в неделю новостей доставляются на языке BBC Radio Guernsey . Четырнадцать процентов населения заявляют о некотором понимании. Некоторые называют его нареченным , а некоторые считают его диалектом французского языка.

Sercquiais [ править ]

Серкьяйс - диалект Джерриа, на котором говорит меньшинство жителей Сарка , коренные жители которого были поселенцами из Джерси. Сейчас он почти вымер, на нем говорят около 15 человек.

Auregnais [ править ]

Нормандский язык Олдерни , Auregnais , в настоящее время вымер. Сегодня он в основном сохранился в местных топонимах .

Другое [ править ]

Остров Херм, кажется, в недавнем прошлом говорил на нормандском языке, но нет никаких записей о том, когда он вымер. Другие острова, такие как Брекху , Джету , Ле Каскетс и Бурху, были слишком малы, чтобы поддерживать настоящие общины.

Португальский [ править ]

Хотя на Гернси меньше португальцев, чем на Джерси, они по-прежнему составляют небольшую часть населения, примерно 2% населения говорят на португальском языке.

Ссылки [ править ]

  •  Эта статья включает материалы, являющиеся  общественным достоянием, из документа CIA World Factbook : «Издание 2006 года» .
  • https://web.archive.org/web/20040414131314/http://user.itl.net/~panther/dguern.htm
  • http://www.bbc.co.uk/voices/multilingual/guernesiais.shtml

Внешние ссылки [ править ]

  • Комиссия по языку Гернси